DictionaryForumContacts

   English
Terms containing waiting | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
amer., Makarov.a call on the waiting listзаказ на очереди
gen.a letter a parcel is waiting for you at the stationвас на вокзале ждёт письмо (посы́лка)
gen.a letter a parcel is waiting for you at the stationдля вас на вокзале есть письмо (посы́лка)
Makarov.a lot of the city's buildings are accidents waiting to happenмножество зданий в городе представляют угрозу (находясь в аварийном состоянии)
inf.a waiting roomпредбанник
gen.accident waiting to happenнеладное (Zhongguotong)
gen.accident waiting to happenто, что может привести к печальным последствиям (Longman Zhongguotong)
Makarov.accident waiting to happenаварии
Makarov.accident waiting to happenугроза несчастного случая
Makarov.accident waiting to happenопасность несчастного случая
gen.accident waiting to happenпредаварийная ситуация (Alexander Demidov)
gen.accommodation waiting listочередь на квартиру (4uzhoj)
gen.advise smb. against waitingне рекомендовать кому-л. ждать (against going with him, against renting a house, etc., и т.д.)
gen.advise against waitingсоветовать не ждать (against buying an old car, against going out, etc., и т.д.)
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
gen.after a short period of waitingпосле короткого ожидания
avia.aircraft waitingпростой ЛА
gen.are you waiting for anybody?вы кого-нибудь ждёте?
comp.average waiting timeсреднее время ожидания
Makarov.be furious at being kept waitingобозлиться на вынужденное ожидание
Makarov.be in waitingслужить при дворе
gen.be just waiting forтолько и ждать
gen.be kept waitingзаставлять долго ждать себя
gen.be kept waitingзаставить долго ждать себя
gen.be on the waiting listбыть на очереди
med.be stuck in the waiting roomсидеть в очереди на приём к врачу (e.g., ... for at least an hour; англ. цитата заимствована из статьи в Forbes; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be tired from waiting for someoneвыглядеть глаза
inf.be tired from waitingвыглядеть глаза (for someone)
Gruzovik, inf.be tired from waiting for someoneвыглядеть очи
inf.be tired from waitingвыглядеть очи (for someone)
Gruzovik, inf.be tired of waiting forзаждаться
Makarov.be tired of waitingустать от ожидания
gen.be tired of waitingзаждаться (for someone – кого-либо Anglophile)
gen.be waiting for a chanceдожидаться шанса (Alex_Odeychuk)
Makarov.be waiting for a long hourждать битый час
gen.be waiting for Christmasждать у моря погоды
Makarov.be weary of waitingистомиться в ожидании
tech.bubble waiting timeвремя ожидания пузыря (при пузырьковом кипении)
Makarov.buck up, we're all waitingпоторопись, мы ждём
media.busy waitingцикл ожидания (процессор повторяет один цикл программы до возникновения некоторого действия)
media.busy waitingждущий цикл
gen.but what in blank you are waiting for?какого-сами знаете чего-вы ждёте?
amer., Makarov.call on the waiting listзаказ на очереди
media.call on waiting listзаказ на очереди
media.call waiting«вас вызывают»
media.call waitingожидание вызова (оповещение занятого абонента о поступлении нового вызова, постановка вызова на ожидание в случае занятости вызываемого абонента)
media.call waitingвызов с ожиданием
comp.call waitingожидание вызова при занятости
mil.call waitingожидание вызова
tech.call waiting"вас вызывают"
comp.call waitingзадержка вызова
media.call waiting signalсигнал управления вызовом, показывающий, что получатель вызова или вызываемый терминал ожидают завершения одного или нескольких соединений
Makarov.car stood waiting for the green lightмашина ждала зеленый свет
Makarov.car stood waiting for the green lightмашина ждала зелёный свет
gen.catastrophe waiting to happenместо, где рано или поздно произойдёт катастрофа (nerdie)
gen.catastrophe waiting to happenмина замедленного действия (нечто, что рано или поздно приведёт к катастрофическим последствиям; контекст употребления показывает, что это не неизбежная катастрофа, а катастрофа, которую можно предотвратить, приняв серьезные меры nerdie)
gen.catastrophe waiting to happenисточник угрозы (nerdie)
comp.channel waiting lineканальная очередь
comp.channel waiting lineочередь к каналу
gen.chief lady in waitingгофмейстерина (в России; соответствует британскому придворному титулу Mistress of the Robes Рина Грант)
obs.client's waiting roomклиентский (сущ.; клиентскАЯ Gruzovik)
Gruzovik, obs.client's waiting roomклиентская
Makarov.coefficient of loss due to waitingкоэффициент простоя требований вследствие ожидания (ТМО)
media.coefficient of loss due to waitingкоэффициент простоя требований вследствие ожидания отношение среднего числа требований, ожидающих обслуживания, к общему числу требований, находящихся в системе (теория массового обслуживания)
gen.coefficient of loss due to waitingкоэффициент простоя вследствие ожидания (ТМО.)
