DictionaryForumContacts

   English
Terms containing wearing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a couple of boys, wearing sports coats, greys, and open-necked white shirtsпара ребят в спортивных куртках, серых штанах и белых открытых рубашках
Makarov.a girl electrocuted herself when she got into a bath wearing electric hair curlersдевушку убило электрическим током, когда она стала принимать ванну в электробигудях
Gruzovika person wearing a blue working blouseсинеблузник
obs.a person wearing a starзвездоносец (order, or a badge)
Gruzovik, obs.a person wearing a star, order, or a badgeзвездоносец
Gruzovik, fig.a person wearing a waist-length caftanсибирка
gen.a person wearing blue working blouseсинеблузник
fig., inf.a person wearing such a caftanсибирка
nucl.pow.absorber element wearingистирание поглощающего элемента (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber element wearingистирание поглощающего стержня (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber element wearingистирание ПЭЛ (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber pin wearingистирание поглощающего стержня (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber pin wearingистирание поглощающего элемента (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber pin wearingистирание ПЭЛ (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber rod wearingистирание поглощающего стержня (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber rod wearingистирание поглощающего элемента (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber rod wearingистирание ПЭЛ (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber wearingистирание поглощающего стержня (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber wearingистирание поглощающего элемента (MichaelBurov)
nucl.pow.absorber wearingистирание ПЭЛ (MichaelBurov)
nucl.pow.AE wearingистирание поглощающего элемента (MichaelBurov)
nucl.pow.AE wearingистирание поглощающего стержня (MichaelBurov)
nucl.pow.AE wearingистирание ПЭЛ (MichaelBurov)
Makarov.all the guests fell about laughing when Jim walked in wearing his funny clothesвсе просто согнулись от хохота, когда вошёл Джим в этой своей одежде
tech.back wearing ringопорное антифрикционное кольцо (центробежного насоса)
Makarov.be very hard-wearingне знать сносу
gen.be wearingбыть
gen.be wearing a barrelбыть бедным (Helene2008)
gen.be wearing a fur coatходить в шубе
cloth.be wearing a green coatбыть одетым в зелёное пальто (financial-engineer)
gen.be wearing a new dressбыть одетым в новое платье (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc., и т.д.)
gen.be wearing a new dressбыть в новом платье (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc., и т.д.)
mil.be wearing combat fatiguesбыть одетым в военный камуфляж (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.become dirty from wearingобшлёпываться (impf of обшлёпаться)
Gruzovik, inf.become dirty from wearingобшлёпаться
inf.become dirty from wearingобшлепываться
dentist.becoming accustomed to wearing a prosthesisпривыкание к зубному протезу (MichaelBurov)
dentist.becoming accustomed to wearing a prosthesisпривыкание к протезу (MichaelBurov)
road.wrk.bituminous wearing coatслой износа, обработанный дёгтем
road.wrk.bituminous wearing coatслой износа, обработанный битумом
transp.brake pads wearing buzzerзвуковой сигнал об изношенности тормозных колодок
transp.cam wearing zoneзона изнашивания кулачка
gen.can you feature wearing a necktie out hereподумай только, как можно здесь появиться в галстуке
gen.capacity wearingизнашиваемость
Makarov.car was wearing California padsна машине были калифорнийские номера
gen.children are often very wearingот детей часто устаёшь
mil.circumvent the protection given by the wearing of a mask againstпоражать личный состав, защищённый от воздействия чего-либо противогазами
mil.circumvent the protection given by the wearing of a mask againstпоражать личный состав, защищённый от воздействия чего-либо противогазами
transp.coefficient cyclic wearingкоэффициент неравномерного износа (напр. покрышки)
Makarov.cryogenic processes of the wearing away of rocks on the Earth's surface and removal of the waste to the lower areasсовокупность криогенных процессов разрушения горных пород на поверхности земли и переноса продуктов разрушения в пониженные участки
transp.delaminated wearingизнос отслаиванием
gen.don't spoil your new clothes by wearing them too muchне занашивай новую одежду
transp.dynamic wearingдинамика изнашивания
transp.dynamic wearing checkпроверка динамики изнашивания
transp.dynamic wearing controlпроверка динамического изнашивания
tech.early wearingранний износ (Natacasa)
idiom.emperor is wearing no clothesа король-то голый (Alex_Odeychuk)
med.end-of-dose wearing offухудшение состояния к концу действия дозы (capricolya)
Makarov.everyone at the party cracked out laughing when Jim walked in wearing his funny clothesкомната разразилась хохотом, когда вошёл Джим в своей смешной одежде
textilefast to wearingизносоустойчивый
gen.fast-wearingбыстроизнашивающийся (russiangirl)
auto.fast-wearingбыстро изнашивающийся (bigmaxus)
econ.fast-wearing equipmentбыстроизнашивающееся оборудование
product.fast-wearing partбыстроизнашивающаяся деталь (MichaelBurov)
product.fast-wearing partбыстроизнашивающаяся часть (MichaelBurov)
tech.fast wearing partбыстроизнашивающаяся деталь
econ.fast wearing partsбыстроизнашивающиеся детали
dog.feels comfortable wearing a leashходит на поводке (Анна Ф)
Gruzovikfinish wearingотносить (pf of отнашивать)
construct.floor wearing surfaceверхний слой пола
gen.for wearingносильный
Makarov.general process of wearing away and removal of the bedrock by a glacierразрушение и снос ледником горных пород ложа
rhetor.girls were hot wearing less than bikinisдевчонки были огонь: на них было надето даже меньше, чем бикини (Alex_Odeychuk)
gen.give up wearing hatsперестать носить шляпы (travelling, going to galleries, etc., и т.д.)
Makarov.hair wearing thin on topволосы, редеющие на макушке
Makarov.hard-wearingноский (об одежде, материи)
auto.hard-wearingс высоким сопротивлением износу
gen.hard wearingноский
gen.hard wearingпрактичный
leath.hard-wearingноска в тяжёлых условиях
gen.hard-wearingпрактичный (об одежде, материи)
geol.hard-wearingизносостойкий
gen.hard-wearingноский
nautic.hard-wearing deck coveringизносоустойчивое палубное покрытие
libr.hard-wearing paperтолстая бумага
libr.hard-wearing paperгрубая бумага
met.hard-wearing surfaceизносостойкая поверхность
Makarov.having an active youngster about the house can be quite wearingиметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительно
Makarov.he always presses his trousers before wearing themон всегда гладит свои брюки перед тем, как надеть их
Makarov.he couldn't help but notice what she was wearingон невольно обратил внимание на её наряд
Makarov.he has been wearing that suit for three yearsон уже три года таскает этот костюм
Makarov.he is wearing a grey suitон ходит в сером костюме
Makarov.he is wearing a new suitон в новом костюме
Makarov.he prefers wearing corduroys to jeansон предпочитает вельветовые штаны джинсам
Makarov.he was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tieэто был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой
gen.he was ashamed of wearing a coat handed down from his brotherон стыдился донашивать пальто за братом
gen.he was glad to see his old friend wearing so wellон был рад, что его старый друг выглядит так моложаво
Makarov.he was wearing a battered leather jacketон ходил в старой кожаной куртке
gen.he was wearing a dressing round his headголова его была перевязана
Makarov.he was wearing a pinstripe suitна нём был костюм в полоску
Makarov.he was wearing a salmon T-shirtна нём была футболка оранжево-розового цвета
gen.he was wearing a scarf across his mouthего лицо было закрыто шарфом (denghu)
gen.he was wearing all his gongsон нацепил все свои награды
gen.he was wearing all his gongsон был при всех своих регалиях
gen.he was wearing all his medalsна нём были все его медали (a gold ring, a wreath of flowers, a blue suit, etc., и т.д.)
