Subject | English | Russian |
Игорь Миг | a couple of weeks ago | недели две назад |
gen. | a few weeks later | через несколько недель (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a six weeks' holiday | шестинедельный отпуск |
Makarov. | a weeks' notice | предупреждение за неделю |
Makarov. | absence of two weeks | двухнедельное отсутствие |
gen. | after an absence of several weeks | после отсутствия в течение нескольких недель |
Makarov. | after six weeks of such work I was just about all in | шесть недель такой работы измотали меня вконец |
gen. | all rooms were forespoken weeks ago | все номера были забронированы много недель назад |
gen. | all rooms were forespoken weeks ago | все комнаты были забронированы много недель назад |
Makarov. | all these weeks have slipped by, and I've hardly done anything | эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать |
gen. | along the next weeks | в ближайшие недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | along the next weeks | за несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk) |
cinema | alternate weeks | анонс о передаче рекламного сообщения за две недели |
gen. | an infant six weeks old | шестинедельный ребёнок |
Makarov. | an injury to his arm sidelined him for two weeks | травма руки вывела его из игры на две недели |
Makarov. | any property which does not sell within six weeks is overpriced | если земельную собственность не удаётся продать в течение шести недель, значит цену на неё слишком завысили |
gen. | beginning of the week | начало недели (Andrey Truhachev) |
Makarov. | berries will not be vendible for another two weeks | ягоды будут годиться для продажи только через две недели |
cinema | black weeks | чёрные недели |
gen. | Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States | Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the week | понедельно |
gen. | campaign enters its final lap weeks | кампания вступает в завершающую стадию |
gen. | clergyman's week | отпуск, включающий два воскресенья |
gen. | coming weeks | короткий срок (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшие месяцы (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | обозримое время (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | ближайший период (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
gen. | coming weeks | обозримый период (Ivan Pisarev) |
adv. | consecutive weeks discount | скидка за последующие недели (предоставляется рекламодателям, выдающим заказ на трансляцию своей рекламы не менее чем в течение 26 недель) |
gen. | Crepe week | Масленица (snowleopard) |
bank. | customer who goes overdrawn for one or two weeks every month | клиент, у которого по счету ежемесячно возникает овердрафт на одну-две недели (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | days and weeks went uneventfully | однообразно тянулись дни и недели |
gen. | days passed into weeks | дни складывались в недели |
gen. | days ran into weeks | дни складывались в недели |
gen. | days ran into weeks | из дней складывались недели |
gen. | defer for /реже by N days / weeks | перенести на X дней / недель (Alexander Oshis) |
gen. | delay the discussion for a week | отложить дискуссию на неделю |
gen. | do about 20 hours of housework a week | в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю (about today's women) |
gen. | do about 10 hours of housework a week | в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю (about today's men) |
gen. | do you feel up to going for sport six times a week? | у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? |
gen. | during the final weeks of | в последние недели (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | during the Holy Week | на Страстную (неделю: … ordered Moscow's churches to restrict visits during the Holy Week of April 13-19.) |
gen. | during the past few weeks | за последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver) |
gen. | during the past week | за последнюю неделю |
gen. | during the week | в будни (TranslationHelp) |
gen. | during the week | на протяжении недели (TranslationHelp) |
gen. | during the week | в будние дни (TranslationHelp) |
gen. | during the week | в течение недели (TranslationHelp) |
gen. | during the week | в неделю (TranslationHelp) |
gen. | early week | в начале недели (bigmaxus) |
gen. | Easter week | пасхальная неделя |
gen. | Easter week | Святая неделя |
gen. | Easter week | светлая неделя |
gen. | ember week | трёхдневный пост у католиков в каждую четверть года |
relig. | Ember Weeks | недели поста и молитвы в Западной Церкви (The complete weeks following: 1. Holy Cross Day on September 14; 2. the Feast of St. Lucy on December 13; 3. The first Sunday in Lent; and 4. Pentecost, or Whitsunday) |
med. | Encourage patient to persevere with symptoms for the first 2–4 weeks | Старайтесь убедить пациента продолжать лечение, несмотря на симптомы в течение первых 2-4 недель (teterevaann) |
gen. | European Quality Week | Европейская Неделя по Качеству (Stasy_B) |
gen. | every couple of weeks | раз в две недели (We wash the tiles every couple of weeks with a soft brush. ART Vancouver) |
med. | every three weeks | один раз в три недели (Andy) |
busin. | every two weeks | каждые две недели |
med. | every 3 weeks | один раз в 3 недели (Andy) |
