DictionaryForumContacts

   English
Terms containing weeks | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигa couple of weeks agoнедели две назад
gen.a few weeks laterчерез несколько недель (Alex_Odeychuk)
Makarov.a six weeks' holidayшестинедельный отпуск
Makarov.a weeks' noticeпредупреждение за неделю
Makarov.absence of two weeksдвухнедельное отсутствие
gen.after an absence of several weeksпосле отсутствия в течение нескольких недель
Makarov.after six weeks of such work I was just about all inшесть недель такой работы измотали меня вконец
gen.all rooms were forespoken weeks agoвсе номера были забронированы много недель назад
gen.all rooms were forespoken weeks agoвсе комнаты были забронированы много недель назад
Makarov.all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
gen.along the next weeksв ближайшие недели (Alex_Odeychuk)
gen.along the next weeksза несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk)
cinemaalternate weeksанонс о передаче рекламного сообщения за две недели
gen.an infant six weeks oldшестинедельный ребёнок
Makarov.an injury to his arm sidelined him for two weeksтравма руки вывела его из игры на две недели
Makarov.any property which does not sell within six weeks is overpricedесли земельную собственность не удаётся продать в течение шести недель, значит цену на неё слишком завысили
gen.beginning of the weekначало недели (Andrey Truhachev)
Makarov.berries will not be vendible for another two weeksягоды будут годиться для продажи только через две недели
cinemablack weeksчёрные недели
gen.Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the StatesБрайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk)
gen.by the weekпонедельно
gen.campaign enters its final lap weeksкампания вступает в завершающую стадию
gen.clergyman's weekотпуск, включающий два воскресенья
gen.coming weeksкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksобозримое будущее (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksближайший период (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.coming weeksобозримый период (Ivan Pisarev)
adv.consecutive weeks discountскидка за последующие недели (предоставляется рекламодателям, выдающим заказ на трансляцию своей рекламы не менее чем в течение 26 недель)
gen.Crepe weekМасленица (snowleopard)
bank.customer who goes overdrawn for one or two weeks every monthклиент, у которого по счету ежемесячно возникает овердрафт на одну-две недели (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.days and weeks went uneventfullyоднообразно тянулись дни и недели
gen.days passed into weeksдни складывались в недели
gen.days ran into weeksдни складывались в недели
gen.days ran into weeksиз дней складывались недели
gen.defer for /реже by N days / weeksперенести на X дней / недель (Alexander Oshis)
gen.delay the discussion for a weekотложить дискуссию на неделю
gen.do about 20 hours of housework a weekв наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю (about today's women)
gen.do about 10 hours of housework a weekв наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю (about today's men)
gen.do you feel up to going for sport six times a week?у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом?
gen.during the final weeks ofв последние недели (чего-либо Alex_Odeychuk)
Игорь Мигduring the Holy Weekна Страстную (неделю: … ordered Moscow's churches to restrict visits during the Holy Week of April 13-19.)
gen.during the past few weeksза последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver)
gen.during the past weekза последнюю неделю
gen.during the weekв будни (TranslationHelp)
gen.during the weekна протяжении недели (TranslationHelp)
gen.during the weekв будние дни (TranslationHelp)
gen.during the weekв течение недели (TranslationHelp)
gen.during the weekв неделю (TranslationHelp)
gen.early weekв начале недели (bigmaxus)
gen.Easter weekпасхальная неделя
gen.Easter weekСвятая неделя
gen.Easter weekсветлая неделя
gen.ember weekтрёхдневный пост у католиков в каждую четверть года
relig.Ember Weeksнедели поста и молитвы в Западной Церкви (The complete weeks following: 1. Holy Cross Day on September 14; 2. the Feast of St. Lucy on December 13; 3. The first Sunday in Lent; and 4. Pentecost, or Whitsunday)
med.Encourage patient to persevere with symptoms for the first 2–4 weeksСтарайтесь убедить пациента продолжать лечение, несмотря на симптомы в течение первых 2-4 недель (teterevaann)
gen.European Quality WeekЕвропейская Неделя по Качеству (Stasy_B)
gen.every couple of weeksраз в две недели (We wash the tiles every couple of weeks with a soft brush. ART Vancouver)
med.every three weeksодин раз в три недели (Andy)
busin.every two weeksкаждые две недели
med.every 3 weeksодин раз в 3 недели (Andy)
gen.expect smb., smth. next weekожидать кого-л., чего-л. на следующей неделе (every moment, tonight, etc., и т.д.)