Makarov.he was wearing an old cardigan with leather patches on the elbowsна нём был старый кардиган с кожаными заплатками на локтях
Makarov.he was wearing his father's beige gabardineон носил бежевое габардиновое пальто своего отца
Makarov.he was wearing his oldest clothesон был в самом поношенном из своих костюмов
gen.he was wearing new bootsна нём были новые сапоги
Makarov.he was wearing the team's coloursон носил цвета своей команды
gen.her shyness is wearing offона становится менее робкой
O&Ghigh-wearingбыстро изнашивающийся
qual.cont.high-wearingсильно изнашивающийся
automat.high-wearingбыстроизнашивающийся (напр., об инструменте)
mech.eng., obs.high-wearingобладающий высоким сопротивлением на износ
railw.high-wearingмало изнашивающийся
qual.cont.high-wearing featureбольшое сопротивление износу
mech.eng., obs.high wearing featureвысокая износоупорность
qual.cont.high-wearing featureвысокая износостойкость
met.high-carbon steel wearing plateфутеровочная плита колошника из высокоуглеродистой стали
Makarov.his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memoryон не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала
Makarov.his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memoryон не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала
gen.his hair is wearing thinу него редеют волосы
Makarov.his patience is wearing thinу него терпение на исходе
Makarov.his patience is wearing thinего терпение иссякает
Makarov.his temper was wearing thinего терпение истощалось
Makarov.his temper was wearing thinего терпение было на исходе
Makarov.identify the provenance of a garment that someone is wearingопределить происхождение чьей-либо одежды
lawillegal wearingнезаконное ношение
Makarov.I'm wearing my new boots around the house to break them inя пытаюсь разносить свои новые ботинки и надеваю их, когда гуляю вокруг дома
mech.impeller wearing ringкольцевой компенсатор износа крыльчатки
auto.impeller wearing ringsкольцевой компенсатор износа крыльчатки
tech.impeller wearing ringsкольцевой компенсатор износа крыльчатки (ротора насоса)
construct.in the photo photograph, picture he is wearing a white helmetна фотографии он в белом шлеме (123rf.com Oleksandr Spirin)
gen.in the wearingв носке (the)
gen.in what one was wearingв чём был (I left in what I was wearing. • I didn't bother changing and left in what I was wearing: a huge T-shirt, oversized shorts that reached my knees, and slippers. 4uzhoj)
Makarov.it is common to run the heels of stockings with cotton before wearing themдовольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надевать
product.lead balls wearingизнос свинцовых шариков (Yeldar Azanbayev)
gen.let us defend the shore from wearing away by the rage of the seaдавайте укрепим берег, чтобы его не размывало бушующее море
automat.long-wearingс большим ресурсом стойкости
transp.long wearingпрочный к износу с большим ресурсом стойкости
polym.long-wearingпрочный в носке
qual.cont.long-wearing materialизносостойкий материал (напр. обивки или чехлов кузова)
auto.long-wearing materialизносостойкий материал (напр., обивки или чехлов кузова)
O&G, oilfield.long-wearing surfacingизносоустойчивая наплавка поверхности
transp.major section of tyre wearingосновной сектор изнашивания шины
inf.make dirty by wearingобшлёпаться
Gruzovik, inf.make dirty by wearingобшлёпать
Gruzovik, inf.make dirty by wearingобшлёпывать (impf of обшлёпать)
inf.make dirty by wearingобшлепываться
inf.make dirty by wearingобшлепывать
inf.make dirty by wearingобшлепать
mil.mandatory wearing dateсрок обязательного перехода на новую форму одежды
trd.class.manufacture of other wearing apparel and accessoriesпроизводство прочей одежды и аксессуаров одежды (ОКВЭД код 14.19 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of wearing apparelпроизводство одежды (ОКВЭД класс 14 europa.eu 'More)
gen.manufacture of wearing apparelпроизводство одежды (Влад93)
trd.class.manufacture of wearing apparel, except fur apparelпроизводство одежды, кроме одежды из меха (ОКВЭД код 14.1 europa.eu 'More)
Makarov.Mary creased up when Jim walked in wearing his funny clothesМери чуть со смеху не померла, когда вошёл Джим в своей смешной одежде
Makarov.Mary doubled over when Jim walked in wearing his funny clothesМери согнулась пополам от смеха, когда вошёл Джим в этой своей одежде
el.mechanical wearingмеханический износ
