English | Russian |
a blonde Russian teenager stole the show Wednesday, and it wasn't Anna Kournikova | юная русская блондинка оказалась в центре внимания в среду, и это была не Анна Курникова |
bed wasn't slept in | постель не смята |
book wasn't of much benefit to me | книга не принесла мне особенной пользы |
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
he could tell from her pout that she wasn't very pleased | по её надутому виду он понял, что она была не очень довольна |
he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea | он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе |
he pinched himself to make sure he wasn't dreaming | он ущипнул себя, чтобы поверить в происходящее |
he wasn't a very prepossessing sort of person | он не относился к категории очень приятных людей |
he wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время ему не удалось вставить в спор ни слова |
he wasn't all that far out | он был не очень далёк от истины |
he wasn't any kin to you | он не был вам родственником |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
he wasn't exactly communicative last night | вчера вечером он не был особенно разговорчивым |
he wasn't exactly ugly, he wasn't an oil painting either | он не был уродом, но и красавцем тоже |
he wasn't far out | он не на много ошибся |
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
he wasn't relieved till evening | он сменился только к вечеру |
he wasn't serious | он сказал это в шутку |
he wasn't serious | он просто пошутил |
he wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory | он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочнике |
he wasn't the least groggy | он был абсолютно трезв |
he wasn't there, so don't ask him | его там не было, так что не спрашивайте |
He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man | у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека |
his anger was real. It wasn't an act. | его гнев был неподдельным. это не было притворством |
his name wasn't mentioned | его имя не упоминалось |
I think the newspapers have puffed up her performance, she wasn't all that good | думаю, газеты приукрасили её выступление, не было оно таким хорошим |
I was cut a little in the fight, but it wasn't anything | в драке меня немного поранили, но это пустяк |
I was cut a little in the fight, but it wasn't anything | в драке меня немного поранили, но это ничего |
I wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор |
I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorry | я на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинился |
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел |
I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it | я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось |
it wasn't a happy phrase for such a formal occasion | это было не очень удачное выражение для такого официального события |
it wasn't easy scratching out a living in those hard times | в те времена нелегко было сводить концы с концами |
it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken | для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили |
it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual | это было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга |
Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready | Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ |
sentiment wasn't his tap | излишняя чувствительность была не для него |
she finally apologized, but she wasn't very graceful about it | она в конце концов извинилась, но не очень любезно |
she pretended she wasn't excited but the expression on her face was a dead giveaway | она пыталась скрыть своё волнение, но выражение лица выдало её |
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить |
she was a famous actress, but she wasn't a bit stuck-up | она была известной актрисой, но у неё не было ни капли заносчивости |
she was right, but he wasn't | она была права, а он нет |
she wasn't a bit put out | она ни капельки не смутилась |
she wasn't allowed to go there | ей не разрешили поехать туда |
she wasn't blind to the fact that the boy was growing | она прекрасно понимала, что мальчик растёт |
she wasn't getting on with the other children | она не успевала за остальными детьми |
she wasn't very complimentary about your performance, was she? | она была не в восторге от вашего представления, не так ли? |
sorry, I wasn't talking to you, I was just thinking aloud | простите, это я не вам, так, мысли вслух |
the bed wasn't slept in | постель не смята |
the book wasn't of much benefit to me | книга не принесла мне особенной пользы |
the estate was mortgaged up to the hilt in the thirties when farming wasn't paying | в тридцатые годы, когда фермерство было убыточным, имение было полностью заложено |
the food wasn't delicate enough for him | пища для него была груба |
the hedge wasn't very high, so he could easily clear it | изгородь была не высока, и он смог перепрыгнуть её, не задев |
the opening wasn't wide for me to creep through it | отверстие было узко, и я не мог через него пролезть |
the phone number wasn't on the letterhead | на фирменном бланке не было номера телефона |
the river wasn't fordable because of all the recent rainfall | из-за последних дождей реку нельзя было преодолеть вброд |
the road wasn't very even | дорога была не очень ровной |
the trip wasn't expensive | поездка обошлась недорого |
the war wasn't sanitized in this film | в этом фильме война показана без прикрас |
wasn't it lucky, eh? | удачно получилось, да? |
wasn't she in pantomime? Bet she knocked them | а она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломила |