DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing ve | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a nice tangle you've made of it!полюбуйся, что ты наделал!
a nice tangle you've made of it!полюбуйся, что ты натворил!
a nice tangle you've made of it!ну и натворил ты дел!
actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each otherтеперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов работы у меня начинают появляться ошибки
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки
after you've washed your hair, rinse it twice with clean warm waterпосле того, как вы вымыли волосы, дважды промойте их чистой тёплой водой
all morning I've been pounding out letters on the typewriterвсе утро я печатал письма на пишущей машинке
all morning I've been trying to pound the facts into these stupid headsвсе утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головы
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионеры, они бы обставили тебе целиком всю спальню (К.тарантино, "криминальное чтиво")
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионерами, они бы обставили тебе целиком всю спальню
at first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him moreсначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
can you tell me the time? I've left my watch behindне подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises wellта небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgradeон самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgradeон самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется
he hopes you won't fling away this money that you've wonон надеется, что ты не пустишь на ветер выигранные тобой деньги?
he is a virtual stranger, although we've metя его по сути не знаю, хотя мы и встречались
he is definitely the tallest man I've ever metон определённо самый высокий человек, которого я когда-либо встречал
he is the most conceited, selfish person I've knownон самый самовлюблённый и эгоистичный человек, которого я когда-либо знала
he is the most obstinate man I've ever metон самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал
he is the most stubborn man I've ever metон самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал
he is very appreciative of all the support you've given himон очень признателен за поддержку, которую вы ему оказали
his bet is that you've been up to no goodон уверен в том, что вы затеваете что-то скверное
his compass must've gone blooeyего компас, должно быть, врёт
his students merely rehash what they've heard in lecturesего студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекциях
how can we make a decision? We've got nothing to go onкак мы можем принять решение? Нам не на что опереться
I can't get these screws out, they've rusted inне могу отвернуть эти шурупы, они заржавели
I could've had a whirl at law and politicsя мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике
I did want a holiday abroad, but we've had to give up the ideaя действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи
I didn't steal these jewels, they've been planted on meя не крал эти драгоценности, мне их подбросили
I didn't steal these jewels, they've been planted on meя не крал эти драгоценности, мне их подсунули
I don't know what they've got to be so stuck-up aboutне знаю, с чего бы им так заноситься
I don't understand the details but I've got a rough idea of what you wantя не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь
I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
I guess I've just the right amount of brains for thatуверен, что мозгов мне на это хватит
I guess we've got to take his story on trustя думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру
I have not sold my car yet, but I've had some nibblesя ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this timeя надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты
I know I've made a silly exhibition of myself hereя знаю, что я выставил здесь себя на посмешище
I say, we've had quite a dayскажу так – поработали на славу
I should know my own son, I've raised him from a babyуж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детства
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила
i've a good mind to box your earsдавно пора надрать тебе уши
I've a mind to have a buck at this new rush myselfя хочу сам попробовать поучаствовать в этом новом состязании
I've a pile of letters to polish off before I can go homeмне нужно разобрать до конца работы тонну писем
I've already eaten my weekly ration of chocolateя уже съел мою недельную норму шоколада
I've already referred to his services to the Partyя уже упоминал об его заслугах перед партией
I've already referred to his services to the Partyя уже говорил об его заслугах перед партией
I've asked the garage people to go over my car thoroughlyя попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину
I've banged into the doorpost and hurt my armя ударился о косяк двери и повредил руку
I've been asked out to a dance on Saturdayменя пригласили в субботу на танцы
I've been asked to serve on yet another committeeменя попросили войти в состав ещё одного комитета
I've been asked to stop on at the firm after the usual ageменя попросили остаться в фирме больше установленного срока
I've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to youя несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебе
i've been bumming about for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
i've been bumming around for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
I've been casting about in my mind, but I can't find an easy answerя долго думал, но не могу придумать хороший ответ
I've been dealing at Brown's for twenty yearsя работал на Брауна двадцать лет
I've been digging for the figures in the library, but without much successя пытался найти данные в библиотеке, но безуспешно
I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too farменя слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям
I've been having trouble with the engine of my carмне пришлось повозиться с мотором в машине