gen.my patience is wearing thinмоему терпению скоро будет конец
gen.my patience is wearing thinмоё терпение кончается
gen.my patience is wearing thinмоё терпение на пределе
gen.my patience is wearing thinмоё терпение истощается
auto.nominal tyre wearing surfaceноминальная опорная площадь шины
busin.normal wearing of equipmentнормальный износ оборудования
relig.novice wearing a frock and klobukрясофор (рясофорный монах, инок; монах низшей степени пострига, готовящийся к принятию малой схимы; ему разрешается носить рясу и клобук Yerkwantai)
relig.novice wearing a frock and klobukрясофорный монах (рясофорный монах, инок; монах низшей степени пострига, готовящийся к принятию малой схимы; ему разрешается носить рясу и клобук Yerkwantai)
gen.old Smith is wearingстарина Смит почти не меняется (выглядит моложе своих лет)
ophtalm.overnight wearingдлительное ночное ношение контактных линз (MichaelBurov)
transp.parasitic wearingвредный износ (напр. эксцентрика)
rhetor.patience is wearing thinтерпение на исходе (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.patience is wearing thinтерпение скоро кончится (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.patience is wearing thinтерпение заканчивается (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
amer.patience's wearing thinтерпение на пределе (I've warned you several times about being late and my patience is wearing thin. Val_Ships)
gen.peasant wearing bast shoesлапотник (Anglophile)
Gruzovik, inf.peasant woman wearing a plain dressсарафанница
Gruzovik, inf.peasant woman wearing a sarafanсарафанница
inf.peasant woman wearing a sarafan or a plain dressсарафанница
Gruzovik, obs.person wearing a tail coatфрачный (a person not in government service)
obs., pejor.person wearing a tail coatфрачник (i.e. a person not in government service)
Gruzovik, obs.person wearing a tail coatфрачник (a person not in government service)
Gruzovikperson wearing a turbanчалмоносец
gen.person wearing turbanчалмоносец
avia.Policy for wearing one-time clothing and glovesПолитика в отношении ношения разовой одежды и перчаток (Uchevatkina_Tina)
transp.premature bearing wearingпреждевременный износ подшипника
transp.premature tyre wearingпреждевременное изнашивание шины
Gruzovikpremature wearing outпреждевременный износ
Makarov.process of wearing away of sea coasts, lake and reservoir banks composed of ice or permafrostпроцесс разрушения берегов морей, озёр и водохранилищ, сложенных льдом или многолетними льдистыми породами
watchm.prolonged wearingдлительное ношение (dimock)
gen.quality wearingизносостойкость
econ.quick-wearing equipmentбыстроизнашивающееся оборудование
econ.quick wearing materialsбыстроизнашиваемые материалы
busin.quick – wearing partбыстроизнашивающаяся деталь
econ.quick-wearing partsбыстроизнашивающиеся детали
econ.quick-wearing spare partsбыстроизнашивающиеся запчасти
econ.rapid-wearing partsбыстроизнашивающиеся детали
econ.rapid-wearing spare partsбыстроизнашивающиеся запчасти
tech.rapid-wearing toolsрасходуемый инструмент
tech.rapidly wearingбыстроизнашивающийся
econ.rapidly-wearing equipmentбыстроизнашивающееся оборудование
econ.rapidly wearing materialsбыстроизнашиваемые материалы
gen.rapidly wearing objectsбыстро изнашивающиеся предметы
oilrapidly wearing partбыстро изнашивающаяся деталь
automat.rapidly wearing partбыстроизнашивающаяся деталь
mech.rapidly wearing toolбыстроизнашивающийся инструмент
el.resin wearingизнос ионита
transp.road wearingизнашивание дороги
avia.runway wearing courseдренажный слой ВПП
tech.runway wearing courseслой износа поверхностного покрытия взлётно-посадочной полосы
avia.runway wearing courseслой износа поверхностного покрытия ВПП
Makarov.school bullies picked on her for wearing glassesшкольные хулиганы дразнили её, потому что она носила очки
Makarov.she doubled over when Jim walked in wearing his funny clothesона согнулась пополам от смеха, когда вошёл Джим, одетый в этот смешной костюм
Makarov.she emphasized the fullness of her lips by wearing bright red lipstickона подчёркивала полноту своих губ ярко-красной помадой
Makarov.she is wearing a slinky black mini-skirtна ней чёрная облегающая мини-юбка
austral., slangshe is wearing a very now dressона очень модно одета
Makarov.she is wearing a very now dressона очень модно одета
Makarov.she is wearing a very ruminative expression!она выглядит очень задумчивой!
