Subject | English | Russian |
proverb | a straw shows which way the wind blows | и соломинка показывает, куда дует ветер |
proverb | a straw shows which way the wind blows | и мелочь порой имеет большое значение |
proverb | a strow will show which way the wind blows | малая капля – предвестник ливня |
inf. | bend any way the wind is blowing | вести себя как флюгер (Баян) |
inf. | bend any way the wind is blowing | поворачиваться, куда ветер дует (Баян) |
Makarov. | find out which way the wind blows | посмотреть, куда ветер дует |
Makarov. | find out which way the wind blows | посмотреть, каково общее мнение |
Makarov. | find out which way the wind blows | выяснить, каково общее мнение |
Makarov. | find out which way the wind blows | выяснить, куда ветер дует |
gen. | find see which way the wind blows | посмотреть, куда ветер дует |
gen. | find see which way the wind blows | посмотреть, каково общее мнение |
gen. | he always knows which way the wind is blowing | он всегда знает, откуда ветер дует |
fig. | he knows which way the wind is blowing | он умеет держать нос по ветру |
proverb | it is as well to know which way the wind blows | хорошо обо всём знать наперёд |
gen. | know which way the wind blows | хорошо разбираться в обстановке (V.D.Arakin's book lulic) |
gen. | know which way the wind is blowing | знать, откуда ветер дует (Franka_LV) |
Makarov. | see which way the wind blows | выяснить, каково общее мнение |
Makarov. | see which way the wind blows | посмотреть, куда ветер дует |
Makarov. | see which way the wind blows | выяснить, куда ветер дует |
Makarov. | see which way the wind blows | посмотреть, каково общее мнение |
idiom. | see which way the wind is blowing | ориентироваться в ситуации (VLZ_58) |
idiom. | see which way the wind is blowing | разобраться в ситуации (1Sasha1) |
idiom. | see which way the wind is blowing | решить, что лучше всего делать (1Sasha1) |
gen. | see which way the wind is blowing | знать, откуда ветер дует (Franka_LV) |
proverb | straw shows which way the wind blows | и соломинка показывает, куда дует ветер |
proverb | straw shows which way the wind blows | и мелочь порой имеет большое значение |
Makarov. | the boat was eating her way up towards the wind | лодка бодро шла против ветра |
textile | way wind | слой намотки (число витков от одного конца до противоположного конца паковки пряжи) |
gen. | which way the wind blows | куда ветер дует |
gen. | which way the wind blows | откуда ветер дует |
gen. | wind its way | двигаться (The procession winds its way through Moscow. Olga Fomicheva) |
Makarov. | wind its way | виться лентой (о реке и т. п.) |
gen. | wind its way | направляться (The procession winds its way through Moscow. Olga Fomicheva) |
polym. | wind way | направление намотки |
textile | wind way | направление намотки (пряжи или нити) |
mining. | wind way | вентиляционный штрек |
Makarov. | wind one's way into someone's affection | втираться кому-либо в доверие |
Makarov. | wind one's way into someone's affection | вкрадываться кому-либо в доверие |
Makarov. | wind way into affections | втереться кому-либо в доверие |
Makarov. | wind one's way into someone's trust | втираться кому-либо в доверие |
Makarov. | wind one's way into someone's trust | вкрадываться кому-либо в доверие |