English | Russian |
a nice tangle you've made of it! | полюбуйся, что ты наделал! |
a nice tangle you've made of it! | полюбуйся, что ты натворил! |
a nice tangle you've made of it! | ну и натворил ты дел! |
actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other | теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом |
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work | после двух часов работы у меня начинают появляться ошибки |
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work | после двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки |
after you've washed your hair, rinse it twice with clean warm water | после того, как вы вымыли волосы, дважды промойте их чистой тёплой водой |
all morning I've been pounding out letters on the typewriter | все утро я печатал письма на пишущей машинке |
all morning I've been trying to pound the facts into these stupid heads | все утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головы |
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anything | эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать |
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom set | и я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионеры, они бы обставили тебе целиком всю спальню (К.тарантино, "криминальное чтиво") |
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom set | и я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионерами, они бы обставили тебе целиком всю спальню |
at first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more | сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться |
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
can you tell me the time? I've left my watch behind | не подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома |
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes. | в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага |
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо |
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke." | он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету" |
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше |
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется |
he hopes you won't fling away this money that you've won | он надеется, что ты не пустишь на ветер выигранные тобой деньги? |
he is a virtual stranger, although we've met | я его по сути не знаю, хотя мы и встречались |
he is definitely the tallest man I've ever met | он определённо самый высокий человек, которого я когда-либо встречал |
he is the most conceited, selfish person I've known | он самый самовлюблённый и эгоистичный человек, которого я когда-либо знала |
he is the most obstinate man I've ever met | он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал |
he is the most stubborn man I've ever met | он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал |
he is very appreciative of all the support you've given him | он очень признателен за поддержку, которую вы ему оказали |
his bet is that you've been up to no good | он уверен в том, что вы затеваете что-то скверное |
his compass must've gone blooey | его компас, должно быть, врёт |
his students merely rehash what they've heard in lectures | его студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекциях |
how can we make a decision? We've got nothing to go on | как мы можем принять решение? Нам не на что опереться |
I can't get these screws out, they've rusted in | не могу отвернуть эти шурупы, они заржавели |
I could've had a whirl at law and politics | я мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике |
I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea | я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи |
I didn't steal these jewels, they've been planted on me | я не крал эти драгоценности, мне их подбросили |
I didn't steal these jewels, they've been planted on me | я не крал эти драгоценности, мне их подсунули |
I don't know what they've got to be so stuck-up about | не знаю, с чего бы им так заноситься |
I don't understand the details but I've got a rough idea of what you want | я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь |
I feel under obligation to you for all you've done | я вам очень обязан за всё, что вы сделали |
I guess I've just the right amount of brains for that | уверен, что мозгов мне на это хватит |
I guess we've got to take his story on trust | я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру |
I have not sold my car yet, but I've had some nibbles | я ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался |
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this time | я надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты |
I know I've made a silly exhibition of myself here | я знаю, что я выставил здесь себя на посмешище |
I say, we've had quite a day | скажу так – поработали на славу |
I should know my own son, I've raised him from a baby | уж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детства |
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. | я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила |
i've a good mind to box your ears | давно пора надрать тебе уши |
I've a mind to have a buck at this new rush myself | я хочу сам попробовать поучаствовать в этом новом состязании |
I've a pile of letters to polish off before I can go home | мне нужно разобрать до конца работы тонну писем |
I've already eaten my weekly ration of chocolate | я уже съел мою недельную норму шоколада |
I've already referred to his services to the Party | я уже упоминал об его заслугах перед партией |
I've already referred to his services to the Party | я уже говорил об его заслугах перед партией |
I've asked the garage people to go over my car thoroughly | я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину |
I've banged into the doorpost and hurt my arm | я ударился о косяк двери и повредил руку |
I've been asked out to a dance on Saturday | меня пригласили в субботу на танцы |
I've been asked to serve on yet another committee | меня попросили войти в состав ещё одного комитета |
I've been asked to stop on at the firm after the usual age | меня попросили остаться в фирме больше установленного срока |
I've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to you | я несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебе |
i've been bumming about for the last year without a job | последний год я сидел без работы |
i've been bumming around for the last year without a job | последний год я сидел без работы |
I've been casting about in my mind, but I can't find an easy answer | я долго думал, но не могу придумать хороший ответ |
I've been dealing at Brown's for twenty years | я работал на Брауна двадцать лет |
I've been digging for the figures in the library, but without much success | я пытался найти данные в библиотеке, но безуспешно |
I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too far | меня слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям |
I've been having trouble with the engine of my car | мне пришлось повозиться с мотором в машине |
