DictionaryForumContacts

   English
Terms containing up from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a big fish came up from the deep of the seaиз глубины моря появилась большая рыба
Makarov.a breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon usс юго-востока налетел ветерок и быстро погнал на нас льдины
Makarov.a cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shoreкогда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпы
gen.a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowdтолпа закричала (и т.д.)
gen.a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowdу толпы вырвался крик (и т.д.)
Makarov.a potted history of the Journal from its infancy up to this final issueкраткая история издания "journal" от зарождения до последнего выпуска
Makarov.a school had been made up by "hard cases" from other schoolsв школе были собраны "трудные" дети из других школ
Makarov.acceptor takes up an electron from the crystalакцептор отбирает электрон у кристалла
Makarov.acceptor takes up an electron from the valence bandакцептор захватывает электрон из валентной зоны
Gruzovik, inf.act up from time to timeпришаливать
Makarov.as children grow up, they drift away from their parents' viewsкогда дети вырастают, их взгляды начинают расходиться с родительскими
Makarov.as the sun got hotter, it sucked up the mist from the seaпо мере того, как солнце пригревало всё сильнее и сильнее, дымка, висящая над морем, исчезала
textileband from drawing-up scrollструна от улитки для подвода каретки
textileband from drawing-up scrollструна улитки для подвода каретки (прядильной машины периодического действия)
comp., MSbe built from the ground upсоздаваться с нуля (Alex_Odeychuk)
comp., MSbe built from the ground upбыть созданным с нуля (Alex_Odeychuk)
hist.be strung up from lamppostsвисеть повешенными на фонарях (Alex_Odeychuk)
sec.sys.be strung up from lamppostsбыть повешенными на фонарных столбах (Alex_Odeychuk)
gen.be strung up from lamppostsвисеть на фонарях (Alex_Odeychuk)
astronaut.beam up from Earthпередавать на борт с Земли
astronaut.beam up from Earthизлучать с Земли
Makarov.begin again from the ground upначать всё с нуля
Makarov.begin again from the ground upвновь начать всё с нуля
gen.begin again from the upначать всё с нуля
idiom.begin from the ground upначинать с самого начала (Yeldar Azanbayev)
shipb.bring up from a diveзаставить всплыть
weightlift.bring up from the ground to the shouldersподнять на грудь
weightlift.bring up from the ground to the shouldersподнимать на грудь
progr.build a full application from the ground upсоздать готовое приложение с нуля (Alex_Odeychuk)
idiom.build from the ground upсоздать с нуля (Clients told me how these lists were unhelpful and actually caused more confusion. So I built this diet from the ground up. ART Vancouver)
idiom.build from the ground upпостроить с нуля (Clients told me how these lists were unhelpful and actually caused more confusion. So I built this diet from the ground up. ART Vancouver)
gen.build from the ground upполностью построить (дом: If you have minimal money, building yourself is key. Schools like Wild Abundance can teach you how to build a tiny house from the ground up. businessinsider.com ART Vancouver)
idiom.build something from the ground upвыстроить что-либо с самого начала (jouris-t)
idiom.build something from the ground upпостроить с нуля (jouris-t)
tech.build up a core from iron laminationsнабирать сердечник из пластин электротехнической стали
tech.build up a core from iron punchingsнабирать сердечник из пластин электротехнической стали
tech.build up a core from steel laminationsнабирать сердечник из пластин электротехнической стали
tech.build up a core from steel punchingsнабирать сердечник из пластин электротехнической стали
O&G, oilfield.build up estimates from the spherical/radial time plot line fitоценка подвижности линейной экстраполяцией КВД в сферических / радиальных координатах
amer.bundled up from head to toeукутанный с головы до ног (Val_Ships)
Makarov.call up data from memoryвызывать данные из памяти
Makarov.call up data from memoryвызывать информацию из запоминающего устройства
tech.call up information from memoryвызывать информацию из запоминающего устройства
gen.change up from second to thirdпереключить со второй скорости на третью
gen.children from the age of 12 upдети двенадцати лет и старше
Makarov.come up from behind the mountainподниматься из-за горы
chess.term.come up from last placeуйти с последнего места
gen.come up from poverty to affluenceразбогатеть
railw.cross over from up to down lineвытяжной путь для сортировки вагонов
idiom.dead from the neck upочень глупый (Yeldar Azanbayev)
idiom.dead from the neck upневосприимчивый человек (Yeldar Azanbayev)
idiom.dead from the neck upполный болван (Yeldar Azanbayev)
gen.dead from the neck upс придурью (Anglophile)
slangdead from the neck upконсервативный, не преемлющий новых идей (Interex)
vulg.dead from the neck upглупый
amer., slangdead from the neck upглуп как пробка
gen.dead from the neck upне все дома (Anglophile)
gen.dead from the neck upнабитый дурак (Anglophile)
shipb.design the ship from the keel upпроектировать корабль с самого начала
SAP.deviation from end date pop-up boxдиалоговое окно Отклонение от даты окончания
Makarov.dig up facts from papersразыскать факты в газетах
fig.of.sp.dip up a fact from memoryприпомнить факт
Makarov.dip up water from a pondзачерпнуть воды из пруда
gen.dip up water from a wellдоставать воду из колодца (hot water out of a boiler, etc., и т.д.)
