Subject | English | Russian |
proverb | anything worth doing at all is worth doing well | если дело делать стоит, его делать нужно на все сто (В определённой речевой ситуации можно в соответствующем месте вставить слово "pal". george serebryakov) |
Makarov., inf. | be doing well | поправляться |
Makarov., inf. | be doing well | процветать |
Makarov., inf. | be doing well | преуспевать |
Makarov., inf. | be doing well | чувствовать себя хорошо |
Makarov., inf. | be doing well | хорошо проявлять себя (в чём-либо) |
Makarov. | be doing well | успешно справляться (с чем-либо) |
med. | be doing well | идти на поправку (Alex_Odeychuk) |
gen. | be doing well | поправляться (о больном) |
gen. | be well on one's way to doing smth | без пяти минут (Из диалога между Джеком Воробьем и кузнецом в исполнении Орландо Блума в первой части дублированной франшизы "Пираты карибского моря" (01:19:26).: You're well on your way to becoming one [pirate] – Ведь сам без пяти минут пират. Logofreak) |
proverb | do as most men do, then most men will speak well of you | в строю идёшь – шагай в ногу |
gen. | do oneself well | роскошествовать |
Makarov. | do oneself well | доставлять себе удовольствие |
jarg. | do oneself well | быть в шоколаде (Супру) |
gen. | do oneself well | доставить себе удовольствие |
inf. | do pretty well | ладить друг с другом (e.g. Up until then they had been doing pretty well. – До этого у них всё было хорошо. / До этого они вполне мирно уживались друг с другом. Soulbringer) |
gen. | do well | преуспеть (sophistt) |
gen. | do well | успевать (in one’s studies) |
gen. | do well | успешно вести дела |
gen. | do well | чувствовать себя хорошо |
gen. | do well | поправляться |
gen. | do well | поступать хорошо |
Makarov., inf. | do well | процветать |
gen. | do well | идти на пользу |
gen. | do well | успеть (in one’s studies) |
gen. | do smth. well | сделать что-л. хорошо (readily, willingly, carefully, resolutely, on purpose, etc., и т.д.) |
gen. | do smth. well | делать что-л. хорошо (readily, willingly, carefully, resolutely, on purpose, etc., и т.д.) |
gen. | do well | везти (испытывать удачу в игре sankozh) |
gen. | do well | достичь успеха |
gen. | do well | достичь высоких результатов (Alexander Demidov) |
busin. | do well | успешно работать (FedEx is one of the companies that have done well during the pandemic and continue to do well. • We have companies that are doing very well economically. ART Vancouver) |
anim.husb. | do well | развиваться |
agric. | do well | удаваться |
idiom. | do well | преуспеть (Shady) |
inf. | do well | преуспевать |
inf. | do well | делать успехи |
gen. | do well | добиваться успеха (Баян) |
gen. | do well | прижиться (о животном: I don't think Pepe would do well in a home with young children or dogs at this point. He would do best if adopted with one of his siblings. ART Vancouver) |
gen. | do well | подняться (в финансовом смысле Tanya Gesse) |
Makarov. | do well | успешно справляться (с чем-либо) |
Makarov., inf. | do well | поправляться (о больном) |
gen. | do well | преуспевать (sophistt) |
idiom. | do well against | соперничать (tavost) |
gen. | do well at | преуспевать (smth., где-л.) |
Makarov. | do well at an examination | хорошо сдать экзамен |
Makarov. | do well at an examination | хорошо сдавать экзамены |
Makarov. | do well at an examination | сдать экзамен хорошо |
Makarov. | do well at school | хорошо учиться в школе |
Makarov. | do well by | хорошо обращаться с (someone – кем-либо) |
Makarov. | do well by | поступать хорошо по отношению к (someone – кому-либо) |
gen. | do well by | блюсти интересы (чьи-либо Ремедиос_П) |
gen. | do well by | поступать хорошо по отношению (к кому-либо) |
gen. | do well by him | проявлять заботу о нём (by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.) |
gen. | do well for oneself | наживаться |
gen. | do well in | преуспевать (smth., в чём-л.) |
gen. | do well in business | преуспеть в делах (in college work, etc., и т.д.) |
gen. | do well in business | добиться успеха в делах (in college work, etc., и т.д.) |
gen. | do well in school | хорошо учиться (Despite that, she's doing well in school and loves to read. ART Vancouver) |
Makarov. | do well in one's studies | успешно заниматься |
gen. | do well in studies | хорошо учиться (В.И.Макаров) |
ed. | do well in the test | успешно сдать зачёт (sophistt) |
gen. | do well out of | иметь хороший кусок (4uzhoj) |
gen. | do well out of | извлечь выгоду из чего-либо (something highbery) |
gen. | do well out of | иметь прибыль на (чем-либо 4uzhoj) |
gen. | do well out of | преуспеть в чём-либо (something highbery) |
gen. | do well to | пойти на пользу |
gen. | do well to do | пойти на пользу (sth.) |
Игорь Миг | do well to understand | попытаться понять |
Игорь Миг | do well to understand | стараться понять |
busin. | do well versus a year ago | процветать по сравнению с прошлым годом |
gen. | one is doing well | у кого-либо всё в порядке (We're very happy to know that she's doing well. 4uzhoj) |
Makarov. | don't drop back now, just when you're doing so well | не сдавайся теперь, когда у тебя всё идёт так хорошо |
Makarov. | don't lag behind now, just when you're doing so well | ну не отставай, ты так хорошо идёшь |
proverb | hat is worth doing at all is worth doing well | золотые ручки не испортят мучки |