tech.combined loss-delay waiting systemсмешанная система массового обслуживания
gen.come on! I'm tired of waiting!пошли скорее! мне надоело ждать
tech.congestion waiting systemсистема массового обслуживания с отказами
tech.delay waiting systemсистема массового обслуживания с ожиданием
avia., Makarov.directional waiting systemкурсовая система
Makarov.director hovered her typewriter waiting for her to finish the letterдиректор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо
gen.disaster waiting to happenбомба замедленного действия (eugenealper)
gen.don't keep me waitingне заставляйте меня ждать
gen.don't put me on the waiting list for a ticketне записывайте меня в очередь на билет
gen.eagerly waitingнетерпеливо ждать (shergilov)
gen.eagerly waitingс нетерпением ожидая (shergilov)
gen.find the girl waitingувидеть, что девушка ждёт (her crying, the children gathering flowers, etc., и т.д.)
gen.find the girl waitingобнаружить, что девушка ждёт (her crying, the children gathering flowers, etc., и т.д.)
mil.firing by the waiting methodстрельба способом выжидания
gen.First-Lady-in-waitingбудущая первая леди (Anglophile)
gen.for I lived only knowing you're waiting for meя ведь только тем и жил, что знал — ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk)
Makarov.for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
gen.fume because one is kept waitingвозмущаться тем, что заставляют ждать
gen.gentleman in waitingкамергер
gen.gentleman-in-waitingкамергер
hist.gentleman-in-waiting to the Sultanкамергер султана (Alex_Odeychuk)
Makarov.gentlemen-in-waitingкамергеры
Gruzovik, inf.get tired of waitingпрождаться
inf.get tired of waitingзаждаться (with gen., for)
inf.get tired of waitingпрождаться
Makarov.get your coat on quickly, the taxi's waitingдавай быстрее накидывай пальто, такси ждёт
Makarov.girl to do chamber work and waitingдевушка годится в горничные или официантки
brit.God's waiting roomдом престарелых (разг. Taras)
mil., avia.have listed on waiting listвнесен в лист ожидания
avia.have listed on waiting listвнесён на лист ожидания
gen.have you been waiting long?вы давно ждёте?
Makarov.he brushed past waiting journalistsон прошмыгнул мимо поджидающих его журналистов
Makarov.he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
Makarov.he doesn't like to be kept waitingон не любит, когда его заставляют ждать
Makarov.he has been waiting for him for an hourон ожидает его уже час
Makarov.he has been waiting for quite a whileон ждёт уже довольно долго
gen.he has been waiting for you for half an hourон дожидается вас уже полчаса
Makarov.he has been waiting for you for three solid hoursон ждал тебя целых три часа
gen.he has kept us waiting for two hoursон заставил нас ждать два часа
Makarov.he has kept you waitingон задержал вас
Makarov.he has kept you waitingон заставил вас ждать
gen.he is accustomed to waitingон привык ждать
gen.he is just whiling away his time, waiting for the train to come inон просто коротает время в ожидании поезда
Makarov.he is waiting anxiously for her callон с нетерпением ждёт её звонка
Makarov.he is waiting for a suitable job to turn upон ждёт, когда ему подвернётся подходящая работа
Makarov.he is waiting for the coffee to percolateон ждёт, пока кофе профильтруется
gen.he is waiting for the plums to fall into his mouthон ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются
gen.he is waiting for the plums to fall into his mouthон ждёт, что ему поднесут все на блюдечке
gen.he is waiting out frontон ждёт снаружи у входа
Makarov.he is waiting to be servedон ждёт, когда его обслужат
Makarov.he joined the line of people waiting for the busон встал в очередь ожидающих автобус
Makarov.he kept her waitingон заставил её ждать
gen.he kept her waiting for an hour, so she got a little of her own medicineон заставил её прождать около часа, так что он отплатил ей той же монетой
Makarov.he kept me waitingон заставил меня ждать
Makarov.he kept me waiting for an eternityон заставил меня ждать целую вечность
gen.he kept us waitingон заставил нас ждать
gen.he kept us waiting for two hoursон заставил нас ждать себя два часа
Makarov.he must be waiting for us alreadyдолжно быть, он уже ждёт нас