gen.draw up a bucket of water from the wellнабрать ведро воды из колодца
Makarov.elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong windsвытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах
comp., MSError in setting the safearray from byte array returned by pop up dialog.Ошибка настройки безопасного массива из байтового массива, возвращённого всплывающим диалоговым окном. (Exchange Server 2007 Rori)
stat.exit from follow-upвыход из-под наблюдения (Alexey Lebedev)
gen.film built up from a series of shotsфильм, смонтированный из серии дублей
book.from a spark a fire will flare upиз искры возгорится пламя (While that anecdote is disputed, we do know that from 1902 to 1903 Lenin edited 'Iskra', or ‘Spark’, in Clerkenwell. The revolutionary newspaper took its name from the Russian poet Alexander Odoevsky’s quip, “from a spark a fire will flare up”. islingtonnow.co.uk Dominator_Salvator)
gen.from below there surged up the buzz of voicesснизу мощной волной хлынул гул голосов
gen.from below there surged up the buzz of voicesснизу мощной волной нахлынул гул голосов
gen.from childhood upс самого детства
inf.from close upнакоротке
softw.from development right up to productionот разработки вплоть до промышленной эксплуатации (Alex_Odeychuk)
Makarov.from dilute solutions up to neat liquidsот разбавленных растворов вплоть до чистых жидкостей
inf.from little upс детства
gen.from little upамер. с детства
gen.from my youth upс моей молодости
prop.&figur.from someone further up the ladderсверху (в т.ч. в знач. "от вышестоящего начальства": I've got a pretty good view of what is happening in my firm and actually think the source of the whinging probably came from someone further up the ladder. 4uzhoj)
econ.from start-up to marketот начала работы до первых продаж (Henadz)
mining.from the bottom upснизу вверх
O&G, sakh.from the date of start-upсо дня пуска в эксплуатацию
rhetor.from the foundation upс самих основ (Alex_Odeychuk)
amer.from the ground upполностью
fig.from the ground upпо кирпичикам (ART Vancouver)
fig.from the ground upот и до (DRE)
insur.from the ground upполный перечень претензии (прилагается к предложению о перестраховании того или иного риска "от мала до велика")
idiom.from the ground upс начала до конца (A.Rezvov)
idiom.from the ground upс азов (VLZ_58)
idiom.from the ground upдо основания (VLZ_58)
insur.from the ground upполный перечень претензий
amer.from the ground upосновательно
amer.from the ground upс пустого места
amer.from the ground upво всех отношениях
amer.from the ground upс самого начала
gen.from the ground upс основ (vlad-and-slav)
gen.from the ground upизначально (Google claims the View ... has been designed from the ground up to be comfortable to wear. 4uzhoj)
idiom.from the ground upиз ничего (VLZ_58)
idiom.from the ground upцеликом и полностью (A.Rezvov)
idiom.from the ground upна пустом месте (build practically from the ground up VLZ_58)
idiom.from the ground upкак облупленного (Alex Lilo)
idiom.from the ground upдосконально (VLZ_58)
gen.from the ground upс нуля (It is not an update to either the Android or Chrome operating system. Fuchsia is being built from the ground up by hundreds of Google's top software engineers and will be modeled on an entirely new software architecture. q3mi4)
O&G, sakh.from the period of first facilities start-up in 2003 through the ultimate project complete in late 2006начиная со времени пуска и до
gen.from the waist upОт пояса и выше (Kiana)
gen.from up highс высоты (hellamarama)
amer.from up northс севера (a cold front from up north Val_Ships)
gen.from up to downсверху вниз (Soulbringer)
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
Makarov.from what she said I thought the implication was that they were splitting upисходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались
gen.gather up one’s things from the floorсобирать вещи с полу
gen.gather up one’s things from the floorсобирать вещи с пола
gen.get up from a chairвстать со стула
gen.get up from one's kneesвстать с колен (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.)
