DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ve | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after you've lived as long as I have you can argue about itпоживите с моё – тогда и рассуждайте
all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
allow me to observe that you've been taken inпозвольте мне заметить, что вас обманули
do you know what? we've to do some work tonightслушайте, вот какая вещь: сегодня вечером нам придётся поработать
doesn't the bedroom look nice now that we've done it overну не замечательно ли выглядит наша спальня после ремонта?
down to date we've heard nothingдо сих пор мы ничего не слышали
First we've got to pick someone up at the airportВо-первых, мы забрали кое-кого в аэропорту (VlaDyMaria)
for as long as I've known himсколько я его знаю (4uzhoj)
for the reasons I've givenпо приведенным мною причинам (Alex_Odeychuk)
for the reasons I've givenпо перечисленным мною причинам (Alex_Odeychuk)
for the reasons I've givenпо указанным мною причинам (Alex_Odeychuk)
forgive me if I've offended you in some wayпрошу прощения, если вас чем-то обидел
gee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your faceда я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездить
given their inexperience, they've done a good jobесли учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работой
hear me out, please, I've still a lot to sayвыслушай меня, пожалуйста, мне надо много тебе сказать
his compass must've gone blooeyего компас, должно быть, врёт
how've you been?как ты? (sea holly)
how've you been?как поживаешь? (sea holly)
how've you been?как дела? (sea holly)
I feel as though I've known you for a long timeу меня такое чувство будто я вас давно знаю
I know I've let you down, but don't rub it in before my friendsя знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых
I'veу меня есть (Stormy)
I've almost finished my workя уже почти что закончил мою работу
I've already chummed up with quite a lot of peopleя уже со многими перезнакомился
I've also sold one or two to an American publisherя также продал несколько экземпляров одному американскому издателю
I've always regretted not having travelledя всегда сожалел, что мне не пришлось путешествовать
I've always wanted to meet you. My name isя всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовут
I've an attack of goutу меня подагра разыгрывается
I've an idea that I've seen him beforeу меня такое впечатление, что я уже встречался с ним
I've been done out of my moneyплакали мои денежки
I've been done proudменя хорошо принимали
I've been done proudменя на славу угостили
I've been impressing him for a long time that this is very importantя уже давно ему внушаю, что это очень важно
I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
I've been on at her to change her hairstyleя много раз говорил ей, чтобы она изменила причёску
I've been on the go since daybreakя спозаранку на ногах
I've been on to the accounts people about your expensesя связался с бухгалтерией по поводу ваших расходов
I've been on to the accounts people about your expensesя связался с бухгалтерией по относительно ваших расходов
I've been onto the director, but he says he can't helpя разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочь
I've been standing about for an hour but he hasn't comeя стоял тут целый час, но он не пришёл
I've been standing all dayя простоял на ногах весь день
I've been talking to Sandy about the problem and she agrees with meя разговаривал с Сэнди об этой проблеме, и она со мной согласна (в настоящем Сэнди согласна со мной, потому что мы обсуждали эту проблему в прошлом Alex_Odeychuk)
I've been taught never to tell a lieменя приучили никогда не лгать
I've been thinking on this issue a lotя много думал над этим вопросом (Taras)
I've been thinking thatмне пришло в голову, что
I've been to sea all my lifeя всю жизнь плавал по морю
I've been told that you're dissatisfied with meмне передавали, что вы мной недовольны
I've been trying to see his private secretary for a whole monthя уже целый месяц толкаюсь к его личному секретарю
I've been very satisfiedя очень доволен (Я очень доволен результатом. – I've been very satisfied with the result. ART Vancouver)
I've been working here for 20 yearsя работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
I've been working on this set-up for six monthsя разрабатывал этот план шесть месяцев
I've changed my off-duty by their requestпо их просьбе я перенёс свой выходной день
I've come for my parcelя зашёл за своей посылкой
I've come here on an assignmentя прибыл сюда в командировку
I've come to to discuss the point ofя приехал в, чтобы обсудить вопрос о
I've doneя кончил
I've done rantingя закончил свою тираду (Taras)
I've done rantingя закончил свою словесную тираду (Taras)
I've done talking, I'm going to actдо сих пор я только говорил, теперь я буду действовать