i've been housed up for a week with a bad coldиз-за тяжёлой простуды мне пришлось неделю сидеть дома
I've been in Pakistan and points East for six weeksя шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах
I've been looking about for a better job since Christmasя искал работу получше с Рождества
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel betterя уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше
I've been onto the director, but he says he can't helpя разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь
I've been prescribed painkillersмне прописали болеутоляющие
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs awayя всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться
I've been thinking again about putting in for a transferя снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работу
I've been working hard latelyпоследнее время я много работал
I've bet all my money on "Apollo" in the third raceя поставил все свои деньги на Аполлона в третьем забеге
I've booked you in at the Grand Hotel, I hope you approveя заказал вам номер в Гранд-отеле, я думаю, вам понравится
I've brought a close carriage for himя достал ему закрытую коляску
I've bumped into the door again and hurt my kneeя стукнулся о дверь и поранил колено
I've carried my pointя доказал свою правоту
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
I've chalked out a map on the floorя нарисовал карту мелом на полу
I've combed the house for your bag, but it's not hereя весь дом перевернул, но твоей сумки нет
I've come for my parcelя пришёл за своей посылкой
I've come to the end of my enduranceмоё терпение истощилось
i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friendдоктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга
I've commissioned a walking-stick for my lord from Parisя выписал для своего господина трость из Парижа
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
I've done a good day's-workя славно поработал
I've done a good day's-workсегодня я славно поработал
I've dropped politicsя распрощался с политикой
I've dropped politicsя оставил политику
i've given up flirting and danglingбольше я не флиртую и не волочусь за женщинами
I've got a awful headу меня голова трещит
I've got a awful headу меня голова раскалывается
I've got a bad headу меня голова трещит
I've got a bad headу меня голова раскалывается
I've got a lump on my shoulderу меня на плече появилась шишка
I've got a mountain of work to doу меня гора работы
I've got a thick headу меня голова трещит
I've got a thick headу меня голова раскалывается
I've got onto a good idea for improving productionмне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
I've got this poem off by heart alreadyя уже выучил это стихотворение наизусть
I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmasмне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество
I've got to run for my busмне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус
I've had a good day, sailing through my work with unexpected easeу меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой
I've had it! Let's stop and restвсе, больше не могу! Надо передохнуть
I've had my application for a grant referred back to the Universityмоё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет
I've had my fill of itс меня хватит
I've had my room papered againмою комнату заново оклеили обоями
I've had my work cut out for meу меня дела по горло
I've had no news from him for a long timeя давно не получал от него никаких известий
I've had this ability since I was a little tot and could remember anythingу меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать
I've had this coat since the year dotя уже столько лет таскаю это пальто
I've helped old Mr. Leonards to give George a good ratingя помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хороший нагоняй
i've just got a parking ticket-my first in yearsвот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет
I've just got a strikeу меня только что клюнуло
I've just had the job sprung on meменя только что неожиданно для меня назначили на эту работу
i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as youкаких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые
I've learned to look with trustless eye on all and eachя научился смотреть с подозрением на всех и каждого
I've led her on to tell her secretя повёл разговор так, чтобы выведать её секрет
I've let my music goя перестал заниматься музыкой
I've let my music goя запустил музыку
i've lost my coldу меня прошёл насморк
I've lost my umbrella and have to buy a new oneя потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
I've lots of work to clear up by the weekendдо субботы мне нужно ещё переделать массу работы
I've made a muck of it. I'll have to do it again.я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз
I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall beя никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to joinникогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить
I've no ragу меня только мелочь
I've not been happy in the company since a new director was set over meмне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальника
I've only dipped into politicsя лишь слегка влез в политику
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
I've only had time to skim over the plans for the new buildingsу меня хватило времени только бегло ознакомиться с проектами новых зданий
I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed thereя проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там
I've pinched my finger in the doorя прищемил палец дверью
I've pretty nearly finished packing nowя почти закончил упаковывать вещи
I've promised the next dance to Jimследующий танец я обещала Джиму
I've quite lost my coldя избавился от насморка
I've read several books on astronomy. – Such as?я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие, например?
I've read several books on astronomy. – Such as?я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие именно?