Makarov.she was wearing a black velvet dressона была в чёрном бархатном платье
Makarov.she was wearing a blue suit with a hat and gloves to matchна ней был синий костюм и шляпа с перчатками в тон
Makarov., inf.she was wearing a micro-mini just below her tushона была в юбке по самый сникерс (т. е. в очень короткой миниюбке)
Makarov.she was wearing a pastel green suit with white accessoriesна ней был костюм в мягких зелёных тонах с белой отделкой
gen.she was wearing a pleated skirtна ней была юбка в складку
Makarov.she was wearing a short black dressона была одета в короткое чёрное платье
Makarov.she was wearing a very becoming hatшляпка была ей к лицу
Makarov.she was wearing a very becoming hatшляпка ей очень шла
gen.she was wearing a very becoming hatшляпка ей очень шла (была ей к лицу)
gen.she was wearing a white dressона была в белом платье
Makarov.she was wearing a white dress slit to the thighна ней было белое платье с разрезом до бедра
Makarov.she was wearing a white frilly dressна ней было белое платье с оборками
gen.she was wearing all her pretty-prettiesна ней были все её побрякушки
gen.she was wearing awayсилы её иссякали
gen.she was wearing awayона таяла
Makarov.she was wearing designer jeansона носила джинсы от знаменитого модельера
Makarov.she was wearing diamondsна ней были бриллианты
Makarov.she was wearing glittery eye shadowона пользовалась тенями для век с блёстками
gen.she was wearing her date-dressона припарадилась
gen.she was wearing her date-dressона принарядилась
Makarov.she was wearing her sister's hand-downsона ходила в обносках сестры
gen.she was wearing her sister's hand-downsона ходила в обносках сестры
Makarov.she was wearing light blueона была в голубом (платье)
Makarov.she was wearing no scentон не была надушена
Makarov.she was wearing stockings and some were bare-leggedона была в чулках, а некоторые с голыми ногами
Makarov.she was wearing tight jeansона была в тесно облегающих джинсах
gen.she was wearing whiteона была в белом
Makarov.spark-wearingобгорание (контактов)
auto.specific load on tyre wearing surfaceудельная нагрузка на опорную поверхность шины
gen.spoil best frock by wearing it too oftenзатаскать выходное платье
construct.Standpipes may only be installed while wearing gloves and gogglesСборку стояков производите только в рукавицах и защитных очках
transp.steadiness to wearingустойчивость к износу
tech.stockline wearing plateзащитная плита колошника
tech.stockline-wearing plateзащитная плита колошника
inf.stop wearingотнестись
inf.stop wearingотноситься
inf.stop wearingотнашиваться
inf.stop wearingотносить
Gruzovik, inf.stop wearingотнашивать (impf of относить)
gen.stretch shoes by wearing themразнашивать туфли
transp.subcritical wearingдокритический износ
media.tape guide flange wearing confirmation/adjustmentпроверка/замена направляющих фланцев (в видеомагнитофоне)
polym.test wearing testиспытание на истирание
polym.test wearing testиспытание на износ
Makarov.that incessant tread of feet wearing the rough stones smoothбеспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими
gen.that incessant tread of feet wearing the stones smoothбеспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими
gen.that's a pretty hat you are wearingу тебя прелестная шляпка
gen.the Buddhist monks were wearing saffron robesбуддистские монахи носят одеяния оранжевого цвета
Makarov.the car was wearing California padsна машине были калифорнийские номера
gen.the custom of wearing a lady's favorобычай носить цвет своей дамы
gen.the custom of wearing a lady's favorобычай носить бант своей дамы
gen.the custom of wearing a lady's favourобычай носить цвет своей дамы
gen.the custom of wearing a lady's favourобычай носить бант своей дамы
gen.the day is wearing onдень тянется медленно
gen.the fur is wearingмех вылезает
Makarov.the guy was wearing shadesна парне были тёмные очки