I've eaten my fillя наелся
I've felt crummy all morningменя мутило всё утро
I've found one shoe, but its fellow is missingя нашёл один ботинок, а другой куда-то пропал
I've gone back to my winter coatя опять надел зимнее пальто
I've gone off coffeeя бросил пить кофе, я разлюбил кофе
I've gone off my boyfriendя остыла к своему поклоннику
I've gone off my boyfriendя остыла к своему дружку
I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
I've got a cramp in my footу меня свело ногу
I've got a heap of things to doу меня накопилась куча дел (North American English; источник – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
I've got a lot on my plateзабот полон рот (context.reverso.net/ Aslandado)
I've got a lot on my plateна меня многое навалилось (reverso.net Aslandado)
I've got a lot on my plateу меня много важных дел (context.reverso.net/ Aslandado)
I've got a pain in my middleу меня болит живот
I've got a pencilу меня есть карандаш
I've got a plane to catch in an hourу меня через час самолёт
I've got a score to settle with himу меня с ним свои счёты
I've got a sore throatу меня болит горло
I've got a stitch in my sideу меня в боку колет
I've got all the time in the worldу меня очень много времени (z484z)
I've got an awful headу меня голова трещит
I've got an idea thatчто
I've got an idea thatя думаю, что :
I've got an idea thatмне кажется, что
I've got an idea thatя думаю
I've got an idea thatчто... мне кажется
I've got an idea thatя думаю, что
I've got an inklingмне кажется, что
I've got another commitmentмне нужно ещё в одно место (Look, Steve, I've got another commitment. I've got to be out of here latest 4:30. ART Vancouver)
I've got it!Понял! (Taras)
I've got itвсе понятно
I've got itя понял
I've got itясно
I've got it!я понял! (Taras)
I've got lostя заблудился (Taras)
I've got money in the bankу меня в банке лежат деньги (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.)
I've got more books than youу меня больше книг, чем у вас
I've got my eye on youя слежу за тобой (Olga Fomicheva)
I've got my fingers in many piesу меня много разной работы (ИРИНА ВЯЧЕСЛАВОВНА)
I've got no moneyу меня нет денег
I've got nothing on for tonightу меня нет никаких планов на вечер (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
I've got one card overу меня осталась одна открытка
I've got one more year of school leftмне осталось учиться ещё один год (Источник – – cambridge.org dimock)
I've got one or two odd jobs for you to doу меня есть некоторые поручения для тебя
I've got the contract in my pocketэтот контракт у меня в кармане (Franka_LV)
I've got the general ideaв общих чертах я понял
I've got toмне надо ... (MichaelBurov)
I've got toмне нужно ... (MichaelBurov)
I've got to do a little shoppingмне надо сделать кое-какие покупки
I've got to get what's mineя должен получить то, что принадлежит мне
I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
I've got to go, worse luckк сожалению, мне нужно уходить
I've got to pass the examinationя должен сдать экзамен
I've got to pass the examinationдолжен сдать экзамен
I've got to pass this examinationмне придётся сдать этот экзамен
I've got smth. to talk over with youмне нужно кое-что с тобой обсудить
I've got to think this outя должен понять, что к чему
I've got to think this throughя должен это обдумать
I've got your backя всегда поддержу тебя (when someone has your back, they are there to support you unconditionallу: You have some big obstacles to go through, but remember I've got your back. 4uzhoj)
I've got your backя рядом (when someone has your back, they are there to support you unconditionallу: You have some big obstacles to go through, but remember I've got your back. 4uzhoj)
I've had a bellyful of itя сыт по горло этим (murad1993)
I've had a pit in my stomachу меня внутри всё оборвалось (Taras)
I've had a real good timeя замечательно провёл время
I've had a run of bad luckмне в последнее время не везет (Ремедиос_П)
I've had a run of good luckмне в последнее время везет (Ремедиос_П)
I've had a tooth pulled outмне удалили зуб
I've had a yen to hit him for a long timeу меня на него давно руки чешутся
I've had an elegant sufficiencyя сытно поел (Andrey Truhachev)
I've had an elegant sufficiencyя наелся (Andrey Truhachev)
I've had an elegant sufficiencyя хорошо поел (Andrey Truhachev)
I've had an elegant sufficiencyя насытился (Andrey Truhachev)
I've had an elegant sufficiencyя плотно поел (Andrey Truhachev)
I've had enoughс меня довольно
I've had enough!с меня хватит
I've had enough!с меня достаточно! (Franka_LV)
I've had enough ofя сыт по горло (ART Vancouver)
I've had my work cut out for meу меня дел по горло
I’ve had no end of offersу меня нет отбою от предложений
I've had someone roundко мне заходил (I've had your friend Chris round, bothering the life out of me about a girl's disappearance.)
