DictionaryForumContacts

   English
Terms containing valid | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a document is valid for a period ofдокумент действителен в течение
math.A is a Hamiltonian matrix with expansion 2.6 valid in 0, 1с разложением 2.6, справедливым на 0, 1
Makarov.a valid answer to this question cannot be givenточный ответ на этот вопрос дать нельзя
lawabsence without valid excuseнеявка без уважительной причины
lawaccept as valid and bindingпризнать действительным и обязательным
gen.accept as valid and bindingпризнавать действительным и обязательным (Lavrov)
gen.accommodate valid criticismsустранять обоснованные замечания (tries to separate the two, dealing first with basic attacks on utilitarian theory and indicating what modifications may be needed to accommodate valid criticisms. Alexander Demidov)
lawadopt valid resolutions without a formal meeting being heldпринимать юридически действительные решения без проведения очного заседания (корпоративное право Leonid Dzhepko)
Makarov.AFC searches for and locks on the valid frequencyАПЧ осуществляет поиск и захват нужной частоты
Makarov.AFC searches for and locks on valid frequencyАПЧ осуществляет поиск и захват нужной частоты
energ.ind.agreed valid exchange programсогласованная действительная программа обмена (MichaelBurov)
busin.All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo)
lawAll amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами (Nyufi)
busin.All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами (Johnny Bravo)
gen.Alteration validисправленному верить (Alexander Demidov)
busin.any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
lawAny and all amendments or supplements to this Agreement shall not be valid unless made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами
Makarov.approximation is valid forаппроксимация действительна для
Makarov.approximation is valid forаппроксимация действительна для
math.arithmetically validарифметический истинный
math.arithmetically valid formulaарифметически общезначимая формула
math.asymptotically validасимптотически верный
lawbe a valid and legal residentиметь постоянное место проживания на законных основаниях (sankozh)
gen.be absent for valid reasonотсутствовать по уважительной причине
lawbe equally valid and bindingиметь равную юридическую силу (Alexander Demidov)
gen.be equally valid and bindingиметь одинаковую силу (Alexander Demidov)
lawbe fully valid and applicableобладать полной юридической силой (Alexander Demidov)
Gruzovik, fig.be no longer validотпадать (impf of отпасть)
Gruzovik, fig.be no longer validотпасть (pf of отпадать)
fig.be no longer validотпасть
fig.be no longer validотпадать
gen.be of no very valid healthбыть не очень крепкого здоровья
sport.be ruled validбыть засчитанным (For the second time in the period, a goal went to video review, and once again it was ruled valid, cutting Russia’s lead to 3-2. VLZ_58)
gen.be validиметь место
math.be validсохранить силу
math.be validбыть справедливым
gen.be validвступать в силу (from the date zhvir)
tech.be validдействовать
Makarov.be validсохранять силу (for)
Makarov.be validостаться в силе
Makarov.be validбыть обоснованным
patents.be validбыть в силе
busin.be validиметь силу
lawbe validиметь законную силу (алешаBG)
lawbe validбыть юридически действительным
patents.be validнаходиться в силе
patents.be validбыть действительным
gen.be validиметь силу (о решении, документе и т.п.)
lawbe valid as a bill of exchangeиметь силу переводного векселя (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.be valid forиметь силу для (I. Havkin)
book.be valid forраспространяться на (igisheva)
Makarov.be valid forбыть в силе по отношению к (о теореме, математическом законе; ...)
tech.be valid forбыть в силе по отношению к (о теореме, математическом законе)
gen.be valid forбыть действительным для (I. Havkin)
gen.be valid for a minimum purchase ofдействовать для покупок от (о скидке, ваучере sankozh)
lawbe valid for the entire term of execution of worksоставаться действующим в течение всего срока исполнения работ (Konstantin 1966)
Makarov., lawbecome validвступать в силу (о законе, законоположении)
lawbecome validстановиться действительным
lawbecome validвступать в силу
lawbecome validстать действительным
Makarov.become validвступать в действие
busin.becoming validвходящий в силу
patents.becoming validвступление в законную силу
sport.best valid jumpлучший засчитанный прыжок
patents.catalog of valid patentsкаталог действующих патентов
gen.cease to be validаннулировать действие (у меня контекстуальный перевод. Пример: ...will cease the certificate to be valid – ...аннулирует действие свидетельства Johnny Bravo)
lawclearly valid claimбезусловно выигрышный иск
avia.coupon not valid afterкупон не действителен после
avia.coupon not valid beforeкупон не действителен до
gen.Current valid versionдействующая версия (iwona)
gen.currently validдействующий (Past experiences are constantly reinterpreted and modified in order to fit into the currently valid system of relevancies. I. Havkin)
tech.data validданные действительны
tech.data validсигнал DAV
media.data validпризнак корректности данных
mil., avia.data validдостоверность данных
comp.data-valid signalсигнал истинности данных
math.deductively validдедуктивно истинный
math.disjunctively valid classдизъюнктивно общезначимый класс
busin.dismissal without valid reasonнеобоснованное увольнение
busin.dismissal without valid reasonнезаконное увольнение
Makarov.document is valid for a period ofдокумент действителен в течение
energ.ind.document valid until recalledдокумент, действующий до отмены
laweach copy of this Addendum is equally valid and bindingкаждый экземпляр настоящего Дополнительного соглашения имеет равную юридическую силу (Konstantin 1966)
gen.equally valid and bindingодинаковая юридическая сила (in contracts Alexander Demidov)
lawfacially validсодержащий минимальное количество информации для того, чтобы считаться действительным (о юридическом документе: A facially valid search warrant is one that contains the minimum contents required to be legal. If it does not, it is said to be facially deficient. sankozh)
gen.for a valid reasonпо уважительной причине (Alexander Demidov)
adv.for good and valid reasonпо уважительной и веской причине
meteorol.forecast valid for arrivalпрогноз на посадку
meteorol.forecast valid for departureпрогноз на вылет
gen.fully validполноценный (NickNadtochiy)
book.generally validобщепринятый (igisheva)
math.generally validобщезначимый
uncom.generally validобщедействительный (igisheva)
book.generally validобщеприменимый (igisheva)
med.generally valid safety precautionsобщепринятые меры предосторожности (olga don)
math.geometrically validгеометрически истинный
math.geometrically valid formulaгеометрически общезначимая формула
gen.good and valid titleнеоспоримый правовой титул (Lavrov)
gen.good and valid titleбезупречный (Lavrov)
gen.good and valid titleдостаточное правооснование (Lavrov)
gen.good and valid titleдействительное и неоспоримое право собственности (Lavrov)
gen.good and valid titleдействительный (Lavrov)
Makarov.guaranty is valid forсрок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет)
Makarov.he had examined that marriage juridically, had pronounced it validон изучил этот брак с юридической точки зрения и признал его действительным
gen.he was absent for valid reasonsон отсутствовал по уважительным причинам
Makarov.hold validсохранять силу
lawhold something validпризнать действительным (Евгений Тамарченко)
math.hold validоставаться действительным
Makarov.hold validоставаться в силе
math.identically validвсегда-истинный
gen.if there exist valid reasonsпри наличии уважительных причин (ABelonogov)
math.if this proposal is tentatively accepted as validесли это предложение предварительно одобрено, то
gen.immediately valid and effective as at the date and timeс момента (Если не брать во внимание вариант перевода "upon", то обычно наш "момент" в английском языке становится "датой" ("from the date"). Однако, если необходимо сделать акцент имеено на "моменте", можно воспользоваться этим вариантом, встретившимся мне в новозеландской справке:: This certificate ... is immediately valid and effective as at the date and time the seal was affixed 4uzhoj)
lawin respect of the part that remains valid and enforceableв той части, какая остаётся действительной и осуществимой (Elina Semykina)
gen.in the absence of valid alternativesпри отсутствии достойных альтернатив (Technical)
busin.in two copies being equally validв двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу (Tverskaya)
math.inductively validиндуктивно истинный
math.intuitionistically validинтуиционистски истинный
math.intuitionistically valid formulaинтуиционистски общезначимая формула
avia.is to be valid for a fixed period ofсохраняет силу в течение установленного срока (Your_Angel)
gen.is validсправедлив (olga garkovik)
math.it is easily checked that the latter deformation is validлегко проверить, что
math.it is valid to say thatможно с полным правом сказать, что
patents.keeping a patent validподдержание патента в силе
Makarov.law validимеющий силу
gen.legal, valid and bindingзаконный, действительный и имеющий юридическую силу (Alexander Demidov)
lawlegally validимеющий силу
lawlegally validправомерный
lawlegally validдостаточный с правовой точки зрения
construct.legally validюридически действительный (напр., о договоре)
lawlegally validимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
lawlegally validюридически действительный
lawlegally validюридически значимый (Andrey Truhachev)
lawlegally validимеющий законную силу
gen.legally validюридически действующий
lawlegally valid reasonюридически действительное основание (gennier)
busin.letter of credit valid forаккредитив сроком действия на
media.line validопределение строки (в системе поиска документальной информации)
math.logically validлогически истинный
math.logically valid formulaлогически общезначимая формула
math.logically valid sentenceлогически общезначимое предложение
adv.make validутвердить
Makarov.make validпридавать законную силу
math.modally valid formulaмодально общезначимая формула
gen.not legally validне имеющий законной силы (Alexander Demidov)
busin.not validне имеющий юридической силы
busin.not validнедействительный
gen.not valid!не считать!
avia.not valid beforeне действителен до (igisheva)
avia.not valid for transportationне допустимо для транспортировки (Your_Angel)
gen.not valid unless embossedбез печати недействительно (Johnny Bravo)
lawnot valid unless signedбез подписи не действительно (tlumach)
gen.not valid unless signedнедействительно без подписи (Johnny Bravo)
gen.not valid unless signedнедействителен без подписи (Johnny Bravo)
gen.on the basis of valid excusesпо уважительным причинам (Lavrov)
media.page validподтверждение правильности страницы (в системе поиска документальной информации)
gen.period of time that something is validсрок действия
math.positively valid formulaпозитивно общезначимая формула
math.properly validсобственно истинный
math.properly valid setсобственно общезначимое множество
gen.provide a valid defenceпредоставить обоснованные возражения (The Magistrates may not grant a Liability Order if you can provide a valid defence, such as: • you think we have not followed regulations* when we asked you for ... – АД)
avia.pursuant to any valid court orderна основании любого действующего судебного акта (Your_Angel)
gen.put into the field every valid maleотправить на фронт всех мужчин, способных носить оружие
Makarov.raise valid objectionsвыдвигать убедительные возражения
lawrecognise the reasons as validпризнать причины уважительными (NaNa*)
gen.recognize something as valid and bindingпризнать что-либо действительным и обязательным
Makarov.relation remains valid alwaysприводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях
relig.religiously validимеющий вероучительный авторитет (Alex_Odeychuk)
relig.religiously validимеющий вероучительное значение (Alex_Odeychuk)
math.remain validсохранить силу
math.remain validсохранить в силе
busin.remain validоставаться в силе
lawremain validостаться в силе (Andrey Truhachev)
math.remain validв силе