gen.he put forward his proposal and sat down waiting for us to respondон изложил своё предложение и сел, ожидая, что мы ответим
Makarov.he recommended waitingон посоветовал подождать
gen.he spent a restless night waiting for newsон провёл бессонную ночь в ожидании известий
gen.he surely must know we're waiting for himон, небось знает, что мы его ждём
gen.he was angry at being kept waitingон был возмущён, что его заставили ждать
gen.he was angry at being kept waitingон был возмущен, что его заставили ждать
Makarov.he was detained waiting ferriageего задержало ожидание переправы
Makarov.he was in the waiting-room when Peter was shown inон был в приёмной, когда привели Питера
Makarov.he was kicking his heels waiting for the postmanон томился в ожидании почтальона
Makarov.he was waiting for a fish to get caughtон ждал, когда поймается какая-нибудь рыбка
Makarov.he was waiting for the offон ждал сигнала к старту
gen.he was waiting with a dark look on his faceон ждал с угрюмым выражением на лице
med.heart transplant waiting listсписок ожидающих операции по пересадке сердца (denghu)
Makarov.her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singеё родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь
gen.how long have you been waiting?сколько вы уже ждёте?
gen.I am in a limbo waiting for something to happenя нахожусь в самом неопределённом положении в полной неизвестности и жду, что случится
gen.I am sick of waitingмне надоело ждать
gen.I am sick to death of waitingмне смертельно надоело ждать
Makarov.I am still in waiting for my sonя всё ещё жду сына
gen.I am tired of standing here and waitingмне надоело тут стоять и ждать
Makarov.I am unaccustomed to being kept waitingя не привык, чтобы меня заставляли ждать
gen.I do not do waitingя не привык ждать (z484z)
gen.I found her waiting in the hallя увидел, что она ждёт меня в вестибюле
gen.I get your coat on quickly, the taxi's waitingбыстро надевай пальто, такси уже ждёт
gen.I have been waiting a confounded long timeя жду черт знает сколько времени
Makarov.I have been waiting a solid hourя прождал битый час
Makarov.I have been waiting for you for three solid hoursя ждал тебя целых три часа
Makarov.I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weatherя дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю
gen.I strongly object to waiting another yearя совсем не хочу ждать ещё год
Makarov.I suggested waitingя предложил подождать
Makarov.I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answerя обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа
Makarov.I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
gen.idle waitingпростой
tech.idle waiting forпростаивать в ожидании (translator911)
gen.I'll be waiting for you, don't fail meя буду ждать вас, не подведите меня
Makarov.I'm cheesed off with this endless waiting for busesя выхожу из себя, когда так долго жду автобус
Makarov.I'm waiting to be servedя жду, когда мной займутся
Makarov.I'm waiting to be servedя жду, когда меня обслужат
gen.in waitingв ожидании
gen.in-waitingждущий назначения на должность (Maxim Barsky, chief executive-in-waiting of TNK-BP, whose appointment was intended to enshrine management independence and close down its bitter shareholder conflict, has resigned, the company said Friday. ТМТ Alexander Demidov)
gen.in waitingпри дворе
gen.to be in waitingслужить при дворе
Makarov.it annoyed me to be kept waiting so longя разозлился, что меня заставили ждать так долго
gen.it annoyed me to be kept waiting so longя рассердился, что меня заставили ждать так долго
gen.it is thoughtless of her to keep us waiting so longона проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себя
gen.it was very rude of you to have kept me waitingс вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждать
Makarov.it's no good standing back and waiting for things to sort themselves outнельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой
gen.I've been waiting for so longя так долго ждал (I've been waiting for so long for something to arrive, for love to come along. — Я так долго ждал, когда что-то появится, когда любовь придёт в мою жизнь.)