I've had someone roundу меня был (в знач. "ко мне заходил": I've had your friend Chris round, bothering the life out of me about a girl's disappearance.)
I've had / seen worseБывало и похуже (ART Vancouver)
I've had / seen worseБывало и хуже (ART Vancouver)
I've had the week from hellу меня была ужасная неделя
I've had ups in my life, and I've had downsв моей жизни были и удачи, и неудачи
I've heard a lot about youя много о вас слышала
I've heard a lot about youя много о вас слышал
I've heard nothing from himон мне ничего не сообщил
I've heard nothing from himон мне ни строчки не написал
I've heard nothing so farпока я ещё ничего не слышал
I've heard some pretty tales about youмне кое-что о тебе порассказали
I've heard that tale beforeэту байку я уже слышал
I've heard that your name is up for the chairmanshipя слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя
I've heard your name many timesя о вас знаю
I've left my notebook at homeя забыл тетрадь дома
I've loved you so longя любила тебя так долго (anfi02)
I've managed to forage out a few cakesмне удалось раздобыть несколько пирожных
I've met him more than onceя с ним не раз встречался
I've misplaced my glasses againя снова куда-то засунул свои очки
I've never dealt with anything like thisмне никогда не приходилось сталкиваться с чем-то подобным (Besides producing jaw-dropping aurora borealis, solar flares from this storm impacted some power grids and GPS and communications satellites. The storm also disrupted some navigational systems in farming equipment in the Midwest and other parts of the country amid the planting season's peak. "I've never dealt with anything like this," Minnesota farmer Patrick O'Connor told the New York Times. (cbsnews.com) ART Vancouver)
I've no ideaпонятия не имею
I've no objectionя не против (Technical)
I've no problem with thatничего не имею против (joyand)
I've no problem with thatя не возражаю (joyand)
I've no timeмне недосуг
I've no time for readingу меня нет достаточно времени для чтения
I've no time for readingу меня нет достаточно времени, чтобы читать
I've no time to readу меня нет достаточно времени, чтобы читать
I've no time to readу меня нет достаточно времени для чтения
I've no time to read!есть когда мне читать!
I've no use for itэто мне никуда
I've only been here a week myselfя сам всего неделю как приехал сюда
I've only just enough moneyу меня денег в обрез
I've rarely heard anything like itмне редко приходилось слышать нечто подобное
I've read somewhere that it's not trueя где-то прочёл, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
I've read somewhere that it's not trueя где-то читал, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
I've reckoned that inя это учёл (принял во внимание)
I've reduced a lot since I've been on a dietя сильно похудел с тех пор, как сижу на диете
I've searched my memory but can't remember that man's nameя всё перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека
I've searched my memory but I can't remember his nameя все перебрал в памяти, но никак не могу вспомнить, как его зовут (Taras)
I've searched my memory, but I can't remember that man's nameя мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека
I've seen a lot in my timeя видал виды на своём веку
I've seen enough ofхватит с меня (4uzhoj)
I've seen him once, and at a distance at thatя видел его всего один раз, да и то издали
I've seen it all nowну теперь я видел всё (suburbian)
I've seen it all nowтеперь я видел всё (suburbian)
I've seen it all nowтеперь я видел всё (в этой жизни suburbian)
I've seen this movie beforeдежавю
I've sprayed the bonnet, but the scratches show throughя покрасил капот, но царапины проступают
I've started to have doubts on that scoreу меня возникают сомнения на этот счёт
I've talked myself black in the face telling you!я уже охрип, толкуя тебе об этом!