gen.fashion weekнеделя моды (belief)
gen.five times a weekпять раз в неделю
Gruzovikfive-weekпятинедельный
Gruzovikfive-week-oldпятинедельный
lit.Five Weeks In a Balloon"Пять недель на воздушном шаре" (роман Ж. Варна)
gen.five-day weekпятидневная рабочая неделя
Gruzovikfive-day weekпятидневка
gen.five-day working weekпятидневка (ABelonogov)
gen.for a minimum two weeksминимум на две недели (Alex_Odeychuk)
gen.for a minimum two weeksсамое меньшее на срок в две недели (Alex_Odeychuk)
ITfor durations ranging from weeks to monthsот нескольких недель до нескольких месяцев (Build logs are retained for durations ranging from weeks to months. — Журналы сборок хранятся от нескольких недель до нескольких месяцев. Alex_Odeychuk)
busin.for several weeks in a rowдо нескольких недель подряд (translator911)
gen.for several weeks onнесколько недель кряду (Logofreak)
gen.for the initial few weeksв первые несколько недель (translator911)
gen.for the next couple of weeksна ближайшие две недели (Alex_Odeychuk)
gen.for the past three weeksв течение последних трёх недель
gen.for three weeks on endтри недели подряд
gen.for weeksна протяжении нескольких недель (TranslationHelp)
gen.for weeksнеделями (TranslationHelp)
gen.for weeksв течение нескольких недель (TranslationHelp)
gen.for weeks on endцелыми неделями (ART Vancouver)
Gruzovikfor weeks on endнеделями
Makarov.for weeks she vacillated between a home in the city and one in the countryв течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне
gen.for weeks to comeна грядущие недели (Дмитрий_Р)
gen.for weeks togetherнеделями
gen.for weeks togetherнесколько недель подряд
gen.forty weeksдевять месяцев (срок беременности alexghost)
gen.four-weekчетырёхнедельный
rhetor.from weeks to monthsот нескольких недель до нескольких месяцев (The build logs persist from weeks to months. — Журналы сборки хранятся от нескольких недель до нескольких месяцев. Alex_Odeychuk)
gen.gang weekдни публичных молитв с крёстными ходами (перед Вознесением)
gen.give somebody a week's noticeпредупредить за неделю (об увольнении, необходимости освободить помещение и т.п. Ivan1992)
gen.Global Entrepreneurship WeekВсемирная неделя предпринимательства (Alexander Demidov)
gen.Hamlet will be performed next week"Гамлета" дают на следующей неделе
gen.has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь встречал за последние две недели?
gen.has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь видел за последние две недели?
Makarov.he anticipates spending two weeks hereон предвкушает, как проведёт здесь две недели
gen.he campaigned for 10 weeks and place fifthон проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место
gen.he campaigned for 10 weeks and placed fifthон проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место
gen.he completed it in 6 weeksон закончил это в течение шести недель
gen.he did 6 weeks insideон просидел 6 недель (за решёткой)
Makarov.he has been at sea out of sight of land for the past three weeksпоследние три недели он провёл в плавании далеко от берегов
gen.he has been confined to bed for two weeks nowон лежит уже две недели
Makarov.he has been eating off his brother for weeksон уже несколько недель живёт за счёт своего брата
gen.he has been eating off his brother for weeksон уже несколько недель живёт за счёт своего брата
Makarov.he has been on a diet for two weeks now, and it's purgatory!он сидит на диете две недели, и это настоящая пытка!