tech.remain validоставаться справедливым
lawremain valid forдоверенность выдана сроком на (yo)
busin.render validделать законным
gen.scientifically validнаучно обоснованный (AD Alexander Demidov)
math.secondarily valid formulaвторично общезначимая формула
math.set valid in realizationобщезначимое в реализации
math.set valid in realizationмножество
gen.shall be valid from the day of its state registrationвступает в силу с момента государственной регистрации (mascot)
econ.shall be valid tillдействует (date Andrew052)
Makarov.she must produce a valid driving licenceона должна предъявить действующие водительские права
comp.signal valid bitбит достоверности сигнала
econ.statistically validстатистически обоснованный
math.statistically valid testстатистически общезначимый критерий
math.strongly validстрого обоснованный
math.tautologically validтавтологически истинный
Makarov.the AFC searches for and locks on the valid frequencyАПЧ осуществляет поиск и захват нужной частоты
Makarov.the agreement becomes valid three days after signingсоглашение вступает в силу через три дня после подписания
Makarov.the agreement is valid during a yearсоглашение действует год
Makarov.the approximation is valid forаппроксимация действительна для
gen.the certificate is valid only when providing a personal identification documentсправка действительна при предъявление документа, удостоверяющего личность (Johnny Bravo)
gen.the contract is validдоговор в силе
Makarov.the guaranty is valid forсрок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет)
Makarov.the guaranty is valid for, e. g., one yearсрок гарантии составляет, напр. один год
tech.the guaranty is valid for one yearсрок гарантии составляет один год
avia.the Handling Charges shown are valid for a period of one 1 yearУказанная плата за обработку груза действительна на период один 1 год
lawthe letter of credit is to be valid forАккредитив действителен в течение
gen.the marriage was held to be validбрак был признан законным
gen.the marriage was held to be validбрак был признан действительным
gen.the patent is valid throughout the Russian FederationПатент действует на всей территории Российской Федерации
patents.the patent shall be presumed validпатент считается действительным, пока не доказано обратное (принцип презумпции валидности патента)
lawthe present Power of Attorney shall be valid until revoked.настоящая Доверенность действительна до момента её аннулирования
math.the previous equations remain validпредыдущие уравнения остаются в силе
math.the problem is a valid one for further investigationзаслуживать дальнейшего исследования
Makarov.the problem is a valid one for further investigationэта проблема заслуживает дальнейшего исследования
Makarov.the relation remains valid alwaysприводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях
gen.the same is valid forто же для (pelipejchenko)
math.the statement is no longer validутверждение уже не справедливо
gen.the ticket is valid for a monthбилет действителен в течение месяца
gen.the ticket is valid for three monthsбилет годен три месяца
lawthe two copies agree and are equally valid and bindingОба экземпляра идентичны и имеют равную юридическую силу
Makarov.the visa is valid for a short period of timeвиза действительна в течение короткого времени
Makarov.the warranty is valid forсрок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет)
Makarov.the warranty is valid for, e. g., one yearсрок гарантии составляет, напр. один год
tech.the warranty is valid for one yearсрок гарантии составляет один год
busin.this Agreement becomes valid in the moment of signing by Partiesнастоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами
gen.this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessionsнастоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки
gen.this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessionsнастоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки
gen.this certificate remains valid subject to satisfactory surveillance auditsКонтроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой. (4uzhoj)
gen.this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completedСертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
