English | Russian |
a walk in the park | легко и приятно (votono) |
a walk in the park | простая прогулка (Liv Bliss) |
be a walk in the park | пройти гладко |
be a walk in the park | пройти без проблем |
be a walk in the park | не вызвать сложностей |
he chose the Bar as his walk in life | он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом |
take the children for a walk in the park | водить детей гулять в парк |
take the children for a walk in the park | вести детей гулять в парк |
walk in a single line | идти цепочкой (FurryFury) |
walk in bare feet | идти босиком (translate.ru Aslandado) |
walk in darkness | коснеть в невежестве |
walk in darkness | ходить по тьме |
walk in darkness | ходить во тьме |
walk in darkness | коснеть во грехе |
walk in darkness | коснеть в грехе |
walk in one's footsteps | последовать чьему-то примеру (КГА) |
walk in footsteps | следовать неотступно за кем-либо идти по пятам |
walk in golden slippers | жить в роскоши |
walk in golden slippers | купаться в золоте |
walk in golden slippers | купаться в роскоши |
walk in golden slippers | есть на серебре |
walk in on | застигнуть (someone doing something - кого-либо за каким-либо занятием: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. 4uzhoj) |
walk in on | застать (someone doing something; врасплох: I walked in on my daughter kissing the boy next door. • I was probably 17 years old and walked in on my friend playing with Legos. • I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt. • The court found Sister Abhaya had walked in on them while they were engaging in a sex act in the kitchen, and killed her to conceal their sins. • Rochester Police Chief Cynthia Herriott-Sullivan said two officers responding to that call walked in on the robbery in progress. Рина Грант) |
walk in on | застать врасплох (someone – кого-либо) |
walk in on | огорошить (someone – кого-либо) |
walk in on | застигать (someone: I walked in on my son smoking in the bathroom Рина Грант) |
walk in on | застать врасплох (someone doing something: I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt.) |
walk in pairs | гулять парами |
walk in procession | участвовать в процессии |
walk in procession | дефилировать |
walk in one's shoes | взглянуть на мир глазами другого (vlad-and-slav) |
walk in one's shoes | быть единомышленником (контекстуально, напр., Finding others who have walked in your shoes is crucial. vlad-and-slav) |
walk in one's shoes | поставить себя на место другого (vlad-and-slav) |
walk in space | выходить в открытый космос |
walk in step | идти в ногу |
walk in the clouds | витать в облаках (IgnisFatuus) |
walk in the darkness | гулять в темноте |
walk in the flesh | жить жизнью смертного |
walk in the light | находить утешение в религии |
walk in the park | гулять по парку (in the country, etc., и т.д.) |
walk in the park | ходить по парку (in the country, etc., и т.д.) |
walk in the park | бродить по парку (in the country, etc., и т.д.) |
walk in the park | проще простого (Tanya Gesse) |
walk in the rain | гулять под дождём |
walk in the road | ходить по дороге (из учебника dimock) |
walk in the road | идти по дороге (из учебника dimock) |
walk in the sun | гулять на солнце |
walk in the woods | прогулка в лесу (Andrey Truhachev) |
walk in the woods | прогулка по лесу (Andrey Truhachev) |
walk in the woods | прогулка в лес (Andrey Truhachev) |
walk in the woods | лесная прогулка (Andrey Truhachev) |
walk in twos | гулять парами |
walk in unannounced | входить без доклада |