Makarov.he has been tripping for three weeksу него три недели были галлюцинации
gen.he has been tripping for three weeksон уже три недели в отключке
gen.he has been tripping for three weeksу него три недели были галлюцинации
Makarov.he has enough provisions for two weeksу него достаточно продуктов на две недели
Makarov.he is going to stay for two weeks at some inexpensive hotelон собирается остановиться на две недели в каком-либо недорогом отеле
Makarov.he leafleted the area for two weeks before the eventон распространял листовки в течение двух недель перед мероприятием
gen.he received a subpoena to appear in court in two weeksон получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели
gen.he remained away three weeksон отсутствовал три недели
gen.he remained away three weeksего не было три недели
gen.he said he'd binged only once in the last two weeksон сказал, что за последние две недели напился только однажды
gen.he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleriesон провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям
gen.he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleriesон провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям
gen.he spent 2 weeks walking in Scotlandон бродил две недели по Шотландии
gen.he stayed away from school for weeks at a timeон целыми неделями подряд не появлялся в школе
gen.he stayed here two weeks, during which time he never left the houseон пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому
Makarov.he stayed in a cabin in the mountains for two weeksдве недели он жил в небольшом домике в горах
Makarov.he stayed in Vienna for 3 weeksон пробыл в Вене три недели
gen.he stopped there three weeksон пробыл там три недели
gen.he was away for weeks togetherон был в разъездах неделями
Makarov.he was ill for two weeksон прохворал две недели (пролежал в постели)
Makarov.he was ill for two weeksон проболел две недели
Makarov.he was in London Monday three weeksон приехал в Лондон в понедельник три недели назад
Makarov.he was in traction for weeks following the accidentв течение нескольких недель после несчастного случая он лежал на вытяжении
gen.he was incapacitated for 3 weeksон выбыл из строя на три недели
Makarov.he was laid up for two weeksон прохворал две недели
Makarov.he was laid up for two weeksон пролежал в постели две недели из-за болезни
gen.he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
Makarov.he'll stay for another three weeksон останется ещё на три недели
gen.he'll stay for another three weeksон останется ещё на три недели
Makarov.her baby is two weeks overdueона родила на две недели позже срока
Makarov.her biggest hit topped the charts for six weeksеё лучший "хит" возглавлял списки наиболее популярных произведений в течение шести недель
Makarov.her sister was arrested but was freed after three weeksеё сестра была арестована, но через три недели была освобождена
gen.here I am stuck in hospital for six weeksменя упрятали в больницу на шесть недель
gen.his cold did not leave him for weeksон долго не мог избавиться от простуды
Makarov.his holiday is 2 weeks longу него две недели отпуска
Makarov.his house was put up in six weeksего дом построили за шесть недель
gen.his stay was protracted for some weeksего пребывание растянулось на несколько недель
gen.hold out for three weeksхватать на три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
gen.hold out for three weeksвыдерживать три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
gen.Holy WeekСвятая неделя
gen.how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы проживёте в нашей у нас?
gen.how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы проживёте в нашей стране?
gen.how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы пробудете в нашей у нас?
gen.how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы пробудете в нашей стране?
Makarov.I did have to urge the students along in the last few weeks before their examinationпоследние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов
Makarov.I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationя не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения
gen.I have been laid up with the flu for three weeksя три недели провалялся с гриппом
gen.I have been laid up with the flu for three weeksя три недели валялся с гриппом
inf.I have been reducing for six weeksя стараюсь похудеть уже шесть недель
inf.I have been reducing for six weeksя худею уже шесть недель
gen.I just feel like sprawling out in the sun for a couple of weeksмне хочется поваляться на солнышке недельку-другую
gen.I was in London Monday three weeksя был в Лондоне в понедельник три недели назад
gen.I was not in Paris above three weeksя пробыл в Париже не более трёх недель
gen.I was promised to be paid in two weeksмне пообещали заплатить через две недели (Soulbringer)
gen.i'll see you in three weeks. Bye, nowувидимся через три недели. До свидания
lit.in a manner of weeksчерез пару недель (Virgelle)
lit.in a manner of weeksменьше, чем через месяц (Virgelle)
lit.in a manner of weeksменьше, чем за месяц (Virgelle)
lit.in a manner of weeksза какие-то несколько недель ("...many began to realize that the Confederate Army would not be destroyed in a manner of weeks in a lopsided victory." ('Turning Points Actual and Alternate Histories: A House Divided During the Civil War Era' by Rodney P. Carlisle) Virgelle)
lit.in a manner of weeksза пару недель (Virgelle)
rhetor.in a matter of two weeksвсего за две недели (Alex_Odeychuk)
rhetor.in a matter of weeksвсего за несколько недель (Alex_Odeychuk)
rhetor.in a matter of weeksза считаные недели (Alex_Odeychuk)
gen.in a matter of weeksчерез несколько недель (Alexander Demidov)
gen.in a matter of weeksза несколько недель (Alex_Odeychuk)
gen.in recent weeksза последние недели (Alexander Demidov)
gen.in the coming days and weeksв ближайшие дни и недели (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.in the coming weeksв ближайшие недели (Alexander Demidov)
gen.in the next few weeksв этом месяце (z484z)
gen.in the next few weeksв ближайшие недели (Alexander Demidov)
rhetor.in the next one or two weeksв ближайшие пару недель (financial-engineer)
gen.in the next two weeksв ближайшие две недели (Alex_Odeychuk)
gen.in the weeks and months to comeв ближайшие недели и месяцы (Alex_Odeychuk)
hist.in the weeks prior toв течение нескольких недель до (Alex_Odeychuk)
hist.in the weeks prior toв течение нескольких недель, предшествовавших (чему-либо Alex_Odeychuk)
gen.in the weeks to comeв ближайшие недели (ART Vancouver)
Игорь Мигin the weeks to comeв ближайшие несколько недель
Игорь Мигin the weeks to comeв предстоящие недели
gen.in two weeks' timeчерез две недели
gen.in upcoming weeksв ближайшие недели (Alex_Odeychuk)
Makarov.injury to his arm sidelined him for two weeksтравма руки вывела его из игры на две недели
gen.inside a weekне позднее, чем через неделю (Anglophile)
gen.inside a weekза неделю (Anglophile)
gen.inside of a weekне позднее, чем через неделю (Anglophile)
gen.inside of a weekв пределах недели
gen.inside of a weekза неделю (Anglophile)
Gruzovikintended for many weeksмногонедельный
med.intermediate certificate for 1, 4,13 weeksэтапные эпикризы по прошествии 1,4, 13 недель наблюдения за беременной
gen.it is a matter of a few weeksэто дело нескольких недель
gen.it is arranged that he will stay for three weeksесть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.)