gen. | expect smb., smth. next week | ожидать кого-л., чего-л. на следующей неделе (every moment, tonight, etc., и т.д.) |
gen. | fashion week | неделя моды (belief) |
gen. | five times a week | пять раз в неделю |
Gruzovik | five-week | пятинедельный |
Gruzovik | five-week-old | пятинедельный |
lit. | Five Weeks In a Balloon | "Пять недель на воздушном шаре" (роман Ж. Варна) |
gen. | five-day week | пятидневная рабочая неделя |
Gruzovik | five-day week | пятидневка |
gen. | five-day working week | пятидневка (ABelonogov) |
gen. | for a minimum two weeks | минимум на две недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a minimum two weeks | самое меньшее на срок в две недели (Alex_Odeychuk) |
IT | for durations ranging from weeks to months | от нескольких недель до нескольких месяцев (Build logs are retained for durations ranging from weeks to months. — Журналы сборок хранятся от нескольких недель до нескольких месяцев. Alex_Odeychuk) |
busin. | for several weeks in a row | до нескольких недель подряд (translator911) |
gen. | for several weeks on | несколько недель кряду (Logofreak) |
gen. | for the initial few weeks | в первые несколько недель (translator911) |
gen. | for the next couple of weeks | на ближайшие две недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the past three weeks | в течение последних трёх недель |
gen. | for three weeks on end | три недели подряд |
gen. | for weeks | на протяжении нескольких недель (TranslationHelp) |
gen. | for weeks | неделями (TranslationHelp) |
gen. | for weeks | в течение нескольких недель (TranslationHelp) |
gen. | for weeks on end | целыми неделями (ART Vancouver) |
Gruzovik | for weeks on end | неделями |
Makarov. | for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country | в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне |
gen. | for weeks to come | на грядущие недели (Дмитрий_Р) |
gen. | for weeks together | неделями |
gen. | for weeks together | несколько недель подряд |
gen. | forty weeks | девять месяцев (срок беременности alexghost) |
gen. | four-week | четырёхнедельный |
rhetor. | from weeks to months | от нескольких недель до нескольких месяцев (The build logs persist from weeks to months. — Журналы сборки хранятся от нескольких недель до нескольких месяцев. Alex_Odeychuk) |
gen. | gang week | дни публичных молитв с крёстными ходами (перед Вознесением) |
gen. | give somebody a week's notice | предупредить за неделю (об увольнении, необходимости освободить помещение и т.п. Ivan1992) |
gen. | Global Entrepreneurship Week | Всемирная неделя предпринимательства (Alexander Demidov) |
gen. | Hamlet will be performed next week | "Гамлета" дают на следующей неделе |
gen. | has anything been seen of him in the last two weeks? | его кто-нибудь встречал за последние две недели? |
gen. | has anything been seen of him in the last two weeks? | его кто-нибудь видел за последние две недели? |
Makarov. | he anticipates spending two weeks here | он предвкушает, как проведёт здесь две недели |
gen. | he campaigned for 10 weeks and place fifth | он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место |
gen. | he campaigned for 10 weeks and placed fifth | он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место |
gen. | he completed it in 6 weeks | он закончил это в течение шести недель |
gen. | he did 6 weeks inside | он просидел 6 недель (за решёткой) |
Makarov. | he has been at sea out of sight of land for the past three weeks | последние три недели он провёл в плавании далеко от берегов |
gen. | he has been confined to bed for two weeks now | он лежит уже две недели |
Makarov. | he has been eating off his brother for weeks | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата |
gen. | he has been eating off his brother for weeks | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата |
Makarov. | he has been on a diet for two weeks now, and it's purgatory! | он сидит на диете две недели, и это настоящая пытка! |
Makarov. | he has been tripping for three weeks | у него три недели были галлюцинации |
gen. | he has been tripping for three weeks | он уже три недели в отключке |
gen. | he has been tripping for three weeks | у него три недели были галлюцинации |
Makarov. | he has enough provisions for two weeks | у него достаточно продуктов на две недели |
Makarov. | he is going to stay for two weeks at some inexpensive hotel | он собирается остановиться на две недели в каком-либо недорогом отеле |
Makarov. | he leafleted the area for two weeks before the event | он распространял листовки в течение двух недель перед мероприятием |
gen. | he received a subpoena to appear in court in two weeks | он получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели |
gen. | he remained away three weeks | он отсутствовал три недели |
gen. | he remained away three weeks | его не было три недели |
gen. | he said he'd binged only once in the last two weeks | он сказал, что за последние две недели напился только однажды |
gen. | he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleries | он провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям |
gen. | he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleries | он провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям |
gen. | he spent 2 weeks walking in Scotland | он бродил две недели по Шотландии |