I've roughed in the general shape of the pattern in pencilя набросал схему в общих чертах карандашом
I've run my finger through with the needleя укололся иглой
I've run myself out, I can't go any furtherя выдохся, не могу идти дальше
I've run out of coffeeу меня кончился кофе
I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floorя расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу
I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usя заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled awayя несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить
I've smeared my coatя запачкал пальто
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday eveningя таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
I've still got a couple of daughters to marryмне ещё нужно женить парочку дочек
I've still got a mound of letters to answerмне ещё надо ответить на кучу писем
I've stopped dealing at that shopя перестал покупать в этом магазине
I've stuck his name down in my little bookя записала его имя в записную книжку
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now.я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним
I've used four needlefulsя исшила четыре нитки
I've wagered all my money on the third raceя поставил все деньги на третий заезд
I've watched over passengers on this line for nearly forty yearsя уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линии
i've worked my ass offох и уработался же я
I was rather conservative as a young man. I've moved gently leftward.я был довольно консервативным в молодости. Потом я медленно полевел
if any letters come after you've left, I'll send them forwardесли после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю
if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourishесли она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weightя ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела
I'll pop your book over as soon as I've finished reading itя занесу тебе твою книгу, как только прочту её
i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting onкак довяжу, начну готовить обед
I'm glad I've cleared off the money I owed my motherя очень рад, что полностью отдал свой долг матери
I'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonightне везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проиграл
I'm not to blame, I've been set upя невиновен, меня подставили
in spite of my holiday in the sun, I've been run down recentlyнесмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился
inflammatory mediators induce sequestration of VE-cadherin cultured human endothelial cellsиндукция медиаторами воспаления высвобождения VE-кадгерина из культивируемых эндотелиоцитов человека
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to wasteвсе на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени
is the deposit I've paid recoverable?можно ли будет получить обратно внесённый задаток?
is the deposit I've paid recoverable?возвращается ли внесённый задаток?
it isn't any good pretending. We've come to the end of the roadне стоит притворяться. Мы закончили свой путь
it runs in my head that I've heard something about itу меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал
it's all up with him – they've caught himтеперь он человек конченый – они поймали его
it's all up with him – they've caught himтеперь он человек конченый – они схватили его
it's all up with him – they've caught himтеперь ему крышка – они поймали его
it's all up with him – they've caught himтеперь с ним покончено – они схватили его
it's all up with him – they've caught himс ним покончено – они поймали его
nice tangle you've made of it!полюбуйся, что ты натворил!
nice tangle you've made of it!полюбуйся, что ты наделал!
nice tangle you've made of it!ну и натворил ты дел!
now stop buggering about, I've got work to doотстань, мне нужно работать
now that you've seen the house, I'll show you around the groundsа теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this oneну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться
now you've opened your big mouth, you've balled up the whole planоткрыв свой рот, ты сорвал весь план
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together againесли ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно
once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so badкак только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesне забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами
right now I've done my moneyименно сейчас у меня не осталось ни копейки денег
send someone over with another key, I've locked myself in by mistakeпришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя
she can't feel hurt, we've explained everything to herне может быть, чтобы она обиделась, мы же ей все объяснили
she is dying to know where you've beenей не терпится узнать, где ты был
so far, we've been able to pump out most of the lower floorsна данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей
strike that last word through, I've changed my mindзачеркните это последнее слово, я передумал
that's a real quality job you've doneты сделал работу очень качественно
that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeksза последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался
the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a yearони не собираются жениться, но живут вместе уже год
they haven't given us accurate information. We've been screwedони не дали нам достоверную информацию. Нас обманули
they've been banging away all nightони трахались всю ночь напролёт
they've been dating for three monthsони встречаются вот уже три месяца
they've been working hard to show they are not stonewalling on arms limitationsони очень стараются показать, что они не саботируют вопрос об ограничении вооружений
they've completely ruined the tourist trade for the next few yearsони полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет
they've done an about-face in their foreign policyони совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
they've got no more nous than a tom-catу них мозгов не больше, чем у кота
they've learned to be radio mechanics, asdic operators, sound-rangers and flash-spottersони выучились на радиомехаников, гидроакустиков, операторов звукоулавливателей и артиллерийских наблюдателей
they've roofed over an area at the backза домом был устроен навес
they've served a summons on himони вручили ему повестку
they've served him with a summonsони вручили ему повестку
they've stolen our libertyони похитили нашу свободу
this answer is correct to the last cent, you've cut it very fineответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали
those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all dayэтим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются
today is the first time I've ventured out of doors since my illnessсегодня я впервые рискнул выйти на улицу после болезни