Makarov.Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
Makarov.John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
gen.jump a waiting listдостать без очереди (Simon Cowell jumped a waiting list to get Alexandra Burke's birthday present. VLZ_58)
gen.keep somebody waitingзаставлять кого-либо ждать (I was kept waiting by her all the time. – Она всё время заставляла меня ждать. TarasZ)
gen.keep somebody waitingзаставить кого-либо ждать (I am sorry to have kept you waiting. – Извини, что заставил тебя ждать. TarasZ)
gen.keep them waitingзаставлять их ждать (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc., и т.д.)
gen.keep sb. waitingзаставлять кого-л. ждать
gen.keep sb. waitingдержать кого-л. в состоянии ожидания
fig., inf.keep waitingмариновать
fig., inf.keep waitingпромариновать
Gruzovik, fig.keep waitingмариновать (impf of промариновать)
Gruzovik, fig.keep waitingманежить
fig., inf.keep waitingмариноваться
fig., inf.keep waitingманежиться
fig., inf.keep waitingманежить
gen.keep waitingзаставлять себя ждать
gen.keep waitingмурыжить (намеренно задерживать кого-либо/что-либо/где-либо; чрезмерно тянуть с чем-либо Anglophile)
gen.keep waitingзаставлять ждать (Do it quick, he ain't the kind you keep waiting.)
gen.keep waitingтомить (linton)
gen.keep smb. waitingзаставлять кого-л. ждать
Makarov.keep waitingмариновать (заставлять ждать)
gen.keep waitingзаставить ждать
gen.king-in-waitingбудущий король (Taras)
Makarov.ladies-in-waitingпридворные дамы
gen.lady in waitingфрейлина
gen.lady in waitingфрейлина королевы
Gruzoviklady in waitingкамер-юнгфера
gen.lady in waitingстатс-дама
gen.lady in waitingпридворная дама
gen.lady-in-waitingфрейлина (королевы)
vulg.lady-in-waitingстарая дева
vulg.lady-in-waitingбеременная женщина (особ. на продвинутом сроке)
ironic.lady-in-waitingвековуха (igisheva)
humor.lady-in-waitingбудущая мать (о беременной женщине igisheva)
ironic.lady-in-waitingвековуша (igisheva)
gen.lady-in-waitingстатс-дама (Anglophile)
Gruzoviklady-in-waitingштатс-дама (= статс-дама)
gen.lady-in-waitingпридворная дама
gen.last year he was waiting on some old ladiesв прошлом году он подрабатывал, прислуживая нескольким пожилым женщинам
gen.leave smb. waitingзаставлять кого-л. ждать (guessing, standing there, etc., и т.д.)
Makarov.let someone into the waiting roomвпустить кого-либо в приёмную
gen.let into the waiting roomвпустить кого-либо в приёмную
gen.lie in waitingлежать в засаде (Рина Грант)
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
gen.lord in waitingфлигель-адъютант
gen.lose time in waitingтратить время в ожидании (in day-dreaming, in reading unnecessary books, etc., и т.д.)
tech.loss-type waiting systemсистема массового обслуживания с потерями
Makarov.many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
mil., avia.mean time waiting for a spareсреднее время ожидания запасной части (part)
tech.mean time waiting for repairсреднее время ожидания ремонта
tech.mean time waiting for spareсреднее время ожидания запасной части
tech.mean time waiting for supply replacementсреднее время ожидания пополнения запасов
mil., avia.message waitingожидание донесения
tech.message waitingрежим ожидания сообщения
tech.message waitingожидание сообщения
energ.ind.message waitingрежим ожидания сообщений
media.message waiting indicationуведомление о поступившем сообщении
tech.message-waiting indicatorиндикатор ожидания сообщений
mil., avia.message waiting indicatorиндикатор поступления сообщения
tech.multivibrator in waiting modeмультивибратор в ждущем режиме
gen.no one is waitingменя никто не ждёт
gen.no one is waiting thereменя там никто не ждёт (Alex_Odeychuk)
gen.no waitingстоянка запрещена (надпись)
gen.no waiting in lineбез очереди (triumfov)
comp.number of units waitingдлина очереди
gen.number of units waitingчисло требований, ожидающих обслуживания
mil.officer in waitingофицер, заступающий в наряд на следующий день
mil.officer of the day in waitingпомощник дежурного офицера
gen.on the waiting listв списке ожидания (Гевар)
Gruzovik, inf.one who is on a waiting listочередник
tech.operate in the waiting modeработать в ждущем режиме
comp.page waitingожидание страницы (при подкачке)
gen.people do not like to be kept waitingлюди не любят, когда их заставляют ждать
gen.people don't like to be kept waitingникому не нравится ждать
med.people on the waiting listпациенты в списке ожидания (на пересадку органов bigmaxus)
Makarov.pile-up of airplanes waiting to landскопление самолётов, ждущих разрешения на посадку
gen.place on a waiting listвносить в список очередников (Anglophile)
gen.place on a waiting listвнести в список очередников (Anglophile)
gen.place on a waiting listпоставить на очередь (Anglophile)