gen. | he stayed away from school for weeks at a time | он целыми неделями подряд не появлялся в школе |
gen. | he stayed here two weeks, during which time he never left the house | он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому |
Makarov. | he stayed in a cabin in the mountains for two weeks | две недели он жил в небольшом домике в горах |
Makarov. | he stayed in Vienna for 3 weeks | он пробыл в Вене три недели |
gen. | he stopped there three weeks | он пробыл там три недели |
gen. | he was away for weeks together | он был в разъездах неделями |
Makarov. | he was ill for two weeks | он прохворал две недели (пролежал в постели) |
Makarov. | he was ill for two weeks | он проболел две недели |
Makarov. | he was in London Monday three weeks | он приехал в Лондон в понедельник три недели назад |
Makarov. | he was in traction for weeks following the accident | в течение нескольких недель после несчастного случая он лежал на вытяжении |
gen. | he was incapacitated for 3 weeks | он выбыл из строя на три недели |
Makarov. | he was laid up for two weeks | он прохворал две недели |
Makarov. | he was laid up for two weeks | он пролежал в постели две недели из-за болезни |
gen. | he'd often stay with us for weeks on end | он, бывало, неделями гостил у нас |
Makarov. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
gen. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
Makarov. | her baby is two weeks overdue | она родила на две недели позже срока |
Makarov. | her biggest hit topped the charts for six weeks | её лучший "хит" возглавлял списки наиболее популярных произведений в течение шести недель |
Makarov. | her sister was arrested but was freed after three weeks | её сестра была арестована, но через три недели была освобождена |
gen. | here I am stuck in hospital for six weeks | меня упрятали в больницу на шесть недель |
gen. | his cold did not leave him for weeks | он долго не мог избавиться от простуды |
Makarov. | his holiday is 2 weeks long | у него две недели отпуска |
Makarov. | his house was put up in six weeks | его дом построили за шесть недель |
gen. | his stay was protracted for some weeks | его пребывание растянулось на несколько недель |
gen. | hold out for three weeks | хватать на три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.) |
gen. | hold out for three weeks | выдерживать три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.) |
gen. | Holy Week | Святая неделя |
gen. | how many weeks shall you remain in our country? | сколько недель вы проживёте в нашей у нас? |
gen. | how many weeks shall you remain in our country? | сколько недель вы проживёте в нашей стране? |
gen. | how many weeks shall you remain in our country? | сколько недель вы пробудете в нашей у нас? |
gen. | how many weeks shall you remain in our country? | сколько недель вы пробудете в нашей стране? |
Makarov. | I did have to urge the students along in the last few weeks before their examination | последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов |
Makarov. | I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели провалялся с гриппом |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели валялся с гриппом |
inf. | I have been reducing for six weeks | я стараюсь похудеть уже шесть недель |
inf. | I have been reducing for six weeks | я худею уже шесть недель |
gen. | I just feel like sprawling out in the sun for a couple of weeks | мне хочется поваляться на солнышке недельку-другую |
gen. | I was in London Monday three weeks | я был в Лондоне в понедельник три недели назад |
gen. | I was not in Paris above three weeks | я пробыл в Париже не более трёх недель |
gen. | I was promised to be paid in two weeks | мне пообещали заплатить через две недели (Soulbringer) |
gen. | i'll see you in three weeks. Bye, now | увидимся через три недели. До свидания |
lit. | in a manner of weeks | через пару недель (Virgelle) |
lit. | in a manner of weeks | меньше, чем через месяц (Virgelle) |
lit. | in a manner of weeks | меньше, чем за месяц (Virgelle) |
lit. | in a manner of weeks | за какие-то несколько недель ("...many began to realize that the Confederate Army would not be destroyed in a manner of weeks in a lopsided victory." ('Turning Points Actual and Alternate Histories: A House Divided During the Civil War Era' by Rodney P. Carlisle) Virgelle) |
lit. | in a manner of weeks | за пару недель (Virgelle) |
rhetor. | in a matter of two weeks | всего за две недели (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in a matter of weeks | всего за несколько недель (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in a matter of weeks | за считаные недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | in a matter of weeks | через несколько недель (Alexander Demidov) |
gen. | in a matter of weeks | за несколько недель (Alex_Odeychuk) |
gen. | in recent weeks | за последние недели (Alexander Demidov) |
gen. | in the coming days and weeks | в ближайшие дни и недели (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in the coming weeks | в ближайшие недели (Alexander Demidov) |
gen. | in the next few weeks | в этом месяце (z484z) |
gen. | in the next few weeks | в ближайшие недели (Alexander Demidov) |
rhetor. | in the next one or two weeks | в ближайшие пару недель (financial-engineer) |