gen.this document not valid unless seal of someone appears thereonбез печати недействительно (4uzhoj)
math.this inequality is validэто неравенство справедливо
math.this inequality is valid irrespective of the sign of Aбезотносительно от знака
gen.this passport is no longer validэтот паспорт уже недействителен
gen.this passport is valid for all countriesнастоящий паспорт действителен во всех странах
gen.this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visitedДанный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo)
lawthis Power of Attorney shall be valid untilнастоящая Доверенность выдана сроком до
tech.this statement is valid in the locallyэто утверждение действительно в малом
tech.this statement is valid in the smallэто утверждение действительно в малом
gen.this valid only if it bears the seal ofбез печати недействительно (взято из приложения к диплому Букингемского университета 4uzhoj)
gen.this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
Gruzovikticket valid for one attendance onlyразовый билет
Makarov.ticket valid for three monthsбилет, действительный на три месяца
avia.timely, integral and valid support for crew team with aeronautical information and operational flight plansсвоевременное, целостное и достоверное обеспечение экипажей воздушных судов аэронавигационной информацией и рабочими планами полётов (tina.uchevatkina)
Makarov.timetable that is no longer validотменённое расписание
gen.transaction perfectly regular and validвполне законная и имеющая силу сделка (Interex)
lawtrue and validподлинный и имеющий законную силу (Gr. Sitnikov)
lawuniversally validуниверсально действительный
math.universally validуниверсально справедливый
math.universally valid formulaуниверсально общезначимая формула
math.universally valid lawуниверсально справедливый закон
math.universally valid modelуниверсально общезначимая модель
math.universally valid sentenceуниверсально общезначимое высказывание
math.universally valid statementуниверсально верное высказывание
gen.valid addressдействительный адрес (kee46)
tech.valid alarmэффективная тревога
busin.valid and bindingдействительный и обязательный
gen.valid and bindingимеющий юридическую силу (Alexander Demidov)
lawvalid and binding obligationдействительное и связывающее обязательство (Gri85)
gen.valid and completeсвоевременно и в полном объёме (напр., someone's training is valid and complete – лицо своевременно прошло соответствующее обучение в полном объёме SAKHstasia)
gen.valid and reliable dataдостоверные и надёжные данные (bookworm)
econ.valid applicationдействительная заявка
math.valid approximationобоснованное приближение (допустимое)
tech.valid approximationзаконное приближение
Makarov.valid approximationсправедливое приближение
Makarov.valid approximationхорошее приближение
adv.valid argumentубедительный довод
Makarov.valid argumentвеский аргумент
adv.valid argumentвеское соображение
gen.valid argumentобоснованный довод
gen.valid as long as the original document is attachedбез оригинала недействителен (4uzhoj)
busin.valid as ofдействует с (DocDaneeka)
med.valid assayвалидированный метод (анализа LEkt)
patents.valid assignmentюридически действительная переуступка
patents.valid assignmentюридически действительная передача
patents.valid assignmentюридически действительная передачи
adv.valid assumptionобоснованное предположение
gen.valid authorization must be shown at all timesна объекте действует пропускная система (4uzhoj)
Makarov.valid ballot papersдействительные бюллетени
busin.valid beforeдействителен до (WiseSnake)
tech.valid bitразряд достоверности, бит достоверности
tech.valid bitразряд достоверности
tax.valid business nexusвалидная коммерческая связь (лица с государством ВолшебниКК)
relig.valid caliphзаконный халиф (Atlantic Alex_Odeychuk)
med.Valid CasesДействительные случаи (Andy)
lawvalid causeдостаточное основание
lawvalid causeдостаточная причина
media.valid certificateдостоверный сертификат (цифровой сертификат, который успешно прошёл проверку)
media.valid chainingсцепление пакетов по стандартному способу (в статическом режиме)
lawvalid claimобоснованное притязание
patents.valid claimдействующая формула изобретения
patents.valid claimдействующий пункт формулы изобретения