gen.place on a waiting listвнести в списки очередников (Anglophile)
gen.place on a waiting listвносить в списки очередников (Anglophile)
gen.place on a waiting listставить на очередь (Anglophile)
gen.play a waiting gameиспользовать выжидательную тактику
gen.play a waiting gameпридерживаться выжидательной тактики
Makarov.play a waiting gameзанимать выжидательную позицию
gen.play a waiting gameвыжидать
gen.play a waiting gameтянуть время
gen.players were waiting to go onигроки ждали, когда можно будет продолжать (игру́)
gen.pregnant moment of waitingминута напряжённого ожидания (Yeldar Azanbayev)
gen.put on the waiting listвключить в список ожидающих
gen.put on the waiting listзаписать кого-либо на очередь
gen.put on the waiting listза которыми следит полиция (kror)
gen.put on the waiting listвключить в список ожидающих очереди
gen.queen-in-waitingбудущая королева (Taras)
media.queue average waiting timeсреднее время ожидания в очереди (время ожидания обслуживания требований, находящихся в очереди, усреднённое за заданный период по всем сообщениям)
Makarov.rebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurantвозмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторана
gen.refrain from waiting too long to do somethingсвоевременно делать что-либо (SirReal)
gen.register for the waiting list forвстать в очередь (на что-либо passiya)
Makarov.service with waitingобслуживание с ожиданием (ТМО)
gen.she can't stand being kept waitingона не выносит, когда её заставляют ждать (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.)
gen.she can't stand being kept waitingона терпеть не может, когда её заставляют ждать (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.)
Makarov.she directed me to sit in the waiting roomона сказала, чтобы я сидел в зале ожидания
Makarov.she felt sick of waitingей надоело ждать
Makarov.she felt sick of waitingона устала ждать (Ей надоело ждать.)
Makarov.she has been very edgy lately, waiting for the results of the examона очень нервничала, ожидая результатов экзаменов
Makarov.she has nothing to gain by waitingей нет никакого расчёта ждать
Makarov.she joined the line of people waiting for the busона встала в очередь ожидающих автобус
gen.she kept me waiting for an eternityона заставила меня ждать целую вечность
Makarov.she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come backона ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача
Makarov.she stood at the rear of the queue waiting for the busона стояла в хвосте очереди, ожидающей автобус
Makarov.she was accompanied by her lady-in-waitingеё сопровождала фрейлина
Makarov.she was tired of waitingей надоело ждать
gen.she was tired of waitingей надоело ждать
gen.shorten the hours of waiting by conversationкоротать часы ожидания за беседой
gen.sign up for the waiting listвстать в очередь (на что-либо passiya)
gen.sitting here in the yard, waiting to load upсидя на стоянке, в ожидании окончания загрузки
inf.so what are you waiting for?чего же ты ждёшь?
Gruzovikspend a certain time waiting forпрождать
gen.spend waitingпрождать (for)
gen.tedious waitingскучное ожидание
gen.tedious waitingтомительное ожидание
gen.that is the mechanic they have been waiting forэтого механика они и ждали
Makarov.the car stood waiting for the green lightмашина ждала зелёный свет
gen.the coach was in waitingкарета стояла у подъезда
gen.the coach was in waitingкарета стояла у подъезда Ф
Makarov.the director hovered her typewriter waiting for her to finish the letterдиректор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо
gen.the enemy fled without waiting to be attackedвраг бежал, не ожидая нападения
gen.the get-away car was waiting outside with its engine runningавтомобиль, на котором они должны были смыться, ждал на улице с работающим двигателем
Makarov.the ladies in waiting formed the royal escortфрейлины составляли свиту королевы
gen.the media were waiting for him at the airportв аэропорту его встречали журналисты и фотокорреспонденты
Makarov.the people stood dutifully in line waiting to voteчтобы проголосовать, люди покорно стояли в очереди
Makarov.the people stood obediently in line waiting to voteлюди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосовать
Makarov.the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowdпод радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега
gen.the someone waiting for meтот самый, что ждёт меня
gen.the someone waiting for meта самая, что ждёт меня
Makarov.the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
Makarov.the waiting crowds broke into loud cheersтолпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
Makarov.the waiting is beyond enduranceэто ожидание невыносимо!