gen. | in the next two weeks | в ближайшие две недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the weeks and months to come | в ближайшие недели и месяцы (Alex_Odeychuk) |
hist. | in the weeks prior to | в течение нескольких недель до (Alex_Odeychuk) |
hist. | in the weeks prior to | в течение нескольких недель, предшествовавших (чему-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | in the weeks to come | в ближайшие недели (ART Vancouver) |
Игорь Миг | in the weeks to come | в ближайшие несколько недель |
Игорь Миг | in the weeks to come | в предстоящие недели |
gen. | in two weeks' time | через две недели |
gen. | in upcoming weeks | в ближайшие недели (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | injury to his arm sidelined him for two weeks | травма руки вывела его из игры на две недели |
gen. | inside a week | не позднее, чем через неделю (Anglophile) |
gen. | inside a week | за неделю (Anglophile) |
gen. | inside of a week | не позднее, чем через неделю (Anglophile) |
gen. | inside of a week | в пределах недели |
gen. | inside of a week | за неделю (Anglophile) |
Gruzovik | intended for many weeks | многонедельный |
med. | intermediate certificate for 1, 4,13 weeks | этапные эпикризы по прошествии 1,4, 13 недель наблюдения за беременной |
gen. | it is a matter of a few weeks | это дело нескольких недель |
gen. | it is arranged that he will stay for three weeks | есть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.) |
gen. | it is more than a week since | идёт вторая неделя как |
gen. | it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
gen. | it was last Sunday, that is exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад |
gen. | it was last Sunday, that is, exactly a week ago | это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад |
gen. | it was many weeks before they sighted land | прошло несколько недель, прежде чем они увидели сушу |
gen. | it was many weeks before they sighted land | прошло несколько недель, прежде чем они увидели землю |
gen. | it will be three weeks before he's cured | он будет здоров не раньше, чем через три недели |
gen. | it will take her a week to memorize her lines | ей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль |
gen. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если отложить это дело на неделю |
gen. | it won't hurt to postpone the matter for a week | ничего не случится, если дело будет отложено на неделю |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
gen. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
gen. | it's been two weeks since | прошло две недели (ART Vancouver) |
gen. | it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
Makarov. | I've been in Pakistan and points East for six weeks | я шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах |
Makarov. | I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше |
gen. | I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучше |
gen. | Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work | на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу |
Makarov. | Jim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never last | Джим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятся |
arts. | just a few weeks later | буквально через несколько недель (Konstantin 1966) |
gen. | keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.) |
gen. | keep up the drumbeat for two weeks | крикливо рекламировать что-либо в течение двух недель |
gen. | last for a whole week | не прекращаться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.) |
gen. | last Friday week | в позапрошлую пятницу (Anglophile) |
gen. | last Saturday week | в позапрошлую субботу (Anglophile) |
gen. | last summer we did ten countries in three weeks | прошлым летом мы объехали десять стран за три недели |
gen. | last week | прошлая неделя |
gen. | last week | позапрошлый (on) last Monday week Br) = в позапрошлый понедельник. ORD. Our paper should have been here on last Monday week, but was delayed, and had not the Jackson bursted her steam pipe would have been here last Monday. Alexander Demidov) |
gen. | Last week saw | на прошлой неделе ... |
Gruzovik | lasting many weeks | многонедельный |
gen. | lay off for a week | передохнуть недельку |
gen. | lay off workers for a week | отстранить рабочих от работы на неделю (for a month, etc., и т.д.) |
gen. | leave for three weeks | уезжать на три недели (for a month, etc., и т.д.) |
relig. | Lenten weeks | недели поста (Sergei Aprelikov) |
gen. | less than two weeks from now | осталось меньше двух недель до (before something happens: On December 5th, less than two weeks from now, the Certification Committee meets at Riddell Chambers. ART Vancouver) |
gen. | let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next week | давайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.) |
gen. | live on $50 a week | жить на 50 долларов в неделю |
Makarov. | mother had to keep to her bed for two weeks after her operation | после операции матери пришлось две недели соблюдать постельный режим |
Makarov. | mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation | прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы |
gen. | my holiday is a week off | мой отпуск через неделю |
gen. | next week | на будущей неделе |
gen. | next week | на следующей неделе (Listen, rent's due next week.