gen.get up from one's kneesподняться с колен (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.)
chess.term.get up from the boardотходить от доски после сделанного хода
chess.term.get up from the boardотойти от доски после сделанного хода
Makarov.get up from the deskвстать из-за стола
Makarov.get up from the tableвыходить из-за стола
Gruzovikget up from the tableвстать из-за стола
Makarov.get up rise from the tableвставать из-за стола
avia.ground target attack from a pop-up maneuverатака наземной цели после резкого набора высоты (при подходе на предельно низкой высоте к цели)
insur.ground up from theполный перечень претензий
transp.gun double system of a special piston gasket and ball check prevents grease leakage from backing up under high pressureдвойная система специального уплотнения поршня шприца и шарового клапана предотвращает вытекание смазки в нерабочем состоянии
gen.hand up cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
Makarov.hand up the cargo from the hold of a shipподавать груз из трюма
gen.he called me up from Londonон позвонил мне из Лондона
gen.he came up from behindон подошёл сзади
gen.he didn't hit people up for money, but was always trying to bum favors from themон не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках (UlyMarrero)
Makarov.he has come up from the ranks without any pull or family backingон вышел в люди без всякой протекции и семейственности
gen.he jumped up from his seatон вскочил с места
gen.he just turned up, God knows where fromон так и появился, неведомо откуда (В.И.Макаров)
Makarov.he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every sideон любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу
Makarov.he lives just up the road from usон живёт в двух шагах от нас на той же улице
gen.he looked up as if from approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
gen.he looked up as though from approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
gen.he picked up that expression from his brotherон перенял это выражение у брата (from a book, etc., и т.д.)
Makarov.he picked up waste paper from the floorон собирал бумажки с пола
Makarov.he pulled up a chair and sat down across from Michaelон подвинул стул и сел напротив Майкла
gen.he pulled up a chair and sat down across from Michaelон подвинул стул и сел напротив Майкла
gen.he scrambled the papers up from the deskон сгрёб бумаги со стола
gen.he snatched up the newspaper from under my noseон выхватил у меня из-под носа газету
Makarov.he sneaked up from behindон подкрался сзади
gen.he was about to get up from the table when...он встал было из-за стола, когда...
Makarov.he was just buttering up to the director to try to get a favour from himон ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии
gen.he woke up from a push in his sideон проснулся от толчка в бок
Makarov.her luxury mansion is a far cry from the house she grew up inеё нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла
Makarov.his instruments picked up pulsations coming from a distant galaxyего приборы принимали пульсации, исходящие от отдалённой галактики
Makarov.I don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble positionмне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий пост
progr.I grab the first line item from stores, type up the invoice, grab the second line item, put the invoice in an envelope, and so forth.я беру со склада первую позицию заказа, печатаю счёт, беру вторую позицию заказа, кладу счёт в конверт и т.д. (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn)
Makarov.I had to dismount from my bicycle halfway up the hillподнявшись до середины холма, я вынужден был слезть с велосипеда
gen.I picked up a book from the floorя поднял книгу с пола
gen.I probably picked up the flu from themя, наверно, у них подцепил грипп
gen.I probably picked up the flu from themя, наверно, у них подхватил грипп
gen.in deisis compositions the figures may be depicted as heads only, from the shoulders up, half-length, or full-lengthдеисусы бывают оглавные, оплечные, поясные и с фигурами во весь рост
math.is made up fromсоставлен из
gen.I've picked up this news from radio just nowя только что узнал эту новость из радиосообщения
w.polo.jump up from the floorотталкиваться от дна
Makarov.Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 minПрыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут
gen.kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents!никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus)