I've talked myself black in the face telling you!я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведёшь!
I've tangled with himя с ним поцапался
I've tangled with himу меня с ним была перепалка
I've told a plausible lieя вполне правдоподобно весьма убедительно солгал
I've told him about it repeatedly but he won't listen!я говорил с ним много раз, но он ничего не хочет слушать
I've told you once, cloth ears!я уже сказал тебе раз, глухая тетеря!
I've told you repeatedlyя много раз вам говорил
I've told you so a hundred timesя тебе это говорил сто раз
I've told you so a thousand timesя тебе это говорил тысячу раз
I've tried to convince him every wayя всеми способами пытался убедить его
I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me offя пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меня
I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me offя пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попытки
I've walked off the effects of my dinnerя прогулялся после обеда, чтобы не набрать веса
I've warned you, so look out!я вас предупредил, теперь берегитесь!
I've won three times runningя выиграл три раза подряд
I've worked here for 20 yearsя работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
I've worked with worseБывало и хуже (kiberline)
if I've got this straightесли я Вас правильно понял (reverso.net Aslandado)
if you've got the timeесли у тебя есть время (Viola4482)
I'll be glad when we've got this job overя буду счастлив отделаться от этой работы
I'll borrow the dictionary if you've finished with itя возьму словарь, если он вам больше не нужен
I'll go when I've had dinnerя пойду после того, как пообедаю
I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
I'm afraid I've taken up too much of your timeя боюсь, что я отнял у вас слишком много времени
I'm glad we've settled our businessя доволен, что мы обо всём договорились
I'm sorry if I've offended youпростите, если я вас обидел
I'm sorry to hear you've been having flu in the familyя с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом
it altered every plan I've madeэто изменило все мои планы (Alex_Odeychuk)
it is something I’ve never done beforeэто мне в новинку
it is the funniest thing I've ever heardникогда в жизни не слышал ничего более смешного
it isn't any good pretending, we've come to the end of the roadне стоит притворяться, мы закончили свой путь
it seems I've gotten lost hereя тут, никак заблудился
it turns out then that I've worked all this time for nothing!выходит, что я всё это время работал впустую!
it's a good thing you've comeхорошо, что вы пришли
it's a habit I've never grown out ofэто привычка, от которой я никогда не мог избавиться
it's all up with George – they've caught himс Джорджем всё было кончено – они схватили его
it's all up with him – they've caught himтеперь ему крышка – они схватили его
it's all up with him – they've caught himтеперь с ним покончено – они поймали его
it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
it's only recently that I've spoken with himя с ним только на-днях разговаривал
it's the only chance I've got of finding herэто мой единственный шанс её найти (Technical)
Jane and Pat were good friends, but then they broke up only cause I've appeared between themДжейн и Пэт были хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не остынут
make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meetingперед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде
many's the time I've heard that songчасто слыхивал я эту песню
naпve childпростодушное дитя
naпve faithнаивная вера
naпve poetryнаивная поэзия
naпve poetryбезыскусная поэзия
naпve remarkнаивное замечание
naпve T cellsнепримированные Т-клетки (Alexx B)
or so I've heardпо крайней мере, так говорят (If you don't know, I'll tell you: gold smiles. I've seen it. It joins up in a big gleaming grin – it's happy to be gold. Happy to cover a temple, hug a finger, encircle a wrist. Gold is confidence made manifest, or so I've heard. • But some luxuries never enter the frugal equation. Take, for example, the restaurant tasting menu – those drawn-out dinners of 8 or 10 or 25 courses, exquisitely designed (and sometimes served) by the chef. Or so I've heard. nytimes.com)
read the stuff we've done around our musicпочитайте материалы, подготовленные нами по нашей музыке (suburbian)
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesвсё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом
see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбищу я поймал
see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбину я поймал
see what you've done!посмотри, что ты наделал!