gen. | he is doing fairly well | его дела идут вполне прилично |
gen. | he is doing rather well | его дела идут вполне прилично |
cliche. | he is doing well | он делает большие успехи |
Makarov. | he is doing well in school | он хорошо учится в школе |
gen. | he is doing well now | он сейчас хорошо зарабатывает |
gen. | he is doing well now | у него сейчас хорошо идут дела |
gen. | he is not doing so well | его дела не блестящи |
gen. | he isn't doing very well at school | он неважно учится в школе |
gen. | I am glad your affairs are doing well | я рад, что ваши дела идут хорошо |
gen. | I hope you're doing well | Надеюсь, что у вас всё хорошо |
Makarov. | I was doing well until the last question, but that one has pulled my marks down | всё было хорошо до последнего вопроса, а за него мне снизили оценку |
proverb | if a job is worth doing it is worth doing well | не умеешь не берись |
proverb | if a job is worth doing it is worth doing well | игра стоит свеч |
gen. | if a job is worth doing it is worth doing well | если работу стоит делать, то стоит делать её хорошо |
proverb | if a thing is worth doing at all, it is worth doing well | авось да небось-хоть вовсе брось (VLZ_58) |
gen. | if a thing is worth doing it is worth doing it well | если уж делать, то делать хорошо |
proverb | if a thing is worth doing, it is worth doing well | Игра стоит свеч. Не умеешь не берись (AmaliaRoot) |
proverb | if a thing is worth doing it is worth doing well | либо делать хорошо, либо не делать вовсе |
gen. | is the baby doing well? | хорошо ли растёт малыш? |
gen. | is the baby doing well? | хорошо ли развивается малыш? |
gen. | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
Makarov. | it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from? | легко советовать, но где взять деньги? |
gen. | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
gen. | mother and child are doing well | мать и ребёнок чувствуют себя хорошо |
gen. | patience is the trick in doing a job well | чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения |
Makarov. | she is doing as well as can be expected | она живёт очень хорошо |
Makarov. | she is doing well | ей хорошо живётся |
inf. | she is doing well in chemistry | она очень хорошо идёт по химии |
Makarov. | the company has risen above its early problems, and is now doing well | компания справилась со своими проблемами и сейчас процветает |
Makarov. | the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
Makarov. | the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
gen. | the firm is doing none too well | дела фирмы идут далеко не блестяще |
gen. | the garden is doing well | всё в саду цветёт |
gen. | the oats are doing well | овес растёт хорошо |
gen. | the oats are doing well | овсы дружно взошли |
gen. | the patient is doing well | Пациент идёт на поправку (пример оригинала см. здесь.) |
gen. | the patient is doing well now | больной теперь чувствует себя хорошо |
gen. | the patient is doing well now | больной поправляется |
gen. | the patients the wounded soldiers, mother and child, etc. are doing well | больные и т.д. чувствуют себя хорошо (quite well, fine, admirably, nicely, etc., и т.д.) |
gen. | the wheat is doing well | пшеница хорошо уродилась |
gen. | the wheat is doing well | пшеница уродилась хорошая |
gen. | we are doing pretty well | дела у нас идут совсем неплохо |
gen. | well doing | процветание |
gen. | well doing | добропорядочность |
gen. | well doing | здоровый |
gen. | well doing | делающий добро |
gen. | well doing | добрые дела |
gen. | well doing | хорошее самочувствие |
gen. | well doing | благотворительность |
gen. | well doing | добродетельность |
gen. | well doing | добродетельный |
gen. | well doing | доброе здоровье |
gen. | well-doing | занимающийся благотворительностью |
gen. | well-doing | добродетельный |
gen. | well-doing | благополучие |
agric. | well-doing | зажиточный |
gen. | well-doing | добропорядочный |
gen. | well-doing | добрые дела |
gen. | well-doing | доброе здоровье |
gen. | well-doing | добропорядочность |
gen. | well-doing | благотворительность |
gen. | well-doing | процветание |
gen. | well-doing | хорошее самочувствие |
gen. | well-doing | добродетельность |
gen. | well-doing | совершающий добрые дела |
gen. | we've been doing quite well for new contracts recently | с последними контрактами дела у нас идут хорошо |
proverb | what a worth doing at all is worth doing well | если что-то делать, то делать хорошо (julia12354) |
proverb | what is worth doing at all is worth doing well | если делаешь, делай красиво (Yeldar Azanbayev) |
proverb | what is worth doing at all is worth doing well | если уж стоит что-то делать, то делать надо хорошо |
proverb | what is worth doing at all is worth doing well | поспешишь – людей насмешишь (Yeldar Azanbayev) |
proverb | what is worth doing at all is worth doing well | если уж делать, так делать хорошо |
proverb | what is worth doing is worth doing well | если уж делать что-то, то делать хорошо |
gen. | you are doing well | у вас хорошо идут дела (Юрий Гомон) |
cliche. | you would be well served in doing so | вам не помешало бы это сделать (If you have a car make sure to not leave anything in there. If you have the option of increasing insurance coverage for window breakage, you would be well served in doing so. (Reddit) ART Vancouver) |