TranslationHelp) |
gen. | next week is clear, let's meet then | будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся |
commer. | no later than within two weeks | не позднее чем через две недели (elsid) |
med. | not older than 2 weeks | срок давности не более 2 недель (о сроке давности анализа Andrey Truhachev) |
Gruzovik | of five weeks | пятинедельный |
Gruzovik | of four weeks | четырёхнедельный |
Gruzovik | of seven weeks | семинедельный |
Gruzovik | of six weeks | шестинедельный |
Gruzovik | of two weeks' duration | двухнедельный |
gen. | on alternate weeks | еженедельно, неделя через неделю (He insisted on paying every other week. = He insisted on paying on alternate weeks. epoost) |
Makarov. | on Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silent | в понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля |
gen. | once a week | еженедельно |
gen. | once a week | раз в неделю |
med. | once every two weeks | один раз в две недели (Гера) |
gen. | once every week | один раз в неделю (VladStrannik) |
gen. | once in every week | раз в неделю |
gen. | once per week | раз в неделю (Cleaning: Once per week. snowleopard) |
law | one year and six weeks | год и шесть недель |
gen. | only last week | лишь на прошлой неделе |
gen. | our ships swept the sea for weeks but could not find the enemy | наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противника |
gen. | over the next few weeks | в ближайшие недели (ART Vancouver) |
gen. | over the next several weeks | в предстоящие недели (Alexander Matytsin) |
gen. | over the next several weeks | в ближайшие недели (Alexander Matytsin) |
gen. | over the past two and a half weeks | за последние две с половиной недели (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | over the past two weeks | за прошедшие две недели (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | past week | на прошлой неделе |
Makarov. | people are getting tired of the same show for three weeks straight | люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду |
clin.trial. | periodic rest weeks | периодические недели отдыха (gatamontesa) |
gen. | person-week | человеко-неделя (twinkie) |
Игорь Миг | pretty much every week | фактически еженедельно |
gen. | Race week | неделя скачек (raveena2) |
gen. | Race week | неделя заездов (традиционно самые громкие скачки сезона проводятся в течение "недели заездов" raveena2) |
gen. | return in a week | вернуться через неделю (in an hour, etc., и т.д.) |
gen. | Revision week | неделя подготовки к экзаменам (4uzhoj) |
gen. | run of week | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на неделю |
gen. | school will break up next week | занятия в школе прекратятся на следующей неделе |
gen. | see you next week | увидимся на следующей неделе (Johnny Bravo) |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель |
gen. | she can turn the place into a pandemonium in a week | она способна за неделю превратить дом в ад |
Makarov. | she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | она не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения |
Makarov. | she first felt the baby kick at around 18 weeks | она впервые почувствовала как ребёночек зашевелился на восемнадцатой неделе (беременности) |
Makarov. | she had a heart seizure two weeks ago. | Две недели назад у неё был сердечный приступ |
Makarov. | she had a heart seizure two weeks ago | две недели назад у неё был сердечный приступ |
Makarov. | she had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule | она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графика |
Makarov. | she had been given two weeks' notice at the works | на заводе ей за две недели дали извещение об её увольнении |
Makarov. | she had to miss school for two weeks | она была вынуждена в течение двух недель не ходить в школу |
gen. | she had to miss school for two weeks | ей пришлось две недели не ходить в школу |
Makarov. | she has a hen night every few weeks | раз в месяц она собирает своих подруг на девичник |
Makarov. | she has been absent from the office for two weeks | она не ходила на работу две недели |
Makarov. | she has been absent from the office for two weeks | её не было на работе две недели |
Makarov. | she has been ill for three weeks, but now she is out and about again | она болела три недели, но теперь она опять на ногах |
Makarov. | she has been reducing for six weeks | она уже шесть недель на диете |
gen. | she has been reducing for six weeks | она шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть |
Makarov. | she has lost her three weeks' pay | она потеряла деньги, заработанные за три недели |
Makarov. | she is coming in a couple of weeks | она придёт недели через две |
Makarov. | she passed over two weeks ago | она скончалась две недели назад |
austral., slang | she racked off three weeks ago | она уехала три недели назад |
Makarov. | she racked off three weeks ago | она ускакала куда-то три недели назад |
Makarov. | she racked off three weeks ago | она унеслась куда-то три недели назад |
Makarov. | she ruminated for weeks about whether to tell him or not | она думала несколько недель о том, сказать ему или нет |
Makarov. | she was not sure how many weeks before it happened | она была не уверена, сколько недель тому назад это произошло |
Makarov. | she was offered 13 weeks' severance pay | ей предложили выходное пособие за 13 недель |
gen. | she was ordered to finish her work in a week | ей предложили закончить работу в недельный срок |
gen. | she works at week-ends | она работает по выходным |
Makarov. | she wouldn't speak to me for weeks afterwards | после этого она несколько недель со мной не разговаривала |
gen. | shut the office for two weeks | закрыть контору на две недели (a house for the summer, a factory for good, etc., и т.д.) |
gen. | single-week | недельный (Anglophile) |
gen. | six week before | шестью неделями раньше |
Makarov. | six weeks detention | шесть недель тюрьмы |