idiom.know someone from his bottle upзнать кого-либо с пелёнок (The bailiff had a weakness for Michael, whom he had known from his bottle up. – Управляющий знал Майкла с пелёнок и питал к нему слабость. / Голсуорси "Серебряная ложка" Bobrovska)
gen.know from his bottle upзнать кого-либо с пелёнок
proverbknow somebody from his bottle upзнать кого-либо с пелёнок
Makarov.labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early ageволнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте
Makarov.lay the roof from the eaves upвести кладку кровли от свеса к коньку
gen.leap up from one's chairвскочить со стула
judo.lift up from the groundподнимание с пола
judo.lifting up from behindзаднее поднимание
media.line up support from all the partiesобъединять помощь всех партий (bigmaxus)
gen.lit up from insideосвещённый изнутри ("The object was circular and had what I guess you would call a top and bottom. The bottom was silvery, like metal, and was shaped like a bowl. There was a string of bright lights around it like a necklace. The top was a dome made of something like glass. It was lit up from inside and I could see right into it. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
inf.lock oneself up from withinзаложить
Gruzovik, inf.lock oneself up from withinзаложиться
gen.look up fromоторвать взгляд от (kiss-lick)
gen.look up from one's writingбросить писать и т.д. и поднять голову (from his book, etc.)
progr.merge code from a child branch up to the parent branchвыполнить слияние из дочерней ветки кода в родительскую ветку кода (Alex_Odeychuk)
progr.merge code from a child branch up to the parent branchвыполнять слияние изменений в исходном коде из дочерней ветки в родительскую ветвь кода (в системе контроля версий Alex_Odeychuk)
construct.mining from bottom upвыемка по восстанию
construct.mining from bottom upвосходящий порядок отработки шахтного поля
inf.move right up the block from meпоселиться как раз в квартале от меня (Alex_Odeychuk)
econ.move up from rank 11 to rank 1подняться с 11-го на 1-е место (A.Rezvov)
Makarov.movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe trackпереселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ
Makarov.my broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked upу меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеился
gen.my brother has just turned up from Indiaмой брат только что вернулся из Индии
nanonanocrystal assembled from the bottom-upнанокристалл, полученный технологическим методом восходящего нанотехнологического производства
nanonanocrystal assembled from the bottom-upнанокристалл, полученный технологическим методом "снизу-вверх"
Makarov.Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitantsчисло жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч
O&G, sakh.payout from start-upрасходование с начала работы
Makarov.people like that should be strung up from the nearest treeтаких людей нужно вешать на ближайшем дереве
gen.pick someone up from schoolзабрать после школы (ART Vancouver)
gen.pick someone up from schoolзабирать после школы (ребёнка по окончании уроков ART Vancouver)
gen.pick up a habit fromперенять привычку (someone nontipreoccupare)
torped.pick up a voltage fromснять напряжение с (..., ...)
torped.pick up a voltage fromснимать напряжение с (..., ...)
Gruzovikpick up apples from the groundподбирать яблоки с земли
gen.pick up apples from the groundподобрать яблоки с земли
acoust.pick up bounce from the floorпринимать звуковые отражения от пола (о микрофоне Technical)
gen.pick up from the deckбрать со стола (Technical)
gen.pick up the kids from schoolзабрать детей после школы (The rule doesn't apply to activities like helping a family member fix a furnace or picking up a relative's kids from school. ART Vancouver)
gen.pick up the money from a cash machineснять деньги в банкомате (yevsey)
Gruzovik, inf.play up from time to timeпошаливать
inf.play up from time to timeпошаливать
Makarov.pop up from one's burrowнеожиданно выскочить из норы
polit.prevent the country from breaking upпредотвратить развал страны (CNN Alex_Odeychuk)
tech.prevent wire dancing from building upпредотвращать нарастание пляски проводов
gen.profit from looking up the encyclopaediaмного почерпнуть из энциклопедии
auto.protection from anything thrown up from the roadзащита от ударов отскочивших от дороги камней (MichaelBurov)
aerohydr.pull-up from level flightдача руля высоты на себя с исходного режима горизонтального полёта
aerohydr.pull-up from level flightгорка с исходного режима горизонтального полёта