Society to Rescue Animals You've SurrenderedОбщество по спасению брошенных вами животных
sorry, I've got to go nowизвините, я должен идти
thanks, I've had my fillспасибо, с меня достаточно
the best film I've seen in monthsлучший фильм, который я видел за последние несколько месяцев
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил
the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю
the fine spell we've been having will bring the crops along properlyтёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая
the one you've been looking forсвой единственный (Alex_Odeychuk)
the one you've been looking forтвоя единственная (Alex_Odeychuk)
the one you've been looking forтвой единственный (Alex_Odeychuk)
the one you've been looking forсвоя единственная (Alex_Odeychuk)
they've been at each other's throats all morningони всё утро ссорятся
they've been going out together for two yearsони уже два года как встречаются
they've been married for 10 yearsони уже десять лет как женаты
they've been married over a yearони уже женаты больше года
they've been slumming for yearsони уже давно едва сводят концы с концами
they've been tanking up since morningони с утра начинают поддавать
they've been waiting to meet youони давно мечтали мечтают с вами познакомиться (SirReal)
they've caught himони схватили его
they've caught himони поймали его
they've conned me out of all my moneyони обобрали меня
they've conned me out of all my moneyони выманили у меня все деньги
they've done an about-turn in their foreign policyони совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
they've just been amalgamated with a Birmingham companyтолько что произошло слияние их фирмы с бирмингемской
they've just had an addition to the familyу них недавно произошло прибавление семейства
they've just put in our telephoneнам только что поставили телефон
they've lucked into the best of all possible jobsИм посчастливилось получить самую лучшую работу из всех возможных
they've made itИм удалось, У них получилось (They've succeeded)
they've made my life a miseryони превратили мою жизнь в сплошной кошмар
they've not been staying here more than five hours.они не останавливались здесь более чем на пять часов
they've only just now arrivedони только что прибыли
they've organized a day nursery at our plantпри нашем заводе организованы ясли
they've put the wedding forward to May 10свадьбу перенесли на десятое мая
they've put the wedding forward to May 10свадьбу передвинули на десятое мая
they've really gone, I cried in disbeliefони действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить
they've taken the large hall for the conferenceони сняли большой зал для конференции
they've tied us up for these two weeksиз-за них мы в течение двух недель были скованы в своих действиях (ничего не могли предпринять)
things are better than they've ever beenдела обстоят превосходно (george serebryakov)
this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this worldэто лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус!
this is the first I've heard of thisя первый раз об этом слышу ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver)
this is the first time I've heard about thisпервый раз слышу (ART Vancouver)
this makes the fifth time you've failed this examinationты уже в пятый раз проваливаешься на этом экзамене
unless my memory fails me I've met you somewhere beforeесли память мне не изменяет, я вас где-то встречал
VE Dayдень победы в Европе (во второй мировой войне)
we must see this plan through now that we've started itесли уж начали, то нужно довести осуществление этого плана до конца
we've all gone to sleepмы все пошли спать (Alex_Odeychuk)
we've already been to Moscowмы уже были в Москве
we've already passed that townмы уже миновали город
we've arrived, and to prove it we're hereмы приехали и в доказательство мы здесь
we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than everмы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже
we've been doing quite well for new contracts recentlyс последними контрактами дела у нас идут хорошо
We've been down before, but we always come back fightingи не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN)
We've been down before, but we aways come back fightingвсё будет хорошо! (jouris-t)
We've been friends for yearsмы дружим много лет
we've been married five years nowмы женаты уже пять лет
we've been over this beforeмы уже об этом говорили (Maria Klavdieva)
we've been swampedот посетителей отбоя нет (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver)
we've been swampedот заказчиков отбоя нет (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver)
we've been swampedотбоя нет от посетителей, заказчиков (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver)
we've been taken for a rideнас ввели в заблуждение
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
we've been waiting for hours for you to show up!мы ждали вас целый час!