Makarov. | six weeks' holiday | шестинедельный отпуск |
Gruzovik | six-day week | шестидневка |
gen. | skip across to France for a week | съездить во Францию на недельку |
gen. | skip across to France for a week | махнуть во Францию на недельку |
gen. | slow weeks | сезон затишья в ресторанном бизнесе (slow weeks with inadequate pay are viewed as the "feast or famine" norm in the industry. nytimes.com Karychinskiy) |
Makarov. | some weeks following the elections were extremely tense | несколько недель после выборов были очень напряжёнными |
gen. | Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago | Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras) |
Makarov. | someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks ago | наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад |
gen. | spend a week with us! | останьтесь у нас на недельку! |
Makarov. | spread the work over a few weeks | распределить работу на несколько недель |
fin. | stock weeks cover | оборачиваемость товарных запасов (на сколько недель хватит имеющегося товарного запаса; в неделю Irina_Semka) |
gen. | take 100 dollars a week | зарабатывать сто долларов в неделю |
gen. | take three weeks' holiday | брать трёхнедельный отпуск (Andrey Truhachev) |
Makarov. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине |
gen. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине |
gen. | the accused was remanded in custody for a further week | обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю |
Makarov. | the actor has bailed out of the film after only three weeks' shooting | актёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок |
Makarov. | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель |
gen. | the baby is two weeks overdue | ребёнок должен был родиться ещё две недели назад |
Makarov. | the berries will not be vendible for another two weeks | ягоды будут годиться для продажи только через две недели |
gen. | the bill was passed by parliament last week | этот закон был принят парламентом на прошлой неделе |
gen. | the bill was put through Congress last week | законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе |
Makarov. | the boss dropped him from the staff after two weeks | шеф уволил его через две недели |
Makarov. | the coming weeks | предстоящие недели |
gen. | the concert had to be postponed to next week | концерт пришлось отложить до следующей недели (kee46) |
gen. | the concert has to be postponed to next week | концерт пришлось отложить до следующей недели (kee46) |
gen. | the doctor put the patient to bed for six weeks | врач прописал больному постельный режим на шесть недель |
gen. | the doctor put the patient to bed for six weeks | врач уложил больного в постель на шесть недель |
Makarov. | the duties rotated every six weeks | дежурства чередовались каждые шесть недель |
Makarov. | the duties were rotated every six weeks | дежурства чередовались каждые шесть недель |
math. | the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeks | в течение |
gen. | the "European Local Democracy Week" | Европейская неделя местной демократии (ежегодное европейское событие, включающее одновременно национальные и местные мероприятия, организуемые участвующими в этой неделе местными органами власти во всех государствах-членах для того, чтобы распространять информацию о местной демократии и содействовать идее демократического участия на местном уровне. Подходящей и, в определенной мере, "символической" датой для проведения таких мероприятий каждый год могла бы быть неделя, включающая 15 октября, поскольку Европейская Хартия местного самоуправления была принята и открыта для подписания на эту дату в 1985 году; ELDW) |
gen. | the European Local Democracy Week | Европейская неделя местной демократии (ежегодное европейское событие, включающее одновременно национальные и местные мероприятия, организуемые участвующими в этой неделе местными органами власти во всех государствах-членах для того, чтобы распространять информацию о местной демократии и содействовать идее демократического участия на местном уровне. Подходящей и, в определенной мере, "символической" датой для проведения таких мероприятий каждый год могла бы быть неделя, включающая 15 октября, поскольку Европейская Хартия местного самоуправления была принята и открыта для подписания на эту дату в 1985 году; ELDW) |
gen. | the European Week of Local Democracy | Европейская неделя местной демократии (a new annual European event with simultaneous national and local events organised by participating local authorities in all Council of Europe member States. The purpose is to foster the knowledge of local democracy and promote the idea of democratic participation at a local level.) |
Makarov. | the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
Makarov. | the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
Makarov. | the film has been on for weeks | этот фильм идёт уже несколько недель |
Makarov. | the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного |
Makarov. | the flood level stood at three feet above usual for several weeks | в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычного |
gen. | the flower-show was last week | на прошлой неделе была выставка цветов |
gen. | the fore part of the week | первые дни недели |
Makarov. | the fortress held out for 6 weeks | крепость продержалась 6 недель |
Makarov. | the French get five to six weeks vacation a year | французы получают от пяти до шести недель отпуска в год |
gen. | the Holy Week | Святая неделя |
gen. | the inside of a week | время с понедельника до пятницы |
gen. | the inside of a week | середина недели |
Makarov. | the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks | вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель |
Makarov. | the journey extends over several weeks | путешествие занимает несколько недель |
gen. | the last two weeks | в течение последних двух недель (Alex_Odeychuk) |