patents.valid claimдействительная формула изобретения
patents.valid claimдействительный пункт формулы изобретения
construct.valid claimобоснованная рекламация
gen.valid claimмотивированная претензия (Alexander Demidov)
gen.valid claimобоснованная претензия
patents.valid claimsобоснованные притязания
math.valid classобщезначимый класс
lawvalid commercial reasonsсоответствия действий, предпринимаемых сторонами, разумным соображениям (напр., сторонами сделки Yanamahan)
energ.ind.valid compliance unitблок согласования полученных результатов с реальными значениями величин
media.valid computation of a machine with given yardstickправильное вычисление машины с данным измерителем
philos.valid conceptразумная концепция (CNN Alex_Odeychuk)
busin.valid concernsобоснованные опасения
math.valid conclusionобоснованный вывод
gen.valid conclusionзаключение, имеющее юридическую силу
math.valid consequenceобоснованное следствие
lawvalid contractконтракт, оформленный надлежащим образом (Право международной торговли On-Line)
lawvalid contractконтракт, имеющий юридическую силу (Право международной торговли On-Line)
construct.valid contractдействующий контракт
construct.valid contractдействительный контракт
busin.valid contractдействительный договор
Makarov.valid criterionсостоятельный критерий
Makarov.valid criticismобоснованная критика
adv.valid criticismсерьёзная критика
gen.valid criticismобоснованное замечание (She made a number of valid criticisms. OCD Alexander Demidov)
gen.valid criticismsобоснованные замечания (At each stage, the document was modified to accommodate valid criticisms and suggestions, to achieve a balance between the need to ensure that retirees get ... Alexander Demidov)
gen.valid criticismsмотивированные замечания (Alexander Demidov)
tech.valid dataдостоверные данные
comp.valid dataправильные данные
tech.valid data rangeдействительный диапазон данных
gen.valid dateдействительная дата (scherfas)
lawvalid deedнадлежаще оформленный
econ.valid deedдокумент, скреплённый подписями и печатью
Makarov.valid deedдолжным образом оформленный документ за печатью
lawvalid defenceобстоятельство, исключающее ответственность
lawvalid defenceссылка на обстоятельство, исключающая ответственность
lawvalid defenceобстоятельство или ссылка на обстоятельство, исключающее ответственность
lawvalid defenceюридически обоснованное возражение
gen.valid defenceобоснованное возражение (Alexander Demidov)
math.valid demonstrationобоснованное доказательство
math.valid digitдостоверная цифра
gen.valid documentактуальный документ (schnuller)
gen.valid documentдействующий документ (goldy10)
gen.valid documentдействительный документ (schnuller)
lawvalid document confirming his right for permanent residence in this stateдействительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966)
lawvalid documents of titleнадлежаще оформленные правоустанавливающие документы (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk)
econ.valid draftдействительная тратта
lawvalid effect in equityимеет силу по праву справедливости (Andy)
tech.valid engine performance deficiencyдействительное снижение эффективности двигателя
tech.valid engine performance problemдействительное снижение параметров двигателя
lawvalid equitable assignmentцессия, имеющая законную силу (по нормам права справедливости алешаBG)
Makarov.valid estimateсправедливая оценка
lawvalid evidenceзаконное доказательство (Alexander Demidov)
gen.valid evidenceубедительные доказательства
lawvalid excuseуважительная причина
math.valid expressionистинное выражение
lawvalid forсохраняет силу в течение (one year, two years – одного года, двух лет и т. д.)
gen.valid forдействительный на (Advance tickets are excellent value but are only valid for the date and train they are booked for. Alexander Demidov)
gen.valid for all countriesпаспорт действителен для выезда во все иностранные государства (часто пишут просто "паспорт действителен для всех стран" 4uzhoj)
construct.valid for all equipmentохватывает все оборудование (akimboesenko)
gen.valid for lifeсрок действия не ограничен (4uzhoj)
Gruzovikvalid for one occasion onlyодноразовый
lawvalid for one yearсохраняет силу в течение одного года
construct.valid for one yearсохраняет юридическую силу в течение одного года