gen.it is more than a week sinceидёт вторая неделя как
gen.it was agreed that the contract would be signed in a weekдоговорились о том, что контракт подпишут через неделю
gen.it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
gen.it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
gen.it was many weeks before they sighted landпрошло несколько недель, прежде чем они увидели сушу
gen.it was many weeks before they sighted landпрошло несколько недель, прежде чем они увидели землю
gen.it will be three weeks before he's curedон будет здоров не раньше, чем через три недели
gen.it will take her a week to memorize her linesей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль
gen.it won't hurt to postpone the matter for a weekничего не случится, если отложить это дело на неделю
gen.it won't hurt to postpone the matter for a weekничего не случится, если дело будет отложено на неделю
gen.it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
gen.it's been raining for a week and the children are really cutting upцелую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми
gen.it's been two weeks sinceпрошло две недели (ART Vancouver)
gen.it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
Makarov.I've been in Pakistan and points East for six weeksя шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах
Makarov.I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel betterя уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше
gen.I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel betterя уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучше
gen.Jane was down with a cold last week, so she didn't come to workна прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу
Makarov.Jim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never lastДжим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятся
arts.just a few weeks laterбуквально через несколько недель (Konstantin 1966)
gen.keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wagesудерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.)
gen.keep up the drumbeat for two weeksкрикливо рекламировать что-либо в течение двух недель
gen.last for a whole weekне прекращаться целую неделю (for ten days, etc., и т.д.)
gen.last Friday weekв позапрошлую пятницу (Anglophile)
gen.last Saturday weekв позапрошлую субботу (Anglophile)
gen.last summer we did ten countries in three weeksпрошлым летом мы объехали десять стран за три недели
gen.last weekпрошлая неделя
gen.last weekпозапрошлый (on) last Monday week Br) = в позапрошлый понедельник. ORD. Our paper should have been here on last Monday week, but was delayed, and had not the Jackson bursted her steam pipe would have been here last Monday. Alexander Demidov)
gen.Last week sawна прошлой неделе ...
Gruzoviklasting many weeksмногонедельный
gen.lay off for a weekпередохнуть недельку
gen.lay off workers for a weekотстранить рабочих от работы на неделю (for a month, etc., и т.д.)
gen.leave for three weeksуезжать на три недели (for a month, etc., и т.д.)
relig.Lenten weeksнедели поста (Sergei Aprelikov)
gen.less than two weeks from nowосталось меньше двух недель до (before something happens: On December 5th, less than two weeks from now, the Certification Committee meets at Riddell Chambers. ART Vancouver)
gen.let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next weekдавайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.)
gen.live on $50 a weekжить на 50 долларов в неделю
Makarov.mother had to keep to her bed for two weeks after her operationпосле операции матери пришлось две недели соблюдать постельный режим
Makarov.mother was discharged from the hospital only two weeks after her operationпрошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы
gen.my holiday is a week offмой отпуск через неделю
gen.next weekна будущей неделе
gen.next weekна следующей неделе (Listen, rent's due next week.  TranslationHelp)
gen.next week is clear, let's meet thenбудущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
commer.no later than within two weeksне позднее чем через две недели (elsid)
med.not older than 2 weeksсрок давности не более 2 недель (о сроке давности анализа Andrey Truhachev)
Gruzovikof five weeksпятинедельный
Gruzovikof four weeksчетырёхнедельный
Gruzovikof seven weeksсеминедельный
Gruzovikof six weeksшестинедельный
Gruzovikof two weeks' durationдвухнедельный
gen.on alternate weeksеженедельно, неделя через неделю (He insisted on paying every other week. = He insisted on paying on alternate weeks. epoost)
Makarov.on Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silentв понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля
gen.once a weekеженедельно
gen.once a weekраз в неделю
med.once every two weeksодин раз в две недели (Гера)
gen.once every weekодин раз в неделю (VladStrannik)
gen.once in every weekраз в неделю
gen.once per weekраз в неделю (Cleaning: Once per week. snowleopard)
lawone year and six weeksгод и шесть недель
gen.only last weekлишь на прошлой неделе
gen.our ships swept the sea for weeks but could not find the enemyнаши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противника
gen.over the next few weeksв ближайшие недели (ART Vancouver)
gen.over the next several weeksв предстоящие недели (Alexander Matytsin)
gen.over the next several weeksв ближайшие недели (Alexander Matytsin)
gen.over the past two and a half weeksза последние две с половиной недели (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk)
gen.over the past two weeksза прошедшие две недели (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.past weekна прошлой неделе
Makarov.people are getting tired of the same show for three weeks straightлюди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду
clin.trial.periodic rest weeksпериодические недели отдыха (gatamontesa)
gen.person-weekчеловеко-неделя (twinkie)
Игорь Мигpretty much every weekфактически еженедельно
gen.Race weekнеделя скачек (raveena2)
gen.Race weekнеделя заездов (традиционно самые громкие скачки сезона проводятся в течение "недели заездов" raveena2)
gen.return in a weekвернуться через неделю (in an hour, etc., и т.д.)