Makarov.the waiting line has stopped dead in its tracksочередь застопорилась
Makarov.the waiting line stopped dead in its tracksочередь застопорилась
gen.the waiting listсписок очерёдности
gen.the waiting-room was choc-a-bloc full of peopleв приёмной было полным-полно народа
gen.there are some other people waiting to see youвас ждёт ещё несколько человек
gen.there are some other people waiting to see youвас ещё ждут другие
inf.there is nothing to be gained by waitingнет никакого расчёта ждать
gen.there is nothing to be gained by waitingожидание и т.д. ничего не даст (by writing, by talking, etc.)
gen.there were a few people waiting for himего ждали несколько человек
Makarov.there's a waiting list to join the golf clubчтобы вступить в гольф-клуб, нужно записаться
Makarov.they must be waiting for us alreadyдолжно быть, они уже ждут нас
gen.they were all herded into the waiting roomих всех собрали в приёмной
gen.they're waiting for usнас ждут
gen.they've been waiting to meet youони давно мечтали мечтают с вами познакомиться (SirReal)
nautic.time wasted in waiting for berthвремя, потерянное в ожидании причала (ksuh)
media.timer of reply waitingтаймер ожидания ответа (таймер, используемый для контроля приёма ответных сигналов от опрашиваемых станций и обеспечивающий защиту от получения искажённых ответов или неполучения ответов вообще (по истечении заданного промежутка времени))
gen.tinderbox waiting to explodeбомба замедленного действия (triumfov)
Makarov.traffic of units flowing through a waiting systemпоток через систему обслуживания (в теории массового обслуживания)
tech.traffic through a waiting systemпоток через систему обслуживания (в теории массового обслуживания)
mil.waiting areaрайон ожидания (десанта)
mil.waiting areaрайон ожидания (десанта)
Gruzovik, mil.waiting area for infantryвыжидательная позиция
mil.waiting areaвыжидательный район (при форсировании водной преграды)
adv.waiting areaзона ожидания
adv.waiting areaпункт ожидания
adv.waiting areaзал ожидания
mil., tech.waiting areaстоянка машин с переправочным имуществом, ожидающих вызова на рабочие площадки
med.waiting areaприёмная (помещение или коридор в больнице, где пациенты ожидают приёма DoctorKto)
gen.waiting areaзона ожидания (a room (as in a hotel or airport) with seating where people can wait. WordNet Alexander Demidov)
gen.waiting armsподставленные руки (promo)
gen.waiting armsпротянутые руки (promo)
gen.waiting attitudeвыжидательная позиция
tech.waiting berthпричал для ожидания погрузочно-разгрузочных работ
agric.waiting binциклонный сепаратор (olga don)
Makarov.waiting crowds broke into loud cheersтолпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
Makarov.waiting for an operation tends to screw most people upожидание операции многих людей заставляет нервничать
Makarov.waiting for an operation tends to tense most people upожидание операции заставляет многих людей нервничать
media.waiting for callожидание вызова (приём команд модемом для ожидания входящих вызовов в среде Windows)
gen.Waiting for GodotВ ожидании Годо (пьеса Самуэля Беккета)
gen.Waiting for Godotожидание того, что никогда не произойдёт (Spuffy)
gen.waiting for the arrival of the newsв ожидании новостей
adv.waiting gameтактика выжидания
adv.waiting gameвыжидательный образ действий
adv.waiting gameвыжидательная политика
gen.waiting gameпроцедура, не гарантирующая скорого решения проблемы (Beforeyouaccuseme)
gen.waiting gentlemanкамердинер
mil.waiting guardзапасной караул
adv.waiting hallзал ожидания
gen.waiting handsпрямо в чьи-либо руки (to deliver someone or something into someone's waiting hands Taras)
gen.waiting handsнадёжные руки (My mission was to accumulate information on Maquis activities and then deliver you into their waiting hands Taras)
gen.waiting in a queueстояние в очередях (Alex_Odeychuk)
media.waiting in progress signalсигнал, передаваемый в обратном направлении, для определения состояния приёмника вызова (занят, помещён в очередь и др.)
