English | Russian |
be violence prone | быть склонным к насилию |
children's reaction to TV violence varies dramatically depending on parenting styles | реакция детей на насилие на телеэкране сильно зависит от их воспитания |
do violence to something | оскорблять |
do violence to something | извращать |
do violence to something | искажать |
do violence to something | портить |
do violence to something | нарушать (что-либо) |
do violence to something | наносить ущерб |
do violence to a person's feelings | оскорблять чьи-либо чувства |
do violence to a text | искажать текст |
do violence to a text | исказить смысл текста |
do violence to a text | искажать смысл текста |
do violence to one's conscience | идти против совести |
do violence to one's conscience | заглушить голос совести |
do violence to reason | идти наперекор рассудку |
do violence to truth | извращать истину |
he doesn't approve of the depiction of violence on television | он не одобряет показ насилия по телевидению |
he regards violence as a marginal rather than a central problem | он рассматривает насилие скорее как малозначительную, не являющуюся центральной, проблему |
he was in a violence temper | он был в ярости |
it would do violence to his principles to eat meat | потребление мяса противоречило бы его принципам |
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd | достаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы |
mountains are necessary as a defence against the violence of heat, in the warm latitudes | горы необходимы как средство защиты против безумной жары в жарких широтах |
parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television | родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
she crusades against sex and violence on television | она борется против секса и насилия на телевизионных экранах |
the city has been gripped by a wave of violence this year | город охватила волна насилия в этом году |
the country is plunging into an abyss of violence and lawlessness | страна погружается в пучину насилия и беззакония |
the country is sinking into an abyss of violence and lawlessness | страна погружается в пучину насилия и беззакония |
the film is a reflection of the violence that pervades American culture | этот фильм является отражением насилия, наполняющего всю американскую культуру |
the government is trying to stop local violence from erupting into civil war | правительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну |
the government is trying to stop local violence from erupting into civil war | правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну |
the man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours | он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the politician's speech set off violence in the crowd | речь политика спровоцировала толпу на беспорядки |
the politician's speech set off violence in the crowd | речь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки |
the violence came to a head with the deaths of six youths | апогеем насилия стала смерть шести молодых людей |
the violence of the storm had lulled to some extent | сила бури немного уменьшилась |
these boxlike buildings do violence to the city | эти здания-коробки портят вид города |
unfortunately, violence still exists in our life | к сожалению, насилие всё ещё существует в нашей жизни |
violence broke loose in the city last night | вчера вечером в городе происходили беспорядки и совершалось насилие |
violence is always counter-productive | насилие всегда только ухудшает положение |
violence of the storm had lulled to some extent | сила бури немного уменьшилась |
violence walks abroad in our great cities | в больших городах наблюдается разгул преступности |