gen. | the last two weeks | последние две недели (Alex_Odeychuk) |
gen. | the last week | прошедшая неделя |
Makarov. | the next five weeks | следующие пять недель |
Makarov. | the obstructions could take weeks to clear | на устранение этих завалов, возможно, потребуются недели |
Makarov. | the obstructions could take weeks to clear | на устранение этих завалов, возможно, потребуются |
Makarov. | the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks | открытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель |
gen. | the other week | недавно (I saw Jeremy the other week. – Я видел Джереми недавно. TarasZ) |
gen. | the pain lingered on for weeks | боль не проходила ещё несколько недель |
Makarov. | the parcel lay for two weeks in the post office | посылка пролежала две недели на почте |
gen. | the plant has been in operation for several weeks | завод работает уже несколько недель |
gen. | the play comes on next week | пьеса будет представлена на следующей неделе |
gen. | the play will be repeated next week | на будущей неделе они повторят этот спектакль |
gen. | the south wind prevailed for a week | целую неделю господствовал южный ветер |
Makarov. | the sow pigged three weeks ago | свинья опоросилась три недели назад |
gen. | the St. Albans lot will have had their chips by this time next week | набьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю |
Makarov. | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
Makarov. | the strike has extended over 22 weeks | забастовка длилась больше 22 недель |
Makarov. | the strike has extended over 22 weeks | забастовка длилась 22 недели |
Makarov. | the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is new | обычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий |
Makarov. | the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is new | обычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий |
Makarov. | the teenagers spend two weeks on work experience in local businesses | подростки проходят двухнедельную практику на местных предприятиях |
gen. | the the works stood all last week | заводы стояли всю прошлую неделю |
gen. | the third time in a week | третий раз за неделю (в третий раз за неделю Alex_Odeychuk) |
gen. | the third time in a week | в третий раз за неделю (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | the third week in Lent | безымянная неделя |
Makarov. | the timetable permits the teams only a few weeks for preparation | расписание игр оставляет командам только несколько недель на подготовку |
Makarov. | the traverse of the gorge may take many weeks | переход через ущелье может потребовать много недель |
gen. | the traverse of the gorge may take weeks | переход через ущелье может потребовать много недель |
gen. | the trip took us a week | мы пробыли неделю в дороге |
Makarov. | the wedding was planned weeks ahead | свадьба была запланирована за много недель вперёд |
Makarov. | the wedding was planned weeks ahead | свадьба была запланирована за много недель |
Makarov. | the weeks rolled on, but there was still no improvement in his health | недели шли, а ему всё не становилось лучше |
gen. | the woman comes twice a week to oblige | эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству |
gen. | the works stood all last week | заводы стояли всю прошлую неделю |
Makarov. | their course was marked out several weeks in advance | их маршрут был разработан несколькими неделями ранее |
gen. | their stay was protracted for some weeks | их пребывание растянулось на несколько недель |
gen. | there are four weeks in a month | в месяце четыре недели |
gen. | there are four weeks to a month | в месяце четыре недели |
book. | there are less than two weeks remaining before | Меньше двух недель остаётся до (e.g. There is less than a month remaining before the election.) |
gen. | these paintings have been on display for many weeks | эти картины были выставлены в течение многих недель |
gen. | these paintings have been on view for many weeks | эти картины были выставлены в течение многих недель |
gen. | these three weeks | эти последние три недели |
gen. | these three weeks | эти последние три недели |
gen. | they did Greece in three weeks | за три недели они объехали всю Грецию |
gen. | they didn't give up the fort for three whole weeks | они не сдавали крепости в течение трёх недель |
Makarov. | they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say | они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда |
Makarov. | they want us to finish the job in two weeks | они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели |
gen. | they've tied us up for these two weeks | из-за них мы в течение двух недель были скованы в своих действиях (ничего не могли предпринять) |
nucl.phys., OHS | thirteen-weeks dose | доза за тринадцать 13 неделей |
nucl.phys., OHS | thirteen-weeks dose | доза за квартал |
gen. | this house was put up in six weeks | этот дом построили за шесть недель |
gen. | this idea has been floating before my mind for weeks | эта идея не оставляла меня на протяжении многих недель |
gen. | this money will last me three weeks | мне хватит этих денег на три недели |
gen. | this newspaper is three weeks old | эта газета трёхнедельной давности |
gen. | this notice had been served on her six weeks before | она получила эту повестку шесть недель назад |
gen. | this three weeks | эти последние три недели |
gen. | this three weeks | эти последние три недели |
gen. | this year two weeks of rain concurred with our vacation | в этом году на наш отпуск пришлось две недели дождливой погоды |
relig. | Three Weeks | Три недели скорби (In Judaism, a period of mourning, about June to August) |
gen. | three weeks five years, etc. have gone by | прошло три недели (и т.д.) |
Игорь Миг | three weeks into the month | через три недели с начала месяца |
Игорь Миг | three weeks into the month | спустя три недели после начала месяца |
