DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing way | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a straw shows which way the wind blowsи соломинка показывает, куда дует ветер
a straw shows which way the wind blowsи мелочь порой имеет большое значение
a strow will show which way the wind blowsмалая капля – предвестник ливня
an old dog cannot alter his way of barkingстарого учить – что мёртвого лечить
an old dog cannot alter his way of barkingстарую собаку новым фокусам не научишь
an old dog cannot alter his way of barkingстарого учить – только портить
better to ask the way than go astrayязык до Киева доведёт
better to ask the way than go astrayлучше спросить, как пройти, чем сбиться с пути
find a way outвыходить из положения
find a way outвыйти из положения
find a way out ofнаходить выход (из положения, из затруднения, пр.; a situation, пр.)
find a way out ofнайти выход (a situation, пр.)
he that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт (do not hesitate to ask people, and they will tell you the way)
it is as well to know which way the wind blowsхорошо обо всём знать наперёд
it's better to ask the way than to go astrayза спрос не дают в нос (приблиз. Баян)
know the way one knows the back of one's handзнать как свои пять пальцев
lose one's way in broad daylightзаблудиться в трёх соснах
no one will take care of your children the way a mother wouldмать жива и дети сыты
no way, Jose!этот номер не пройдёт
nothing's out of the way for a beggarнищему деревня не крюк (cgbspender)
one can tell a the bird by the way it fliesвидно птицу по полёту
one can tell a the bird by the way it fliesвидно сокола по полёту
one can tell a the bird by the way it fliesвидать сову по полёту
one can tell a the bird by the way it fliesвидать сокола по полёту
one can tell a the bird by the way it fliesвидать птицу по полёту
one can tell a the bird by the way it fliesвидно сову по полёту
one can tell a the bird by the way it fliesвидна птица по полёту
pouring oil on the fire is not the way to quench itне надо подливать масло в костёр
pouring oil on the fire is not the way to quench itне надо подливать масло в огонь
see which way the cat jumpsкуда ветер дует
straw shows which way the wind blowsи соломинка показывает, куда дует ветер
straw shows which way the wind blowsи мелочь порой имеет большое значение
teach the cat the way to the churnпустить козла в огород
teach the cat the way to the kirnпустить козла в огород
the farthest way about is the nearest way homeкратчайший путь – знакомый путь
the furthest way about is the nearest way homeпо прямой – не обязательно ближе
the furthest way about is the nearest way homeтише едешь- дальше будешь
the furthest way about is the nearest way homeсамая длинная окольная дорога – ближайший путь домой
the furthest way round is the nearest way homeтише едешь – дальше будешь
the furthest way round is the nearest way homeтихой воз будет на горе
the longest way round is the nearest way homeкратчайший путь – знакомый путь
the only way to get rid of a temptation is to yield to itединственный способ избавиться от искушения – поддаться ему
the only way to live a little is to cheat a littleхочешь жить – умей вертеться (Well, as the Italians say, the only way to live a little is to cheat a little Taras)
the shortest way round is the longest way homeпо прямой – не обязательно ближе
the way to a man's heart is through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через желудок (Can officially confirm that the way to a man's heart these days is not through beauty, food, sex, or alluringness of character, but merely the ability to seem not very interested in him. // Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996))
the way to a man's heart is through his stomachне до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке
the way to a man's heart is through his stomachголодное брюхо ко всему глухо
the way to a man's heart is through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через его желудок
the way to a man's heart is through his stomach the way to an englishman's heart lies through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через желудок
the way to an englishman's heart is through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через его желудок
the way to an englishman's heart is through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через желудок
the way to an englishman's heart lies through his stomachпуть к сердцу мужчины лежит через его желудок
the way to hell is paved with good intentionsдорога в ад вымощена благими намерениями
the way to hell is paved with good intentionsблагими намерениями дорога в ад вымощена
there is more than one way to kill a catсвет клином не сошёлся
there is more than one way to kill a catсвет не клином сошёлся (дословно: Существует не один способ убить кошку)
there is more than one way to kill a catсуществует не один способ убить кошку
there is more than one way to skin a catесть несколько способов сделать одно и то же (correctenglish.ru owant)
this way – that wayчасом с квасом, а порою с водою (Супру)
train up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade of it Ch. Dickensухаживайте за деревом, в тени которого собираетесь отдыхать в старости (Ч. Диккенс)
Treat people the way you want them to treat youОтносись к людям так, как хочешь чтоб они относились к тебе (Пословица.)
we'll find a way out – with luck or withoutгде наша не пропадала
we're stuck whichever way we turnкуда как ни кинь, всё клин
we're stuck whichever way we turnкуда как ни кинь, везде клин
we're stuck whichever way we turnкуда ни кинь, везде клин
we're stuck whichever way we turnкуда ни кинь, всё клин
Whom the Good Lord a hand lends, no one in the way standsБог не выдаст, свинья не съест (VLZ_58)
whom the good lord a hand lends, no one in the way standsБог не выдаст, свинья не съест
whom the good lord a hand lends, no one in the way standsГосподь не выдаст, свинья не съест
with a tongue in one's head one can find the way to Romeязык до Киева доведёт (Anglophile)