gen.the hectic rush of my work is wearing me downлихорадочный темп работы меня изнуряет
Makarov.the lab assistant was wearing a white overallна лаборанте был белый халат
gen.the novelty of the situation is wearing offобстановка теряет свою новизну
Makarov.the photograph showed him wearing football togsна фотографии он был в футбольной форме
policethe wearing of an electronic braceletношение электронного средства контроля (электронное средство контроля закрепляется и носится на теле подозреваемого или обвиняемого с целью его дистанционной идентификации, отслеживания местонахождения и сигнализирования о попытках лица осуществить самостоятельное снятие, повреждение или иное вмешательство в его работу с целью уклонения от контроля // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.their enthusiasm is wearing offих энтузиазм постепенно остывает
lit.Then the Boss spied a fellow ... wearing jean pants and a brace of moustache hanging off the kind of face you see in photographs of General Forrest's cavalrymen ...Потом он заметил ... малярика ... в джинсах и с вислыми усами, какие встречаешь порой на снимках кавалеристов генерала Форреста. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.these excuses are wearing thinэти оправдания звучат всё менее и менее убедительно
gen.these shoes are still wearing wellэти башмаки ещё хорошо держатся
road.wrk.tire wearing surfaceповерхность качения шины
mil., arm.veh.tire wearing surfaceбеговая дорожка шины
road.wrk.tire wearing surface"беговая дорожка" (поверхность качения шины)
auto.top wearing surfaceслой износа (дорожного покрытия)
Gruzovikturban-wearingчалмоносный
transp.tyre wearing zoneзона изнашивания покрышки
transp.ultimate breaking pads wearingпредельный износ тормозных колодок
transp.ultimate frictional disks wearingпредельный износ фрикционных дисков
transp.ultimate pads wearingпредельный износ колодок
transp.ultimate tyre wearingпредельный износ покрышки
transp.ultimate wearingпредельный износ
Gruzovik, obs.warrior wearing shirt of mailкольчужник
Gruzovikwearing a cassockрясоносный
Gruzovik, cloth.wearing a red tieкрасногалстучный
gen.wearing a red tieкрасногалстучный
gen.wearing apparelготовое платье
gen.wearing apparelплатье
uncom.wearing apparelконфекцион (Супру)
gen.wearing apparelодежда
Gruzovikwearing awayистирание
Gruzovik, geol.wearing awayвыветривание
Gruzovik, geol.wearing awayобтачивание
geol.wearing-awayвыветривание
Gruzovikwearing awayизнос
chem.wearing awayизнашивающийся
agric.wearing awayсрабатывание
gen.wearing awayабразия
Makarov.wearing away and removal of the bedrock by a glacierразрушение и снос ледником горных пород ложа
Makarov.wearing away of rocks on the Earth's surfaceразрушение горных пород на поверхности Земли
Makarov.wearing away of sea coasts, lake and reservoir banksразрушение берегов морей, озёр и водохранилищ
mech.eng.wearing bandизносоустойчивый бандаж ступицы (поверхность скольжения уплотнений главного подшипника ТБМ koganval)
Gruzovikwearing bast shoesлапотный
inf.wearing blindersзашоренность
weap.wearing boreизношенный растрелянный канал ствола (ABelonogov)
mil., artil.wearing boreизношенный канал ствола
automat.wearing bushingкондукторная втулка
transp.wearing cantileveringизносостойкость
construct.wearing cantileveringизнашиваемость
road.wrk.wearing capabilityистираемость
tech.wearing capacityизносостойкость
construct.wearing capacityистираемость
tech.wearing capacityизнашиваемость
construct.wearing carpetповерхностный слой
construct.wearing carpetпокрытие
transp.wearing carpetповерхностный слой дорожного износа
road.wrk.wearing carpetверхний слой одежды
tech.wearing carpetдорожное покрытие
construct.wearing coatверхний слой дорожного покрытия
auto.wearing coatверхний изнашиваемый слой (напр., проезжей части дороги)
transp.wearing coatверхний изнашиваемый слой (напр. проезжей части дороги)
road.wrk.wearing coatверхний слой одежды
Makarov.wearing coatпокрытие ездового полотна (моста)