we've been wishing to visit France for agesмы хотим посетить Францию уже много лет (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие Alex_Odeychuk)
We've came to an agreementмы обо всём договорились
We've came to an understandingмы обо всём договорились
we've climbed to the very top of the hillмы взобрались на самый верх холма
We've come full circle.здесь круг замкнулся (Andrey Truhachev)
We've come full circle.здесь круг замыкается (Andrey Truhachev)
We've come to termsмы обо всём договорились
We've done our best here, but we can't work miraclesмы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудо
we've gone ahead andмы уже (we've gone ahead and did the job for you – мы уже сделали работу за тебя bajituka)
we've gone up and down the whole countryмы изъездили страну вдоль и попёрек
we've got a do tonightу нас сегодня вечер
we've got a make on Bethмы установили личность Бет
we've got a make on Bethона есть в наших картотеках
we've got a situationу нас проблема (an important or sudden problem: I have a situation that I have to deal with at the moment. learnersdictionary.com Dominator_Salvator)
we've got a tailнас преследуют
we've got a tailу нас кто-то сидит на хвосте
We've got companyза нами следят (При преследовании, напр., на автомобиле)
We've got companyу нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на автомобиле)
We've got companyза нами хвост (При преследовании, напр., на автомобиле)
We've got companyНас преследуют (При преследовании, напр., на автомобиле)
we've got no skin in the gameмы ничем особо не рискуем
we've got real work to doнадо работать на результат (а не языком молоть usnews.com Alex_Odeychuk)
we've got toнам нужно ... (MichaelBurov)
we've got to face factsмы должны считаться с фактами
we've got to goмы должны идти (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.)
we've got to goнам необходимо идти (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.)
we've got to go through with itмы должны это довести до конца
we've got to hurry!время не терпит!
We've Got What It Takes To Take What You've Gotу нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас (Девиз мусорной компании)
we've got you coveredу нас всё предусмотрено
we've got you coveredможете на нас положиться (в разных рекламных материалах vlad-and-slav)
we've had a good many laughs over his behaviourмы немало посмеялись над его поведением
we've had a very pleasant eveningмы очень приятно провели вечер
we've had him on the hook for two weeks nowмы держим его в состоянии неизвестности уже две недели
we've had itабзац! (Lavrov)
we've had no answer as yetпока ещё мы ответа не получили
we've had no news from him but we're still hopingот него не было известий, но мы всё ещё надеемся
we've had quantities of rain this summerэтим летом было много дождей
we've had the thrill of a lifetimeэто была незабываемая минута нашей жизни
we've hit a problem a difficulty hereздесь мы столкнулись с серьёзной проблемой (с тру́дностью)
we've hit a rough patchв наших отношениях наступила чёрная полоса
we've hit a rough patchмежду нами кошка пробежала
we've hit a rough patchв наших отношениях наступил разлад
we've hit a rough patchу нас произошло охлаждение в отношениях
we've hit a rough patchнаши отношения разладились
we've inquired about it at the embassy several times nowмы уже несколько раз запрашивали об этом в посольстве
we've just missed themони ускользнули у нас прямо из-под носа (linton)
We've just wasted our time!только время зря потратили!