gen.valid for one-time useразовый (only)
lawvalid for two yearsсохраняет силу в течение двух лет
gen.valid form of marriageзаконный вид брака (Alex Lilo)
comp.valid formulaобщезначимая формула
lawvalid fromдействующий с (Andy)
media.Valid from«действителен с...» (на вкладке Details, диалогового окна Certificate, Windows 2000 — дата начала действия сертификата)
neur.net.valid generalizationкорректное обобщение (clck.ru dimock)
gen.valid generalizationобоснованное обобщение
sport.valid hitдействительный укол
lawvalid IDдействительное удостоверение личности (Andrey Truhachev)
lawvalid IDдействующее удостоверение личности (Andrey Truhachev)
gen.valid identification documentsдействующее удостоверение (triumfov)
lawvalid identity cardдействительное удостоверение личности (Andrey Truhachev)
lawvalid identity cardдействующее удостоверение личности (Andrey Truhachev)
lawvalid in lawюридически значимый (Andrey Truhachev)
lawvalid in lawимеющий законную силу
lawvalid in lawимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
lawvalid in lawюридически действительный
gen.valid in perpetuityдействительный бессрочно (Alexey Lebedev)
gen.valid in place ofзаменяющий (о документе sankozh)
math.valid inferenceистинный вывод
adv.valid inferenceнадёжный вывод
adv.valid interestреальный интерес
adv.valid interestправомерный интерес
adv.valid interestзаконный интерес
math.valid interpretationправильная интерпретация
comp.valid IP addressдействительный IP-адрес (translator911)
lawvalid judgementсудебное решение, вступившее в законную силу
lawvalid judgmentсудебное решение, вступившее в законную силу
gen.valid, legally binding and enforceableдействительный, юридически обязывающий и могущий быть исполненным (Lavrov)
busin.valid letter of creditдействительный аккредитив (алешаBG)
avia.valid licenceдействительное свидетельство
busin.valid licenseдействующая лицензия (Bauirjan)
avia.valid licenseдействующее свидетельство
gen.valid MAC valueправильное значение кода аутентичности сообщения (ssn)
gen.valid MAC valueправильное значение MAC (ssn)
media.valid machineработающий модуль
media.valid machineисправная схема
patents.valid markдействительный знак
lawvalid marriageдействительный брак
tech.valid memory addressдействительный адрес памяти
mil.valid messageподтверждённое сообщение
mil.valid messageподлинное сообщение
adv.valid methodнадёжный метод
adv.valid methodдейственный метод
Makarov.valid method of testing somethingнадёжный способ испытания (чего-либо)
math.valid moodистинный модус
biol.valid namatophilousпригодное название
biol.valid namatophilousприменимое название
geol.valid nameдействительное название (lxu5)
biol.valid nameприменимое название
geol.valid nameвалидное название (lxu5)
math.valid objectionобоснованное замечание (Alexander Demidov)
adv.valid objectionобоснованное возражение
gen.valid objectionвеское возражение
econ.valid offerдействительное предложение
lawValid on day of printing onlyАктуальна только в день распечатки документа (речь идёт о копии документа Henadz)
lawvalid on its faceнадлежаще оформленный
lawvalid on its faceформально правомерный
lawvalid on its faceнадлежаще исполненный (о документе)
gen.valid on its faceформально действующий
comp.valid optionразрешённая опция
gen.valid partсущественная часть (owant)
gen.valid passportнепросроченный паспорт (из словаря Климзо YGA)
econ.valid passportдействительный паспорт
gen.valid passportдействующий паспорт (goroshko)
econ.valid patentдействующий патент
tech.valid peripheral addressподтверждение внешней адресации
gen.valid pointсильный аргумент (In his article about Stalin, Prof. Lefevre makes many valid points in his favour. – приводит немало сильных аргументов в его пользу ART Vancouver)
gen.valid pointвеский довод (Abysslooker)
busin.valid positionобоснованная позиция (Rori)
adv.valid positionправомерная позиция
adv.valid proofвеское доказательство
adv.valid proofубедительное доказательство
adv.valid proposalдейственное предложение
adv.valid proposalвеское предложение
math.valid propositionсправедливое суждение
avia.valid ratingдействующая квалификационная отметка
gen.valid reasonважная причина
busin.valid reasonвеское соображение
busin.valid reasonубедительный довод
lawvalid reasonуважительная причина