Makarov.wearing coatверхний слой износа дорожного покрытия
transp.wearing coatingверхний изнашиваемый слой (напр. проезжей части дороги)
med.appl.wearing comfortнесущий комфорт
gen.wearing companionнадоедливый докучливый спутник
met., blast.furn.wearing coneзащитный конус (засыпного аппарата)
met.wearing coneзащитный конус
forestr.wearing courseверхний защитный слой дорожного покрытия
tech.wearing courseбетонный пол
construct.wearing courseпокрытие
tech.wearing courseцементный пол
auto.wearing courseверхний слой одежды (дороги)
oilwearing courseверхний слой дорожного покрытия
avia.wearing courseслой износа (аэродромного покрытия)
mil., tech.wearing courseверхний слой дорожного покрытия
road.wrk.wearing course aggregateкаменный остов слоя износа
auto.wearing depthдопустимый износ
tech.wearing depthдопустимый износ (электрода)
nautic.wearing depthдопускаемый износ
railw.wearing depth of rail headдопускаемый износ головки рельса
el.wearing detailизнашиваемая деталь
Makarov.wearing downистёртость
Makarov.wearing-downестественное затупление (дефибрерного камня)
gen.wearing downперетирка
Gruzovikwearing downпретирание
math.wearing downстачивание
Gruzovikwearing downперетирка (= перетирание)
Gruzovikwearing downобтирание
Gruzovikwearing downперетир (= претирание)
gen.wearing downперетирание
mil.wearing down of the enemyизматывание противника
cloth.wearing easeтехнический припуск (минимально необходимый припуск для создания нормального микроклимата вокруг тела, т.е. комфортного состояния valerchen)
idiom.wearing emotions on one's sleeveэмоциональный (VLZ_58)
Gruzovik, inf.wearing eyeglassesочкастый
Gruzovik, inf.wearing eyeglassesочкатый (= очкастый)
auto.wearing faceистирающая поверхность
O&Gwearing faceизнашиваемая поверхность
auto.wearing faceистираемая поверхность
Gruzovik, cosmet.wearing facial cosmeticsзагримированный
gen.wearing few clothesполуобнажённый (VLZ_58)
transp.wearing filmистираемая плёнка
wood.wearing floorверхний настил, подверженный износу
construct.wearing floorчистый пол
forestr.wearing floorверхний настил
mil., tech.wearing floorверхний слой настила
gen.wearing gearизнос
gen.wearing one's heart upon one's sleeve for daws to peck atдуша нараспашку (Anglophile)
gen.wearing his robe of officeв своей официальной одежде
mech.wearing inприрабатывающийся
Gruzovikof footwear wearing inразнашивание
nautic.wearing-in periodпериод износа
gen.wearing journeyутомительное путешествие
gen.wearing journeyутомительная поездка
construct.wearing layerпокрытие
road.wrk.wearing layerверхний слой одежды
mil., tech.wearing layerверхний слой дорожного покрытия
leath.wearing lifeизносоустойчивость
mining.wearing lifeдолговечность
gen.wearing makeupкрашеный
Makarov.wearing memberизнашиваемая деталь (рассчитанная на износ)
tech.wearing memberизнашиваемая деталь
gen.wearing occupationутомительная изнурительная работа
gen.wearing occupationизнурительная работа
chem.wearing offсрабатывающийся
med.wearing offослабление эффекта препарата (zhidovus)
oilwearing offсрабатывание
med.wearing offистощение (феномен истощения дозы препарата при лечении паркинсонизма vidordure)
med.wearing-off phenomenonфеномен истощения эффекта дозы (у пациентов с болезнью Паркинсона)
Gruzovikwearing outпретирание
Gruzovikwearing outдонашивание
Gruzovikwearing outизнашивание
Gruzovikwearing out at the edges/surface ofобивание
Gruzovikwearing outснашивание
Gruzovikwearing outобтирание
math.wearing outвысасывание
Gruzovikwearing outизматывание
O&G. tech.wearing outсрабатывание
O&G. tech.wearing outизнос
gen.wearing outперетирание
Gruzovikwearing outперетирка (= перетирание)
Gruzovikwearing outперетир (= претирание)
gen.wearing outобивание (at the edges, the surface of)
O&G. tech.wearing padпротивоизносная накладка
therm.eng.wearing padнаплавка для снижения износа
energ.ind.wearing padизносостойкая наплавка
tech.wearing partбыстроизнашивающаяся деталь