gen. | three weeks' leave | трёхнедельный отпуск (Andrey Truhachev) |
gen. | three weeks running | три недели подряд |
Makarov. | traverse of the gorge may take many weeks | переход через ущелье может потребовать много недель |
Makarov. | two of them made twenty stones each in sixteen weeks | двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов |
gen. | two of them made twenty stones each in sixteen weeks | два из них набрали за шестнадцать недель двадцать стоунов (280 фунтов) |
inf. | two or three weeks | от двух до трёх недель (Andrey Truhachev) |
inf. | two or three weeks | две-три недели (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | two-week clock | часы с двухнедельным заводом |
gen. | two-week hiatus | двухнедельный перерыв (в работе Taras) |
Gruzovik | two-week-old | двухнедельный |
gen. | two weeks | двухнедельный |
busin. | two weeks and half | две с половиной недели (Konstantin 1966) |
math. | two weeks at a time | две недели подряд |
gen. | two weeks from today | через две недели (The election is two weeks from today. ART Vancouver) |
gen. | two weeks' holiday | двухнедельный отпуск (Alexander Demidov) |
Makarov. | two weeks in the new office should be enough to break you in | две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе |
inf. | two weeks later | через две недели (Val_Ships) |
econ. | two weeks' notice | уведомление за две недели |
gen. | two weeks' notice is usually given before dismissal | об увольнений полагается предупреждать за две недели |
gen. | two weeks' notice is usually given before dismissal | об увольнений полагается предупредить за две недели |
gen. | two weeks of vacation | двухнедельный отпуск (After two weeks of vacation I'm back on the beat. ART Vancouver) |
construct. | two weeks prior to the start of the work | за две недели до начала работ (Alex_UmABC) |
math. | two weeks running | две недели подряд |
gen. | two weeks' salary | полумесячный оклад |
gen. | two weeks' vacation | двухнедельный отпуск |
gen. | wait a week | ожидать неделю (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.) |
gen. | wait a week | ждать неделю (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.) |
Makarov. | we anticipate spending two weeks here | мы предвкушаем, как проведём там две недели |
Makarov. | we dropped on the perfect house after searching for weeks | мы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотели |
gen. | we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks | всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen) |
gen. | we shall see him before many weeks have passed | мы увидим его всего через несколько недель |
gen. | we shall see him before many weeks have passed | мы его скоро увидим |
Makarov. | we were offered 13 weeks' severance pay | мы получили выходное пособие за 13 недель |
Makarov. | we were so worried when we didn't hear from you for three weeks | мы так волновались, от тебя три недели ничего не было |
gen. | weather report for the week | прогноз погоды на неделю (snowleopard) |
dril. | Weeks After Delivery | Число рабочих недель после поставки (Термин NOV Pathfinder) |
O&G, tengiz. | Weeks After Purchase Order | количество недель после подтверждения заказа (e.g. 2WAPO Aiduza) |
dril. | Weeks After Test | Число рабочих недель после испытания (Термин NOV Pathfinder) |
gen. | 4 weeks ago | месяц назад (Lyubov_Zubritskaya) |
dril. | Weeks Before Delivery | Число рабочих недель до даты поставки (Термин NOV Pathfinder) |
nucl.phys., OHS | 13-weeks dose | доза за тринадцать 13 неделей |
nucl.phys., OHS | 13-weeks dose | доза за квартал |
gen. | weeks down the road | недели спустя (Fesenko) |
gen. | weeks have passed since then | с тех пор прошло много недель |
gen. | weeks later | несколько недель тому назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | weeks later | несколько недель спустя (Alex_Odeychuk) |
gen. | weeks later | через несколько недель (Alex_Odeychuk) |
gen. | weeks-long | многонедельный (Kisa630) |
Makarov. | weeks' notice | предупреждение за неделю |
gen. | weeks of supply | недельный план поставок (stajna) |
stat. | weeks worked in year | число отработанных недель в году |
gen. | we're running about two weeks behind schedule | мы отстаём от графика на две недели (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado) |
gen. | we've had him on the hook for two weeks now | мы держим его в состоянии неизвестности уже две недели |
gen. | which school is our adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
gen. | which school is out adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
gen. | will you judge at the flower-show next week? | не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе? |
gen. | within a week's time | за неделю (Alex Lilo) |
gen. | within a week | в течение недели (означает в течение семи дней после какого-либо момента, а не в течение той или иной календарной недели (с понедельника по воскресенье) |
gen. | within a week | до конца недели |
gen. | within a week of each other | с промежутком в одну неделю (о каких-либо двух событиях Technical) |
gen. | within a week or two | через неделю-другую (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | от одной до двух недель (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | через одну-две недели (Andrey Truhachev) |
gen. | within a week or two | в течение одной-двух недель (Andrey Truhachev) |
gen. | within weeks of | через несколько недель после (Alex_Odeychuk) |
gen. | within weeks of | в течение нескольких недель после (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | write every week | писать письма каждую неделю (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc., и т.д.) |
gen. | write home once a week | писать домой каждую неделю |
Makarov. | you'd better lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for you | тебе лучше спрятаться здесь на несколько недель, пока полиция не перестанет тебя искать |