English | Russian |
be on a war footing | жить в режиме военного времени |
be on the brink of war | быть на грани войны |
be on the threshold of war | быть на грани войны |
be on the threshold of war | быть на грани войны |
be on the war-path | вести войну |
be on the war-path | выйти на тропу войны (Anglophile) |
be on the war-path | встать на тропу войны (Anglophile) |
be on the war-path | ступить на тропу войны (Anglophile) |
be on the war-path | быть в воинственном настроении |
be on the war-path | ступать на тропу войны (Anglophile) |
be on the war-path | рваться в бой |
be on the war-path | выходить на тропу войны (Anglophile) |
be on the war-path | стать на тропу войны (Anglophile) |
carry on war | воевать |
conditions ensuant on the war | условия, создававшиеся в результате войны |
country hovering on the brink of war | страна, находящаяся на грани войны (Olga Okuneva) |
declare war on | объявить войну (someone – кому-либо) |
declare war on a country | объявить войну какой-либо стране |
declare war on them | объявлять им и т.д. войну против них (against our country, on disease, etc., и т.д.) |
declare war on them | объявлять им и т.д. войну (against our country, on disease, etc.) |
famine followed on the heels of war | война принесла с собой голод |
go on the war-path | ступить на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | выйти на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | стать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | рваться в бой |
go on the war-path | выходить на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | встать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | ступать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | быть в воинственном настроении |
go on to a war footing | перейти на режим военного времени (raf) |
kith-on-kin war | братоубийственная война (samochod) |
levy war on | вести войну с кем-либо (someone) |
make war on | вести войну с кем-либо (someone) |
make war on | вести войну с |
on a war establishment | на военном положении |
on a war footing | на военную ногу |
on a war footing | в боевой готовности |
on all sides war is believed to be the curse of mankind | все считают войну бичом человечества |
on the brink of war | на грани войны |
on the precipice of war | на грани войны |
place an area on a war footing | переводить район на военное положение |
place an area on a war footing | переводить зону на военное положение |
place on a war footing | военизироваться |
place on a war footing | перестроить на военный лад |
put on a war footing | привести в боевую готовность (The fledgling government in Kiev put the country on a war footing on Sunday as the Russian president, Vladimir Putin, tightened his grip on the Ukrainian Black Sea peninsula of Crimea and western powers were left scrambling to find a response to the escalating crisis. 4uzhoj) |
put on a war footing | приводить в боевую готовность |
put on a war footing | переводить на военное положение |
put on a war footing | перевести на военное положение (4uzhoj) |
put on a war footing | поставить на военные рельсы |
put on a war-dog | переводить на военное положение |
put on a war-dog | приводить в боевую готовность |
several causes operated to bring on the war | война возникла по нескольким причинам |
several causes operated to bring on the war | война была вызвана несколькими причинами |
the Commentaries on the Gallic War | "Записки о галлской войне" (Юлия Цезаря) |
the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on Land | IV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.) |
the hero was hardened on the anvil of war | герой закалился в огне войны |
the rout of series of books and pamphlets on the war | целый ряд книг и брошюр о войне |
the war went on until 1945 | война шла до 1945 года |
the war went on until 1945 | война продолжалась до 1945 года |
the war went on until 1945 | война длилась до 1945 года |
there is a war on | идёт война |
US sculptor and painter whose work made a lasting impact on sculpture after World War | американский скульптор и живописец Д. Смит, работы которого оказали большое влияние на скульптуру послевоенного периода |
wage war on | вести войну (воевать, с кем-либо) |
wage war on | вести войну |
wage war on | вести войну с кем-либо (someone) |
wage war on | вести войну против (кого-либо) |
wage war on | вести войну с |
walk on the brink of war | балансировать на грани войны (Taras) |
war on | война против (Zelenskiy also warned that there will be a “world war” if China decides to support Russia in its war on Ukraine. theguardian.com) |
war on | активная, неустанная борьба с (Alexander Matytsin) |
war on corruption | борьба с коррупцией (bigmaxus) |
war on crime | борьба с преступностью (Lenochkadpr) |
war on drug spread | борьбе с распространением наркотиков (bigmaxus) |
war on drugs | борьба с наркотиками (Yeldar Azanbayev) |
war on drugs | борьбе с распространением наркотиков (bigmaxus) |
war on terror | война против терроризма (AMlingua) |
war on terror | борьба с терроризмом (mascot) |
war on terrorism | борьба с терроризмом (bigmaxus) |
war on terrorism | война с терроризмом (bigmaxus) |
win the war on someone, something | выиграть войну против (кого-либо, чего-либо maystay) |