Makarov.valid reasonвеское основание
gen.valid reasonвеский довод (Anglophile)
busin.valid receiptподлинная расписка
busin.valid regulationдействующий стандарт (MichaelBurov)
busin.valid regulationдействующий норматив (MichaelBurov)
gen.valid requestвалидный запрос (Alex Lilo)
adv.valid resultобоснованный результат
gen.valid resultдостоверный результат (sankozh)
lawvalid rightюридически действительное право
tech.valid safety guidelinesдействующие правила техники безопасности (translator911)
busin.valid sealдействительная печать
math.valid sentenceобщезначимое высказывание
math.valid sequenceобщезначимая секвенция
tech.valid signalполезный сигнал
tech.valid solutionработоспособное решение (owant)
comp.valid sourceнадёжный источник (сообщений translator911)
biol.valid speciesдостоверно определённый вид (Животного, или растения. "This is the highest number of valid species currently assigned to any single dinosaur genus" Wikipedia. shergilov)
busin.valid standardдействующий стандарт (MichaelBurov)
busin.valid standardдействующий норматив (MichaelBurov)
math.valid statementобщезначимое высказывание
hist.valid studentдействительный студент (Tamerlane)
math.valid syllogismистинный силлогизм
mil.valid targetважная цель
adv.valid testобоснованный тест
Makarov.valid testсостоятельный критерий
adv.valid testзначащий тест
Makarov.valid testпроверка по существу
lawvalid thruдействительна до (ROGER YOUNG)
lawvalid thruдействителен до (ROGER YOUNG)
tech.valid timeреальное время
lawvalid titleдействительный правовой титул
lawvalid titleнеоспоримый правовой титул
lawvalid titleправовой титул
lawvalid titleдостаточное правооснование
lawvalid titleбезупречный правовой титул
busin.valid titleзаконное право собственности
media.Valid to«действителен по...» (на вкладке Details диалогового окна Certificate, Windows 2000 — дата окончания действия сертификата)
math.valid to n-th orderточный до n-го порядка
Makarov.valid to nth orderточный до величин n-го порядка
gen.valid touchдействительный укол
busin.valid travel documentнадлежаще оформленный перевозочный документ
gen.valid trialудачная попытка
gen.valid trialзачётная попытка
gen.valid untilдействительно до (64$?)
gen.valid until and includingдействительный по (Alexander Demidov)
econ.valid until cancelledприказ клиента брокеру совершить сделку действительную до отмены или исполнения
econ.valid until cancelledдействителен до отмены
econ.valid until cancelledдействительный до отмены
econ.valid until recallдействителен до отмены
lawvalid until recalledдействительно впредь до отмены (Andrey Truhachev)
lawvalid until recalledдействителен до отмены
gen.valid until recalledдействительный до отмены
lawvalid until revokedдействительно впредь до отмены (Andrey Truhachev)
gen.valid up toдействительно до (shergilov)
med.valid use dateдата допустимого использования (USP Reference Standards (RS) do not carry expiration dates in the traditional sense. Instead, they are assigned Valid Use Dates. As long as a lot is listed as being the "current lot" it is valid and suitable for use. Once a current lot is depleted, it becomes the "previous lot." At this time a valid use date is assigned, which is typically 3-12 months from the date of depletion. usp.org amatsyuk)
lawValid value added tax identification numberдействительный номер плательщика НДС (ROGER YOUNG)
gen.valid voteдействительный голос (избирателя olga_zv)
gen.valid voting paperдействительный избирательный бюллетень
lawvalid warrantприказ, имеющий юридическую силу
lawvalid warrantимеющий юридическую силу
lawvalid warrantдействующий приказ
tech.volume valid"выбран нужный том"
gen.warranty is validгарантия действует (guiselle)
Makarov.warranty is valid forсрок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет)
gen.without valid excuseбез уважительной причины (Anglophile)
gen.without valid excuseпо неуважительной причине (Anglophile)
busin.worker dismissed without a valid reasonработник, уволенный без законных оснований
busin.worker dismissed without valid reasonработник, уволенный без законных оснований
gen.your passport is valid until the end of the yearваш паспорт действителен до конца года
gen.your ticket is not validваш билет недействителен
Showing first 500 phrases