gen.waiting is wearisome, chasing is tiresomeхуже нет, чем ждать или догонять (Yeldar Azanbayev)
gen.waiting ladyпридворная дама
gen.waiting ladyфрейлина
gen.waiting-ladyпридворная дама
gen.waiting-ladyфрейлина
media.waiting lineпорядок приоритетных номеров (телефония)
Makarov.waiting lineочередь (ТМО)
comp.waiting lineочередь
Makarov.waiting line modelмодель очереди (ТМО)
comp.waiting-line modelмодель очереди
tech.waiting-line theoryтеория массового обслуживания
Makarov.waiting-line theoryтеория очередей
comp.waiting-line theoryтеория массового обслуживания
gen.waiting listсписок ожидающих очереди (на получение билетов и т. п.)
avia.waiting listлист ожидания (брони на рейс)
mil.waiting listсписок кандидатов (напр., на присвоение очередного воинского звания)
media.waiting listсписок очерёдности файлов в ожидании обслуживания
tech.waiting listочередь
adv.waiting listсписок очерёдности выполнения заказов
gen.waiting listсписок кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т. п.)
gen.waiting list forочередь на (Alexander Demidov)
gen.waiting list for housingочередь на жильё
med.waiting list groupгруппа листа ожидания (которая в ходе эксперимента не будет получать ни исследуемого лекарства/лечения, ни плацебо bbc.com bojana)
media.waiting loss coefficientкоэффициент простоя требований вследствие ожидания отношение среднего числа требований, ожидающих обслуживания, к общему числу требований, находящихся в системе (теория массового обслуживания)
Makarov.waiting loss coefficientкоэффициент простоя требований вследствие ожидания (ТМО)
gen.waiting maidгорничная (дамы)
gen.waiting-maidгорничная (дамы)
gen.waiting-maidкамеристка
gen.waiting maidгорничная
gen.waiting maidкамеристка
gen.waiting-manкамердинер (Anglophile)
comp.waiting measureпоказатель времени ожидания
tech.waiting modeждущий режимы резания
tech.waiting modeждущий режим
tech.waiting mode of a generatorждущий режимы резания генератора
tech.waiting mode of an oscillographждущий режимы резания осциллографа
knit.goodswaiting needleигла, временно выключенная из работы
Makarov.waiting on cementзатвердения цемента
tech.waiting on completion rigожидание установки для заканчивания скважин
tech.waiting on production equipmentожидание производственного оборудования
tech.waiting-on-cementожидание затвердевания цементного раствора
tech.waiting-on-cementожидание затвердения цемента
tech.waiting-on-cementвремя ожидания затвердевания цемента
Makarov.waiting-on-cementожидание затвердевания цементного раствора (WOC)
tech.waiting-on-cement timeожидание затвердевания цементного раствора
tech.waiting-on-cement timeожидание затвердения цемента
tech.waiting-on-cement timeвремя ожидания затвердевания цемента
Makarov.waiting periodпериод между подачей заявки в регулирующий орган и началом операций
agric.waiting periodпредпосевной период
patents.waiting periodвремя ожидания (после которого могут быть пущены в ход предусмотренные законом судебные средства)
agrochem.waiting periodпериод после фумигации (почвы)
nautic.waiting placeместо временной стоянки (судна Johnny Bravo)
tech.waiting positionположение ожидания (inspe)
mil.waiting positionвыжидательная позиция
media.waiting postureвыжидательная позиция (bigmaxus)
media.waiting probabilityвероятность ожидания (вероятность того, что требование не может быть немедленно обслужено и необходимо некоторое время до начала обслуживания)
tech.waiting processждущий процесс
tech.waiting quetchочередь с ожиданием
Makarov.waiting queueочередь с ожиданием
adv.waiting roomкомната ожидания
Gruzovik, inf.waiting roomожидальня
Gruzovikwaiting roomзал для пассажиров
Gruzovik, obs.waiting roomпередняя
gen.waiting roomприёмная (врача)
Gruzovikwaiting roomстанционный зал
gen.waiting roomстанционный зал (на железной дороге)
seism.waiting-roomприёмная
gen.waiting-roomприёмная (врача)
Gruzovik, inf.waiting roomожидалка
med.waiting roomприёмный покой (vlad-and-slav)
gen.waiting roomзал ожидания
gen.waiting roomзал ожидания (на вокзале)
gen.waiting roomпредоперационная палата (Ольга Матвеева)
gen.waiting-roomзал ожидания
media.waiting setкомплект ожидания (телефония)
inf.waiting staffобслуга (Andrey Truhachev)
avia.waiting systemсистема массового обслуживания
media.waiting systemсистема с ожиданием система, в которой требования запоминаются, ставятся в очередь и передаются только при освобождении линии Примечание: если в условиях ограниченной продолжительности ожидания имеют место потери, то говорят о системе с ожиданием и с потерями