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at itсъешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься
try to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at itДжейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусила
try to eat your dinner, Mary, you've only pecked at itМери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронулась
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
18-VE ruleправило 18 валентных электронов (18-valence-electron)
we need naпve people to take this testнам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете
We've agreed on Spain for our holiday next yearмы договорились провести отпуск в следующем году в Испании
we've been hunting down a cheap flat all over the townмы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры
we've been hunting down a good cheap house all over the cityмы ищем хороший дешёвый дом по всему городу
we've been looking about the country for a good place to campмы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем
we've bought our new house, but we can't move in till the end of the monthмы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца
we've fixed on starting tomorrowмы решили, что начнём завтра
we've given our house the worksмы произвели полный ремонт нашего дома
We've got a make on Beth Pine. She's on our filesмы установили личность бет Пайн. Она есть в наших картотеках
we've had more than our ration of problems recentlyнедавно на нас свалилось намного больше проблем, чем обычно
We've had nothing exciting-just the usual run of applicantsу нас не происходило ничего особенного – обычные просители
we've had to slim down our holiday plansнам пришлось умерить свои отпускные аппетиты
We've made an acceptable start, but it could've been betterу нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучше
we've never had a chip since we were wedмы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились
we've no heat on todayу нас сегодня не топят
we've no heat on todayне работает отопление
we've not seen you both for agesмы вас обоих не видели целую вечность
We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastportу нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту
we've only got vacancies for metal workersнашему предприятию нужны только рабочие-металлисты
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
We've rather bad news for you-your firm's gone upу нас для тебя плохие новости – твоя фирма разорена
we've run out of typing paperу нас кончилась бумага для машинки
we've set aside a small area as a children's playground and staked it offмы отвели небольшой участок под детскую площадку и огородили его
we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few poundsмы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
well, I really must kick off now, I've stayed long enoughтеперь я уже в самом деле должен уходить, я и так задержался
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wadна самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог
what is this affair you've got on your head?что это за штука у тебя на голове?
when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonthкогда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год
when we've settled in properly, we'll invite all our friendsкак только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей
when you've been away, it takes a long time to catch up on the local newsпосле того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем
when you've finished your meal, please clear up the kitchenкогда поедите, приберитесь в кухне
when you've slopped out the waste bucket, clean it thoroughlyпосле того, как вынесете помойное ведро, хорошенько его помойте
where did you get to last night? I've been looking for you everywhereкуда вы вчера исчезли? Я вас обыскался
where have you been? I've just been about the townгде ты был? Гулял по городу
wrap it up, you lot, we've heard enough of your complaintsкончайте, вы, мы наслушались ваших жалоб
you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
you've already signed this paper?вы уже подписали этот документ?
you've been a plaguy long time in comingвы ужасно долго не шли
you've been a plaguy long time in comingвы ужасно долго добирались
you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungryты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден
you've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a restты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнуть
you've been frittering away the whole afternoon instead of workingты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работать
you've been frivoling away the whole afternoon instead of workingты весь день лодырничал вместо того, чтобы заниматься делом
you've been stealing something, I'll be boundты что-то пытался украсть, я руку на отсечение даю
you've brought the trouble upon yourselfты сам накликал на себя неприятности
you've caused us a lot of troubleвы причинили нам много неприятностей
you've cut it fine, haven't you? The train's just leavingты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит
you've done all you can to crab his playвы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу
you've driven the centre, you've plugged the bull's-eye of my dreamвы попали в точку, вы затронули мою самую заветную мечту
you've dropped somethingвы что-то обронили (В.И.Макаров)
you've dumped plenty of fellows beforeты бросил уже много друзей
you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weightты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть
you've filled the glass too full, it's brimming overты слишком много налил в бокал, вино перельётся через край
you've given me your coldвы заразили меня насморком
you've given me your cold in the noseя от вас заразился насморком
you've gone and torn my dressну вот, вы порвали мне платье
you've gone too far!ну, это ты хватил!
you've got another think comingтебе придётся ещё раз подумать
you've got me all mixed upты мне совсем заморочил голову
you've left the latch off the gateты не закрыл калитку на щеколду
you've made a fire fit to roast an oxты развёл такой костер, что на нём можно быка целиком зажарить
you've missed the bus, it just went byты опоздал на автобус, он только что проехал
you've missed the whole pointвы упустили самое главное
you've missed the whole point of the argumentвы не поняли, в чём суть спора
you've missed the whole point of the storyвы не поняли, в чём суть рассказа
you've neglected to clean your shoesвы не потрудились почистить себе ботинки
you've neglected to clean your shoesвы поленились почистить себе ботинки
you've neglected to clean your shoesвы забыли почистить себе ботинки
you've never had it so goodникогда раньше дела не шли так хорошо
you've paid a pound over for this coatты переплатил фунт за это пальто
you've put me in a bad holeвы поставили меня в очень неприятное положение
you've salted the meat rather generouslyвы пересолили мясо
you've salted the meat rather generouslyвы не пожалели соли на мясо