we've kissed and made upмы поцеловались и помирились
we've lived through all thatмы всё это уже проходили
we've long been intending to call on youмы уже давно собираемся навестить вас
we've lost track of each otherмы потеряли друг друга из виду
we've made it upмы всё уладили
we've made 80 miles since noonс полудня мы проделали восемьдесят миль
we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walkмы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться
we've moved about a great dealмы часто переезжали с места на место
we've moved around a great dealмы часто переезжали с места на место
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
we've practically won the battleпобеда, считай, за нами (linton)
we've practically won the battleсчитай, мы победили (linton)
We've settled the matterмы обо всём договорились
we've so much to read up on the subjectнам надо следить за литературой по этому предмету
we've so much to read up on the subjectлегко отстать от современного уровня знаний
we've stocked up enough firewood for the whole winterмы на всю зиму обеспечены дровами
we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
we've wonнаша взяла
we want to hear what you've been able to accomplishмы хотим узнать, чего вы достигли (financial-engineer)
Well, I really must kick off now, I've stayed long enoughТеперь я уже в самом деле должен убегать, я и так задержался (Taras)
what shall I do if I've lost my money?что мне делать, если я потерял деньги?
whew! at last we've climbed to the topуф, наконец взобрались!
with going from one department to another I've had my feet run offя сбился с ног, бегая из одного отдела в другой
with John away, we've got more roomтеперь, когда Джон уехал, у нас больше места
Princess Diana would've turned 50 years old this yearПринцессе Диане должно было исполниться 50 лет в этом году (ew.com betelgeuese)
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?
you feel rather a fool when you realize that you've been doneчувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя обвели вокруг пальца
you feel rather a fool when you realize that you've been doneчувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надули
you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got moneyу тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk)
you should've thought about that beforeраньше нужно было думать (TranslationHelp)
you should've thought about that beforeраньше надо было думать (TranslationHelp)
you've become hardenedтебя ничем не удивить (become hardened – become used to something shocking because you have seen it many times kristy021)
you've been given the wrong connectionвас неправильно соединили
you've been given the wrong numberвас неправильно соединили
you've been looking pensive all day, is anything wrong?вы весь день печальны, что-нибудь случилось?
you've been on the phone too longвы слишком много занимаете телефон
you've been spoofedвас провели
you've been up to your tricks again!ты опять взялся за свои штучки! (linton)
you've been up to your tricks again!опять ты принялся за своё!
you've been up to your tricks again!опять ты напроказил!
you've brought the wrong bookвы принесли не ту книгу
you've burnt the roast againу тебя опять подгорело жаркое
you've burnt the roast againты опять сожгла жаркое
you've caught me this time!ну и поддели вы меня!
you've changed since I last saw youвы изменились со времени нашей последней встречи
you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена
you've done your buttons up the wrong wayты неправильно застегнулся
you've dropped your gloves, lady!женщина, вы обронили перчатки!
you've forgotten your gloves. – So I have!вы забыли перчатки.-Действительно!
you've give me two too manyвы дали мне на два больше
you've given me two too manyвы дали мне на два больше
you've given me your coldя от вас заразился насморком
you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
you've got a nerve!ну, и наглость!
you've got a nerve!ну и наглец же ты!
you've got a thorough chillу вас настоящая простуда
you've got a wonderful memoryу вас замечательная память
you've got something better to doу тебя найдутся дела поинтереснее (linton)
you've got something better to doу тебя есть более увлекательное занятие (linton)
you've got good timingвы вовремя подоспели (NumiTorum)
you've got good timingвы вовремя (NumiTorum)
you've got itвот именно (linton)
you've got it wrongвы неправильно не так поняли
you've got it wrongвы просчитались
you've got it wronglyвы просчитались
you've got it wronglyвы неправильно не так поняли
you've got meзадал ты мне задачу
you've got me thereпонятия не имею (something that you say when you do not know the answer to a question Ин.яз)
you've got me thereты меня подловил (I have no idea what the solution is cuksik)
you've got me thereбез понятия (APN)
you've got me thereзадал ты мне задачу (I have no idea what the solution is cuksik)
you've got my supportя вас поддерживаю (I'm a Conservative voter but you've got my support.)