gen.Revision weekнеделя подготовки к экзаменам (4uzhoj)
gen.run of weekзаказать место в газете или время на телевидении для рекламы на неделю
gen.school will break up next weekзанятия в школе прекратятся на следующей неделе
gen.see you next weekувидимся на следующей неделе (Johnny Bravo)
gen.she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель
gen.she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель
gen.she can turn the place into a pandemonium in a weekона способна за неделю превратить дом в ад
Makarov.she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationона не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения
Makarov.she first felt the baby kick at around 18 weeksона впервые почувствовала как ребёночек зашевелился на восемнадцатой неделе (беременности)
Makarov.she had a heart seizure two weeks ago.Две недели назад у неё был сердечный приступ
Makarov.she had a heart seizure two weeks agoдве недели назад у неё был сердечный приступ
Makarov.she had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her scheduleона предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графика
Makarov.she had been given two weeks' notice at the worksна заводе ей за две недели дали извещение об её увольнении
Makarov.she had to miss school for two weeksона была вынуждена в течение двух недель не ходить в школу
gen.she had to miss school for two weeksей пришлось две недели не ходить в школу
Makarov.she has a hen night every few weeksраз в месяц она собирает своих подруг на девичник
Makarov.she has been absent from the office for two weeksона не ходила на работу две недели
Makarov.she has been absent from the office for two weeksеё не было на работе две недели
Makarov.she has been ill for three weeks, but now she is out and about againона болела три недели, но теперь она опять на ногах
Makarov.she has been reducing for six weeksона уже шесть недель на диете
gen.she has been reducing for six weeksона шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть
Makarov.she has lost her three weeks' payона потеряла деньги, заработанные за три недели
Makarov.she is coming in a couple of weeksона придёт недели через две
Makarov.she passed over two weeks agoона скончалась две недели назад
austral., slangshe racked off three weeks agoона уехала три недели назад
Makarov.she racked off three weeks agoона ускакала куда-то три недели назад
Makarov.she racked off three weeks agoона унеслась куда-то три недели назад
Makarov.she ruminated for weeks about whether to tell him or notона думала несколько недель о том, сказать ему или нет
Makarov.she was not sure how many weeks before it happenedона была не уверена, сколько недель тому назад это произошло
Makarov.she was offered 13 weeks' severance payей предложили выходное пособие за 13 недель
gen.she was ordered to finish her work in a weekей предложили закончить работу в недельный срок
gen.she works at week-endsона работает по выходным
Makarov.she wouldn't speak to me for weeks afterwardsпосле этого она несколько недель со мной не разговаривала
gen.shut the office for two weeksзакрыть контору на две недели (a house for the summer, a factory for good, etc., и т.д.)
gen.single-weekнедельный (Anglophile)
gen.six week beforeшестью неделями раньше
Makarov.six weeks detentionшесть недель тюрьмы
Makarov.six weeks' holidayшестинедельный отпуск
Gruzoviksix-day weekшестидневка
gen.skip across to France for a weekсъездить во Францию на недельку
gen.skip across to France for a weekмахнуть во Францию на недельку
gen.slow weeksсезон затишья в ресторанном бизнесе (slow weeks with inadequate pay are viewed as the "feast or famine" norm in the industry. nytimes.com Karychinskiy)
Makarov.some weeks following the elections were extremely tenseнесколько недель после выборов были очень напряжёнными
gen.Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
Makarov.someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks agoнаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад
gen.spend a week with us!останьтесь у нас на недельку!