i've been housed up for a week with a bad cold | из-за тяжёлой простуды мне пришлось неделю сидеть дома |
I've been in Pakistan and points East for six weeks | я шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах |
I've been looking about for a better job since Christmas | я искал работу получше с Рождества |
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше |
I've been onto the director, but he says he can't help | я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь |
I've been prescribed painkillers | мне прописали болеутоляющие |
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away | я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться |
I've been thinking again about putting in for a transfer | я снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работу |
I've been working hard lately | последнее время я много работал |
I've bet all my money on "Apollo" in the third race | я поставил все свои деньги на Аполлона в третьем забеге |
I've booked you in at the Grand Hotel, I hope you approve | я заказал вам номер в Гранд-отеле, я думаю, вам понравится |
I've brought a close carriage for him | я достал ему закрытую коляску |
I've bumped into the door again and hurt my knee | я стукнулся о дверь и поранил колено |
I've carried my point | я доказал свою правоту |
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed | я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц |
I've chalked out a map on the floor | я нарисовал карту мелом на полу |
I've combed the house for your bag, but it's not here | я весь дом перевернул, но твоей сумки нет |
I've come for my parcel | я пришёл за своей посылкой |
I've come to the end of my endurance | моё терпение истощилось |
i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend | доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга |
I've commissioned a walking-stick for my lord from Paris | я выписал для своего господина трость из Парижа |
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court | я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением |
I've done a good day's-work | я славно поработал |
I've done a good day's-work | сегодня я славно поработал |
I've dropped politics | я распрощался с политикой |
I've dropped politics | я оставил политику |
i've given up flirting and dangling | больше я не флиртую и не волочусь за женщинами |
I've got a awful head | у меня голова трещит |
I've got a awful head | у меня голова раскалывается |
I've got a bad head | у меня голова трещит |
I've got a bad head | у меня голова раскалывается |
I've got a lump on my shoulder | у меня на плече появилась шишка |
I've got a mountain of work to do | у меня гора работы |
I've got a thick head | у меня голова трещит |
I've got a thick head | у меня голова раскалывается |
I've got onto a good idea for improving production | мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства |
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me | у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети |
I've got this poem off by heart already | я уже выучил это стихотворение наизусть |
I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmas | мне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество |
I've got to run for my bus | мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус |
I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease | у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой |
I've had it! Let's stop and rest | все, больше не могу! Надо передохнуть |
I've had my application for a grant referred back to the University | моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет |
I've had my fill of it | с меня хватит |
I've had my room papered again | мою комнату заново оклеили обоями |
I've had my work cut out for me | у меня дела по горло |
I've had no news from him for a long time | я давно не получал от него никаких известий |
I've had this ability since I was a little tot and could remember anything | у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать |
I've had this coat since the year dot | я уже столько лет таскаю это пальто |
I've helped old Mr. Leonards to give George a good rating | я помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хороший нагоняй |
i've just got a parking ticket-my first in years | вот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет |
I've just got a strike | у меня только что клюнуло |
I've just had the job sprung on me | меня только что неожиданно для меня назначили на эту работу |
i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you | каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые |
I've learned to look with trustless eye on all and each | я научился смотреть с подозрением на всех и каждого |
I've led her on to tell her secret | я повёл разговор так, чтобы выведать её секрет |
I've let my music go | я перестал заниматься музыкой |
I've let my music go | я запустил музыку |
i've lost my cold | у меня прошёл насморк |
I've lost my umbrella and have to buy a new one | я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый |
I've lots of work to clear up by the weekend | до субботы мне нужно ещё переделать массу работы |
I've made a muck of it. I'll have to do it again. | я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз |
I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall be | я никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду |
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
I've no rag | у меня только мелочь |
I've not been happy in the company since a new director was set over me | мне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальника |
I've only dipped into politics | я лишь слегка влез в политику |
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved | у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше |
I've only had time to skim over the plans for the new buildings | у меня хватило времени только бегло ознакомиться с проектами новых зданий |
I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there | я проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там |
I've pinched my finger in the door | я прищемил палец дверью |
I've pretty nearly finished packing now | я почти закончил упаковывать вещи |
I've promised the next dance to Jim | следующий танец я обещала Джиму |
I've quite lost my cold | я избавился от насморка |
I've read several books on astronomy. – Such as? | я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие, например? |
I've read several books on astronomy. – Such as? | я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие именно? |
I've roughed in the general shape of the pattern in pencil | я набросал схему в общих чертах карандашом |
I've run my finger through with the needle | я укололся иглой |
I've run myself out, I can't go any further | я выдохся, не могу идти дальше |
I've run out of coffee | у меня кончился кофе |
I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor | я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу |
I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us | я заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер |
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away | я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить |
I've smeared my coat | я запачкал пальто |
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening | я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером |
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down | я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции |
I've still got a couple of daughters to marry | мне ещё нужно женить парочку дочек |
I've still got a mound of letters to answer | мне ещё надо ответить на кучу писем |
I've stopped dealing at that shop | я перестал покупать в этом магазине |
I've stuck his name down in my little book | я записала его имя в записную книжку |
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now. | я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним |
I've used four needlefuls | я исшила четыре нитки |
I've wagered all my money on the third race | я поставил все деньги на третий заезд |
I've watched over passengers on this line for nearly forty years | я уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линии |
i've worked my ass off | ох и уработался же я |
I was rather conservative as a young man. I've moved gently leftward. | я был довольно консервативным в молодости. Потом я медленно полевел |
if any letters come after you've left, I'll send them forward | если после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю |
if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourish | если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят |
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weight | я ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела |
I'll pop your book over as soon as I've finished reading it | я занесу тебе твою книгу, как только прочту её |
i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting on | как довяжу, начну готовить обед |
I'm glad I've cleared off the money I owed my mother | я очень рад, что полностью отдал свой долг матери |
I'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonight | не везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проиграл |
I'm not to blame, I've been set up | я невиновен, меня подставили |
in spite of my holiday in the sun, I've been run down recently | несмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился |
inflammatory mediators induce sequestration of VE-cadherin cultured human endothelial cells | индукция медиаторами воспаления высвобождения VE-кадгерина из культивируемых эндотелиоцитов человека |
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste | все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени |
is the deposit I've paid recoverable? | можно ли будет получить обратно внесённый задаток? |
is the deposit I've paid recoverable? | возвращается ли внесённый задаток? |
it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
it runs in my head that I've heard something about it | у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал |
it's all up with him – they've caught him | теперь он человек конченый – они поймали его |
it's all up with him – they've caught him | теперь он человек конченый – они схватили его |
it's all up with him – they've caught him | теперь ему крышка – они поймали его |
it's all up with him – they've caught him | теперь с ним покончено – они схватили его |
it's all up with him – they've caught him | с ним покончено – они поймали его |
nice tangle you've made of it! | полюбуйся, что ты натворил! |
nice tangle you've made of it! | полюбуйся, что ты наделал! |
nice tangle you've made of it! | ну и натворил ты дел! |
now stop buggering about, I've got work to do | отстань, мне нужно работать |
now that you've seen the house, I'll show you around the grounds | а теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок |
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one | ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться |
now you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan | открыв свой рот, ты сорвал весь план |
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно |
once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad | как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным |
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselves | не забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами |
right now I've done my money | именно сейчас у меня не осталось ни копейки денег |
send someone over with another key, I've locked myself in by mistake | пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя |
she can't feel hurt, we've explained everything to her | не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей все объяснили |
she is dying to know where you've been | ей не терпится узнать, где ты был |
so far, we've been able to pump out most of the lower floors | на данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей |
strike that last word through, I've changed my mind | зачеркните это последнее слово, я передумал |
that's a real quality job you've done | ты сделал работу очень качественно |
that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил |
the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался |
the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year | они не собираются жениться, но живут вместе уже год |
they haven't given us accurate information. We've been screwed | они не дали нам достоверную информацию. Нас обманули |
they've been banging away all night | они трахались всю ночь напролёт |
they've been dating for three months | они встречаются вот уже три месяца |
they've been working hard to show they are not stonewalling on arms limitations | они очень стараются показать, что они не саботируют вопрос об ограничении вооружений |
they've completely ruined the tourist trade for the next few years | они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет |
they've done an about-face in their foreign policy | они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике |
they've got no more nous than a tom-cat | у них мозгов не больше, чем у кота |
they've learned to be radio mechanics, asdic operators, sound-rangers and flash-spotters | они выучились на радиомехаников, гидроакустиков, операторов звукоулавливателей и артиллерийских наблюдателей |
they've roofed over an area at the back | за домом был устроен навес |
they've served a summons on him | они вручили ему повестку |
they've served him with a summons | они вручили ему повестку |
they've stolen our liberty | они похитили нашу свободу |
this answer is correct to the last cent, you've cut it very fine | ответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали |
those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all day | этим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются |
today is the first time I've ventured out of doors since my illness | сегодня я впервые рискнул выйти на улицу после болезни |
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it | съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься |
try to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at it | Джейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусила |
try to eat your dinner, Mary, you've only pecked at it | Мери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронулась |
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |
18-VE rule | правило 18 валентных электронов (18-valence-electron) |
we need naпve people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
We've agreed on Spain for our holiday next year | мы договорились провести отпуск в следующем году в Испании |
we've been hunting down a cheap flat all over the town | мы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры |
we've been hunting down a good cheap house all over the city | мы ищем хороший дешёвый дом по всему городу |
we've been looking about the country for a good place to camp | мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем |
we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца |
we've fixed on starting tomorrow | мы решили, что начнём завтра |
we've given our house the works | мы произвели полный ремонт нашего дома |
We've got a make on Beth Pine. She's on our files | мы установили личность бет Пайн. Она есть в наших картотеках |
we've had more than our ration of problems recently | недавно на нас свалилось намного больше проблем, чем обычно |
We've had nothing exciting-just the usual run of applicants | у нас не происходило ничего особенного – обычные просители |
we've had to slim down our holiday plans | нам пришлось умерить свои отпускные аппетиты |
We've made an acceptable start, but it could've been better | у нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучше |
we've never had a chip since we were wed | мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились |
we've no heat on today | у нас сегодня не топят |
we've no heat on today | не работает отопление |
we've not seen you both for ages | мы вас обоих не видели целую вечность |
We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastport | у нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту |
we've only got vacancies for metal workers | нашему предприятию нужны только рабочие-металлисты |
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground | мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли |
We've rather bad news for you-your firm's gone up | у нас для тебя плохие новости – твоя фирма разорена |
we've run out of typing paper | у нас кончилась бумага для машинки |
we've set aside a small area as a children's playground and staked it off | мы отвели небольшой участок под детскую площадку и огородили его |
we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds | мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её |
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
well, I really must kick off now, I've stayed long enough | теперь я уже в самом деле должен уходить, я и так задержался |
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad | на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог |
what is this affair you've got on your head? | что это за штука у тебя на голове? |
when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth | когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год |
when we've settled in properly, we'll invite all our friends | как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей |
when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
when you've finished your meal, please clear up the kitchen | когда поедите, приберитесь в кухне |
when you've slopped out the waste bucket, clean it thoroughly | после того, как вынесете помойное ведро, хорошенько его помойте |
where did you get to last night? I've been looking for you everywhere | куда вы вчера исчезли? Я вас обыскался |
where have you been? I've just been about the town | где ты был? Гулял по городу |
wrap it up, you lot, we've heard enough of your complaints | кончайте, вы, мы наслушались ваших жалоб |
you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind you | ты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you've already signed this paper? | вы уже подписали этот документ? |
you've been a plaguy long time in coming | вы ужасно долго не шли |
you've been a plaguy long time in coming | вы ужасно долго добирались |
you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry | ты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден |
you've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a rest | ты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнуть |
you've been frittering away the whole afternoon instead of working | ты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работать |
you've been frivoling away the whole afternoon instead of working | ты весь день лодырничал вместо того, чтобы заниматься делом |
you've been stealing something, I'll be bound | ты что-то пытался украсть, я руку на отсечение даю |
you've brought the trouble upon yourself | ты сам накликал на себя неприятности |
you've caused us a lot of trouble | вы причинили нам много неприятностей |
you've cut it fine, haven't you? The train's just leaving | ты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит |
you've done all you can to crab his play | вы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу |
you've driven the centre, you've plugged the bull's-eye of my dream | вы попали в точку, вы затронули мою самую заветную мечту |
you've dropped something | вы что-то обронили (В.И.Макаров) |
you've dumped plenty of fellows before | ты бросил уже много друзей |
you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weight | ты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть |
you've filled the glass too full, it's brimming over | ты слишком много налил в бокал, вино перельётся через край |
you've given me your cold | вы заразили меня насморком |
you've given me your cold in the nose | я от вас заразился насморком |
you've gone and torn my dress | ну вот, вы порвали мне платье |
you've gone too far! | ну, это ты хватил! |
you've got another think coming | тебе придётся ещё раз подумать |
you've got me all mixed up | ты мне совсем заморочил голову |
you've left the latch off the gate | ты не закрыл калитку на щеколду |
you've made a fire fit to roast an ox | ты развёл такой костер, что на нём можно быка целиком зажарить |
you've missed the bus, it just went by | ты опоздал на автобус, он только что проехал |
you've missed the whole point | вы упустили самое главное |
you've missed the whole point of the argument | вы не поняли, в чём суть спора |
you've missed the whole point of the story | вы не поняли, в чём суть рассказа |
you've neglected to clean your shoes | вы не потрудились почистить себе ботинки |
you've neglected to clean your shoes | вы поленились почистить себе ботинки |
you've neglected to clean your shoes | вы забыли почистить себе ботинки |
you've never had it so good | никогда раньше дела не шли так хорошо |
you've paid a pound over for this coat | ты переплатил фунт за это пальто |
you've put me in a bad hole | вы поставили меня в очень неприятное положение |
you've salted the meat rather generously | вы пересолили мясо |
you've salted the meat rather generously | вы не пожалели соли на мясо |