avia.waiting systemкурсовая система
comp.waiting taskотложенная задача (ssn)
comp.waiting taskожидающая задача (ssn)
comp.waiting taskзадача в режиме ожидания (ssn)
media.waiting timeдлительность ожидания (в системе массового обслуживания)
Makarov.waiting timeвремя выжидания
tech.waiting timeпериод ожидания
tech.waiting timeпродолжительность ожидания
media.waiting timeвремя ожидания (в системе массового обслуживания)
tech.waiting timeвремя выдержки
tech.waiting timeвремя ожидания
tech.waiting timeвремя разогрева (электронной лампы)
gen.waiting timeвремя ожидания (taxi OlesyaAst)
comp.waiting-time distributionраспределение времени ожидания
media.waiting time jitterдрожание времени ожидания (дрожание тактовых импульсов, возникающее из-за ожидания моментов выравнивания синхронизации)
gen.waiting to seeпосмотрим (Побеdа)
gen.waiting to seeтам видно будет (Побеdа)
Makarov.waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazinesожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы
tech.waiting trafficожидающий транспорт
shipb.waiting trayлоток с очередным выстрелом
tech.waiting userожидающий абонент
obs.waiting-womanслужанка
gen.waiting womanгорничная
Makarov., inf.waste one's time waitingкуковать (терять время в ожидании)
med.watchful waitingВыжидательная тактика (Ближе по смыслу Assiya Naushabayeva)
med.Watchful waitingдинамическое наблюдение (intern)
med.watchful waitingнаблюдение перед началом лечения (Dimpassy)
med.watchful waitingбдительное ожидание (l'etoile87)
gen.we have been patiently confidently, etc. waiting for better weatherмы терпеливо и т.д. ждали улучшения погоды
gen.we have been waiting for youа мы вас ждали (Alex_Odeychuk)
Makarov.we spent a restless night waiting for newsмы провели бессонную ночь, ожидая известий
Makarov.we were detained waiting ferriageнас задержало ожидание переправы
gen.we were waiting for the next developmentмы ждали нового поворота событий
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
gen.we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
gen.we've been waiting for hours for you to show up!мы ждали вас целый час!
inf.what are you waiting for?чего ты ждёшь? (What are you waiting for? Jump in! Val_Ships)
gen.what are you waiting for?не зевай (в контексте Рина Грант)
gen.What are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья?
gen.What are you waiting for? Christmas?ждешь, когда на горе рак свистнет?
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать у моря погоды
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать, когда на горе рак свистнет
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать до морковкиного заговенья
gen.where's the girl who's waiting on this table?где девушка, которая обслуживает этот стол?
gen.while I was waitingпока я ждал
Makarov.while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questionsпока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы
Makarov.while waiting for a better job he put in a hitch with a builderв ожидании лучшего места он пока работал на стройке
gen.while we’re waitingпока суд да дело
humor.whilst waiting forдожидаясь (A three-inch-long flying cockroach landing on my table – not what I was expecting to see whilst waiting for my meal! • Don't you love that these young ladies are getting in the mood with their reindeer hats, Rudolph noses and red mittens, whilst waiting for the Santa Claus Parade to begin? ART Vancouver)
gen.with can I can't stand waitingя терпеть не могу ждать (writing letters, taking care of kids, etc., и т.д.)
gen.with can I can't stand waitingя не выношу ждать (writing letters, taking care of kids, etc., и т.д.)
gen.you can do better by waitingвам лучше подождать
gen.you will lose nothing by waitingты ничего не проиграешь, если подождёшь
gen.you will lose nothing by waitingвы ничего не потеряете, если подождёте
gen.you will lose nothing by waitingты ничего не потеряешь, если подождёшь
gen.your tea is waiting for youчай готов
Makarov.your transport is waitingваша машина подана
gen.you're waiting for meты меня ждёшь
gen.you’re wasting your time waiting for herвы напрасно ждёте её
nautic.zone for waiting and receiving pilotзона ожидания и приёма лоцмана
Showing first 500 phrases