Makarov.spread the work over a few weeksраспределить работу на несколько недель
fin.stock weeks coverоборачиваемость товарных запасов (на сколько недель хватит имеющегося товарного запаса; в неделю Irina_Semka)
gen.take 100 dollars a weekзарабатывать сто долларов в неделю
gen.take three weeks' holidayбрать трёхнедельный отпуск (Andrey Truhachev)
Makarov.that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeksза последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине
gen.that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeksза последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине
gen.the accused was remanded in custody for a further weekобвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю
Makarov.the actor has bailed out of the film after only three weeks' shootingактёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок
Makarov.the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeksармия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель
Makarov.the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeksармия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель
Makarov.the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeksармия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель
gen.the baby is two weeks overdueребёнок должен был родиться ещё две недели назад
Makarov.the berries will not be vendible for another two weeksягоды будут годиться для продажи только через две недели
gen.the bill was passed by parliament last weekэтот закон был принят парламентом на прошлой неделе
gen.the bill was put through Congress last weekзаконопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе
Makarov.the boss dropped him from the staff after two weeksшеф уволил его через две недели
Makarov.the coming weeksпредстоящие недели
gen.the concert had to be postponed to next weekконцерт пришлось отложить до следующей недели (kee46)
gen.the concert has to be postponed to next weekконцерт пришлось отложить до следующей недели (kee46)
gen.the doctor put the patient to bed for six weeksврач прописал больному постельный режим на шесть недель
gen.the doctor put the patient to bed for six weeksврач уложил больного в постель на шесть недель
Makarov.the duties rotated every six weeksдежурства чередовались каждые шесть недель
Makarov.the duties were rotated every six weeksдежурства чередовались каждые шесть недель
math.the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeksв течение
gen.the "European Local Democracy Week"Европейская неделя местной демократии (ежегодное европейское событие, включающее одновременно национальные и местные мероприятия, организуемые участвующими в этой неделе местными органами власти во всех государствах-членах для того, чтобы распространять информацию о местной демократии и содействовать идее демократического участия на местном уровне. Подходящей и, в определенной мере, "символической" датой для проведения таких мероприятий каждый год могла бы быть неделя, включающая 15 октября, поскольку Европейская Хартия местного самоуправления была принята и открыта для подписания на эту дату в 1985 году; ELDW)
gen.the “European Local Democracy Week”Европейская неделя местной демократии (ежегодное европейское событие, включающее одновременно национальные и местные мероприятия, организуемые участвующими в этой неделе местными органами власти во всех государствах-членах для того, чтобы распространять информацию о местной демократии и содействовать идее демократического участия на местном уровне. Подходящей и, в определенной мере, "символической" датой для проведения таких мероприятий каждый год могла бы быть неделя, включающая 15 октября, поскольку Европейская Хартия местного самоуправления была принята и открыта для подписания на эту дату в 1985 году; ELDW)
gen.the European Week of Local DemocracyЕвропейская неделя местной демократии (a new annual European event with simultaneous national and local events organised by participating local authorities in all Council of Europe member States. The purpose is to foster the knowledge of local democracy and promote the idea of democratic participation at a local level.)
Makarov.the events of the last few weeks are all jumbled together in my mindсобытия последних нескольких недель перемешались у меня в голове
Makarov.the events of the last few weeks are all jumbled up in my mindсобытия последних нескольких недель перемешались у меня в голове
Makarov.the film has been on for weeksэтот фильм идёт уже несколько недель
Makarov.the flood level stood at three feet above usual for several weeksв течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного
Makarov.the flood level stood at three feet above usual for several weeksв течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычного
gen.the flower-show was last weekна прошлой неделе была выставка цветов
gen.the fore part of the weekпервые дни недели
Makarov.the fortress held out for 6 weeksкрепость продержалась 6 недель
Makarov.the French get five to six weeks vacation a yearфранцузы получают от пяти до шести недель отпуска в год
gen.the Holy WeekСвятая неделя
gen.the inside of a weekвремя с понедельника до пятницы
gen.the inside of a weekсередина недели
Makarov.the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeksвчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель
Makarov.the journey extends over several weeksпутешествие занимает несколько недель
gen.the last two weeksв течение последних двух недель (Alex_Odeychuk)
gen.the last two weeksпоследние две недели (Alex_Odeychuk)
gen.the last weekпрошедшая неделя
Makarov.the next five weeksследующие пять недель
Makarov.the obstructions could take weeks to clearна устранение этих завалов, возможно, потребуются недели
Makarov.the obstructions could take weeks to clearна устранение этих завалов, возможно, потребуются
Makarov.the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeksоткрытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель
gen.the other weekнедавно (I saw Jeremy the other week. – Я видел Джереми недавно. TarasZ)
gen.the pain lingered on for weeksболь не проходила ещё несколько недель
Makarov.the parcel lay for two weeks in the post officeпосылка пролежала две недели на почте
gen.the plant has been in operation for several weeksзавод работает уже несколько недель
gen.the play comes on next weekпьеса будет представлена на следующей неделе
gen.the play will be repeated next weekна будущей неделе они повторят этот спектакль
gen.the south wind prevailed for a weekцелую неделю господствовал южный ветер
Makarov.the sow pigged three weeks agoсвинья опоросилась три недели назад
gen.the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekнабьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
Makarov.the strike has extended over 22 weeksзабастовка длилась больше 22 недель
Makarov.the strike has extended over 22 weeksзабастовка длилась 22 недели
Makarov.the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий
Makarov.the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий
Makarov.the teenagers spend two weeks on work experience in local businessesподростки проходят двухнедельную практику на местных предприятиях
gen.the the works stood all last weekзаводы стояли всю прошлую неделю
gen.the third time in a weekтретий раз за неделю (в третий раз за неделю Alex_Odeychuk)
gen.the third time in a weekв третий раз за неделю (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.the third week in Lentбезымянная неделя
Makarov.the timetable permits the teams only a few weeks for preparationрасписание игр оставляет командам только несколько недель на подготовку
Makarov.the traverse of the gorge may take many weeksпереход через ущелье может потребовать много недель
gen.the traverse of the gorge may take weeksпереход через ущелье может потребовать много недель
gen.the trip took us a weekмы пробыли неделю в дороге
Makarov.the wedding was planned weeks aheadсвадьба была запланирована за много недель вперёд
Makarov.the wedding was planned weeks aheadсвадьба была запланирована за много недель
Makarov.the weeks rolled on, but there was still no improvement in his healthнедели шли, а ему всё не становилось лучше
gen.the woman comes twice a week to obligeэта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству
gen.the works stood all last weekзаводы стояли всю прошлую неделю
Makarov.their course was marked out several weeks in advanceих маршрут был разработан несколькими неделями ранее
gen.their stay was protracted for some weeksих пребывание растянулось на несколько недель
gen.there are four weeks in a monthв месяце четыре недели
gen.there are four weeks to a monthв месяце четыре недели
book.there are less than two weeks remaining beforeМеньше двух недель остаётся до (e.g. There is less than a month remaining before the election.)
gen.these paintings have been on display for many weeksэти картины были выставлены в течение многих недель
gen.these paintings have been on view for many weeksэти картины были выставлены в течение многих недель
gen.these three weeksэти последние три недели
gen.these three weeksэти последние три недели
gen.they did Greece in three weeksза три недели они объехали всю Грецию
gen.they didn't give up the fort for three whole weeksони не сдавали крепости в течение трёх недель
Makarov.they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men sayони были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда
Makarov.they want us to finish the job in two weeksони хотят, чтобы мы закончили работу через две недели
gen.they've tied us up for these two weeksиз-за них мы в течение двух недель были скованы в своих действиях (ничего не могли предпринять)
nucl.phys., OHSthirteen-weeks doseдоза за тринадцать 13 неделей
nucl.phys., OHSthirteen-weeks doseдоза за квартал
gen.this house was put up in six weeksэтот дом построили за шесть недель
gen.this idea has been floating before my mind for weeksэта идея не оставляла меня на протяжении многих недель
gen.this money will last me three weeksмне хватит этих денег на три недели
gen.this newspaper is three weeks oldэта газета трёхнедельной давности
gen.this notice had been served on her six weeks beforeона получила эту повестку шесть недель назад
gen.this three weeksэти последние три недели
gen.this three weeksэти последние три недели
gen.this year two weeks of rain concurred with our vacationв этом году на наш отпуск пришлось две недели дождливой погоды
relig.Three WeeksТри недели скорби (In Judaism, a period of mourning, about June to August)
gen.three weeks five years, etc. have gone byпрошло три недели (и т.д.)