construct.wearing partбыстроизнашивающаяся часть (механизма, оборудования)
Makarov.wearing partизнашиваемая деталь (рассчитанная на износ)
construct.wearing partподверженная износу деталь
tech.wearing partизнашиваемая деталь
auto., inf.wearing partsрасходники (4uzhoj)
transp.wearing partsподверженные износу машинные части
nautic.wearing partsчасти износа
tech.wearing partsбыстроизнашиваемые части
tech.wearing partsизнашиваемые детали (Andrey Truhachev)
tech.wearing partsподверженные износу части
construct.wearing pieceтрущаяся деталь
tech.wearing plateсрабатываемая пластинка (прокладка)
construct.wearing plateсрабатываемая прокладка
met.wearing plateфутеровочная плита
therm.eng.wearing plateброневой лист
construct.wearing powerистираемость
construct.wearing powerизносостойкость
tech.wearing processизнос
mil., arm.veh.wearing-proof alloyнеизнашиваемый сплав
mil., arm.veh.wearing-proof alloyсопротивляющийся износу сплав
mil., arm.veh.wearing-proof alloyизносостойкий сплав
Makarov.wearing propertiesистираемость
O&G, oilfield.wearing propertyизнашиваемость
leath.wearing propertyноскость
metrol.wearing propertyизносоустойчивость
polym.wearing propertyизносостойкость
construct.wearing propertyистираемость
oilwearing qualitiesизносоустойчивость
auto.wearing qualitiesизносостойкость
auto.wearing qualitiesизносоупорность
construct.wearing qualitiesдолговечность
Gruzovikwearing qualities of clothing, footwear, etcноскость
leath.wearing qualityноскость
construct.wearing qualityистираемость
met.wearing qualityизносостойкость
gen.wearing qualityизносоустойчивость
O&G. tech.wearing ringизнашиваемое кольцо
O&G. tech.wearing ringскопление
therm.eng.wearing ringсъёмное кольцо для защиты от износа
therm.eng.wearing ringуплотнительное кольцо
O&G. tech.wearing ringзалежь
nautic.wearing ringкольцо для компенсации износа
O&G, oilfield.wearing ringкомпенсирующее износ кольцо
mil., arm.veh.wearing ringлабиринтное уплотнение
construct.wearing ringизнашивающееся кольцо
transp.wearing ringкольцевой компенсатор износа
tech.wearing ringкомпенсационное кольцо
Gruzovikwearing shoesобутый
Gruzovikwearing side curlsпейсатый
avia.wearing skidизносостойкое полозковое шасси
therm.eng.wearing stripнакладка для защиты от износа
mil., arm.veh.wearing surfaceизнашиваемая поверхность
leath.wearing surfaceистирающаяся поверхность (подошвы)
qual.cont.wearing surfaceизнашивающаяся поверхность
oilwearing surfaceтрущаяся поверхность
footwearwearing surfaceходовая поверхность (Dirk Pitt)
Makarov.wearing surfaceтрущаяся поверхность (зуба)
Gruzovik, bridg.constr.wearing surfaceверхний настил
Gruzovik, bridg.constr.wearing surfaceзащитный настил
leath.wearing surfaceходовая поверхность (подошвы)
construct.wearing surfaceнесущая поверхность
avia.wearing surfaceизносостойкая поверхность
Makarov.wearing testопределение износостойкости
qual.cont.wearing testиспытания износостойкости
gen.wearing the purpleносящий порфиру (Anglophile)
gen.wearing the purpleпорфироносный (Anglophile)
vulg.wearing the ringверный половому партнёру
tech.wearing toolsрасходуемый инструмент
cem.wearing valueистираемость
rhetor.we've been patient, but our patience is wearing thinмы терпели, но терпение на исходе (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.what's that veil thing you're wearing?что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась?
transp.wheel wearingизнос колеса
gen.with the paint wearing offоблезлый (Anglophile)
lit.woad-wearing tendencyтрадиционалистская тенденция (dunsgathan.net, wikipedia.org agrabo)
Gruzovik, obs.woman wearing a homespun skirtпанёвница
obs., dial.woman wearing a homespun skirtпаневница
Gruzovik, bridg.constr.wooden latticed wearing surfaceдвойной перекрёстный настил
gen.worse for wearingизношенный
vulg.you're wearing your medals today!у тебя расстёгнута ширинка
fig.you're wearing your socks wrong side outвы надели носки на левую сторону
Showing first 500 phrases