you've got peeved thatтебя вывело из себя то что
you've got peeved thatтебя взбесило то что
you've got some spielНу и мастер ты лапшу на уши вешать
you've got somethingв тебе что-то есть (suburbian)
you've got the movesты хорошо танцуешь (фильм "Obsessed", 2009)
you’ve got the wrong numberвы туда не попали (on the telephone)
you've got the wrong numberвы не туда звоните
you've got to be jokingвы что, шутите? (Anglophile)
you've got to be joking meвы с меня смеётесь (Рина Грант)
you've got to be mighty carefulты должен быть страшно осторожным
you've got to do itвы должны сделать это
you've got to feel for sbможно только посочувствовать (You've got to feel for these passengers who spent nearly twelve hours on the tarmac without food or water. • You have to feel for these toddlers whose mom spends days smoking on the couch. )
you've got to feel for sbможно только пожалеть (You've got to feel for these passengers who spent three days at the airport sleeping on the bench. ART Vancouver)
you've got to go fastтолько поскорее (OK, tell us what happened. You've got to go fast, though. You've got to go really quick.)
you've got to go quickтолько поскорее
you've got to listen to what I sayты обязан меня выслушать
you've got to listen to what I sayты должен меня выслушать
you've got to see it to believe itочевидное невероятное (Alexander Demidov)
you've got to stand over him to make him workон работает только из-под палки
you've got to study much moreвам необходимо заниматься намного больше
you've got to study much moreвам необходимо заниматься гораздо больше
you've got to think of othersнадо и о других подумать
you've got to watch him closelyза ним надо смотреть в оба
you've got trouble – in spades!у вас куча неприятностей – и ещё каких!
you've got until threeсчитаю до трёх (UniversalLove)
you've got us into a nice mess!в хорошенькую историю вы нас втянули!
you've got Windows in your laptopу тебя открыта ширинка
you've got Windows in your laptopу тебя расстёгнута ширинка
you've got your hat on the wrong way roundвы надели шляпу задом наперёд
you've gotten portlyкак ты растолстел (Lyubov_Zubritskaya)
you've grown since I saw you lastты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз
you've guessed wrong!не угадала!
you've guessed wrong!не угадал!
you've had a rush of fatherly feelingв тебе вдруг проснулись отцовские чувства (Technical)
you've had itты попал (You're in trouble)
you've helped me by so doingсделав это, вы мне помогли
you've helped me by so doingпоступив так, вы мне помогли
you've just missed him!вы опоздали, он только что ушёл!
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался!
you've lost me thereничего не понимаю (4uzhoj)
you've lost your marblesшариков в голове не хватает
you've lost your marblesсдвиг по фазе
you've made my day!вы подняли мне настроение (dreamjam)
you've made my nose too bigвы нарисовали мне слишком большой нос
you've made things much easier for me.вы мне очень помогли
you've neglected to clean your shoesвы не поленились почистить себе ботинки
you've neglected to clean your shoesвы не забыли почистить себе ботинки
you've neglected to clean your shoes this morningты забыл почистить ботинки сегодня (у́тром)
you've neglected to clean your shoes this morningты не почистил ботинки сегодня (у́тром)
you've never lived unless you've seen Parisтот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже
you've no business giving someone, somethingты не имеешь права давать (кому-либо, что-либо Technical)
you've no garden but the terrace makes up for itу вас нет сада, но зато есть терраса
you've paid a pound over for this frockвы переплатили фунт за это платье
you've really done it!ты доигрался!
you've really settled down hereвы тут прочно осели
you've rubbed your coat against some wet paintвы запачкали пальто свежей краской
you've said a mouthfulзолотые твои слова
you've said a mouthfulзолотые ваши слова
you've said it allты совершенно прав
you've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoyвы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесь (Сарказм)
you've stayed away a long timeвас давно не было
you've stayed away a long timeвы давно не приходили
you've taken a load off my mindу меня от сердца отлегло
you've taken a load off my mindты снял тяжесть с моей души
you've thrown me outвы меня сбили
you've tumbled to it!дошло наконец!
you've won meвы меня склонили на свою сторону
you've won meвы меня убедили
Showing first 500 phrases