Игорь Мигthree weeks into the monthчерез три недели с начала месяца
Игорь Мигthree weeks into the monthспустя три недели после начала месяца
gen.three weeks' leaveтрёхнедельный отпуск (Andrey Truhachev)
gen.three weeks runningтри недели подряд
Makarov.traverse of the gorge may take many weeksпереход через ущелье может потребовать много недель
Makarov.two of them made twenty stones each in sixteen weeksдвое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов
gen.two of them made twenty stones each in sixteen weeksдва из них набрали за шестнадцать недель двадцать стоунов (280 фунтов)
inf.two or three weeksот двух до трёх недель (Andrey Truhachev)
inf.two or three weeksдве-три недели (Andrey Truhachev)
Gruzoviktwo-week clockчасы с двухнедельным заводом
gen.two-week hiatusдвухнедельный перерыв (в работе Taras)
Gruzoviktwo-week-oldдвухнедельный
gen.two weeksдвухнедельный
busin.two weeks and halfдве с половиной недели (Konstantin 1966)
math.two weeks at a timeдве недели подряд
gen.two weeks from todayчерез две недели (The election is two weeks from today. ART Vancouver)
gen.two weeks' holidayдвухнедельный отпуск (Alexander Demidov)
Makarov.two weeks in the new office should be enough to break you inдве недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе
inf.two weeks laterчерез две недели (Val_Ships)
econ.two weeks' noticeуведомление за две недели
gen.two weeks' notice is usually given before dismissalоб увольнений полагается предупреждать за две недели
gen.two weeks' notice is usually given before dismissalоб увольнений полагается предупредить за две недели
gen.two weeks of vacationдвухнедельный отпуск (After two weeks of vacation I'm back on the beat. ART Vancouver)
construct.two weeks prior to the start of the workза две недели до начала работ (Alex_UmABC)
math.two weeks runningдве недели подряд
gen.two weeks' salaryполумесячный оклад
gen.two weeks' vacationдвухнедельный отпуск
gen.wait a weekожидать неделю (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.)
gen.wait a weekждать неделю (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.)
Makarov.we anticipate spending two weeks hereмы предвкушаем, как проведём там две недели
Makarov.we dropped on the perfect house after searching for weeksмы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотели
gen.we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeksвсего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen)
gen.we shall see him before many weeks have passedмы увидим его всего через несколько недель
gen.we shall see him before many weeks have passedмы его скоро увидим
Makarov.we were offered 13 weeks' severance payмы получили выходное пособие за 13 недель
Makarov.we were so worried when we didn't hear from you for three weeksмы так волновались, от тебя три недели ничего не было
gen.weather report for the weekпрогноз погоды на неделю (snowleopard)
dril.Weeks After DeliveryЧисло рабочих недель после поставки (Термин NOV Pathfinder)
O&G, tengiz.Weeks After Purchase Orderколичество недель после подтверждения заказа (e.g. 2WAPO Aiduza)
dril.Weeks After TestЧисло рабочих недель после испытания (Термин NOV Pathfinder)
gen.4 weeks agoмесяц назад (Lyubov_Zubritskaya)
dril.Weeks Before DeliveryЧисло рабочих недель до даты поставки (Термин NOV Pathfinder)
nucl.phys., OHS13-weeks doseдоза за тринадцать 13 неделей
nucl.phys., OHS13-weeks doseдоза за квартал
gen.weeks down the roadнедели спустя (Fesenko)
gen.weeks have passed since thenс тех пор прошло много недель
gen.weeks laterнесколько недель тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.weeks laterнесколько недель спустя (Alex_Odeychuk)
gen.weeks laterчерез несколько недель (Alex_Odeychuk)
gen.weeks-longмногонедельный (Kisa630)
Makarov.weeks' noticeпредупреждение за неделю
gen.weeks of supplyнедельный план поставок (stajna)
stat.weeks worked in yearчисло отработанных недель в году
gen.we're running about two weeks behind scheduleмы отстаём от графика на две недели (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado)
gen.we've had him on the hook for two weeks nowмы держим его в состоянии неизвестности уже две недели
gen.which school is our adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
gen.which school is out adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
gen.will you judge at the flower-show next week?не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?
gen.within a week's timeза неделю (Alex Lilo)
gen.within a weekв течение недели (означает в течение семи дней после какого-либо момента, а не в течение той или иной календарной недели (с понедельника по воскресенье)
gen.within a weekдо конца недели
gen.within a week of each otherс промежутком в одну неделю (о каких-либо двух событиях Technical)
gen.within a week or twoчерез неделю-другую (Andrey Truhachev)
gen.within a week or twoот одной до двух недель (Andrey Truhachev)
gen.within a week or twoчерез одну-две недели (Andrey Truhachev)
gen.within a week or twoв течение одной-двух недель (Andrey Truhachev)
gen.within weeks ofчерез несколько недель после (Alex_Odeychuk)
gen.within weeks ofв течение нескольких недель после (Lyubov_Zubritskaya)
gen.write every weekписать письма каждую неделю (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc., и т.д.)
gen.write home once a weekписать домой каждую неделю
Makarov.you'd better lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for youтебе лучше спрятаться здесь на несколько недель, пока полиция не перестанет тебя искать
Showing first 500 phrases