Makarov.put up a building from prefabricated membersстроить здание из сборных элементов
Makarov.put up a building from prefabricated partsстроить здание из сборных элементов
gen.put up the rent from £30 to £35повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов
gen.put up the rent from 30 to 35 shillingsповысить квартирную плату с 30 до 35 шиллингов
gen.put up the rent from 30 to 35 shillingsповысить квартирную плату с тридцати до тридцати пяти шиллингов
gen.raise up a weight from the groundподнять тяжесть с земли
bible.term.raise up, raise from the deadвоскресить (Деяния 2,24 AlexandraM)
textilerecovered wool from torn-up ragsрегенерированная или искусственная шерсть из разработанного лоскута
transp.reflective safety markings can be seen from up to 1000 mсветоотражающая безопасная маркировка может быть увидена с расстояния до 1000 м
Makarov., amer.rein up fromогораживать от скота
lawrelease shares from the lock-upснять ограничения на операции с акциями (Kovrigin)
Makarov.remote sensing from space at 1/25000 built-upдистанционное зондирование из космоса в масштабе 1:25000
avia.Request tow C-130 from stand 2 to taxiway 4 for test start-upПрошу буксировку, Си-130 со стоянки 2 на РД 4 для пробного запуска (Lena Nolte)
gen.rise up from the ashesвосстать из пепла (dimock)
gen.rise up from the floorподыматься с пола (from one's knees, etc., и т.д.)
gen.rise up from the floorвставать с пола (from one's knees, etc., и т.д.)
gen.rock-up from heel to toeперекат с пятки на носок (при прыжке в длину)
gen.run up from a shoestringразбогатеть, начав с малого
gen.scrape up dirt from the roadсгрести грязь с дороги
econ.set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
busin.setting up of own workshop from the ground upоткрытие собственного цеха с нуля (Konstantin 1966)
Makarov.she cuts out coupons from magazines and sends off for make-up samplesона вырезает купоны из журналов и отсылает их, чтобы получить образцы косметики
Makarov.she ordered and he obediently picked up the cup from the floorона приказала, и он покорно поднял чашку с пола
gen.she ran up from Dorking almost dailyона почти каждый день ездила из Доркинга (в Лондон)
Makarov.she went from doctor to doctor, soaking up adviceона ходила по врачам, внимательно выслушивая все их советы
Makarov.she went from doctor to doctor, soaking up adviceона ходила по врачам, принимая к сведению их советы
gen.she woke up from the nightmare in a cold sweatей приснился кошмар, от которого она проснулась в холодном поту
mil., BrEships taken-up from tradeсуда, реквизированные из торгового флота (на период учений)
gen.shoot up from the burning houseвырываться из горящего здания (from the building, etc., и т.д.)
Makarov.smoke shoots up from a burning houseиз горящего дома вырывается дым
Makarov.sponge up water from the carpetсобрать губкой воду, пролитую на ковёр
Makarov.sponge up water from the carpetсобрать тряпкой воду, пролитую на ковёр
Makarov.sponge up water from the carpetсобрать губкой, тряпкой воду, пролитую на ковёр
Makarov.sponge up water from the floorсобрать воду, пролитую на пол (губкой, тряпкой)
gen.spring up from one's bedсоскочить с кровати (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.)
gen.spring up from one's bedвыскочить из постели (from one's chair, from one's seat, etc.)
Makarov.spring up from one's seatвскочить с места
gen.stand up from one's seatвстать с места
weightlift.stand up from squatting positionподняться из глубокого приседания
mil., arm.veh.start up from coldзапуск при холодной погоде
auto.start up from coldзапуск холодного двигателя
auto.start up from coldзапуск в холодную погоду
gen.start up from one's seatпривскочить с места
Makarov.start up from one's sleepвскочить
Makarov.start up from one's sleepрезко проснуться
gen.start up from one's sleepпроснуться как от толчка
Makarov.stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the stepsспустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну
gen.study a case from the ground upдосконально изучить дело
Gruzovik, fig.take up the torch fromпринять эстафету у кого-либо (someone)
fig.take up the torch fromпринять эстафету (someone); у кого-либо)
Makarov.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceэтот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда
gen.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceот этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию
Makarov.the acceptor takes up an electron from the crystalакцептор отбирает электрон у кристалла
gen.the coach had taken up his license and gone from the teamтренер лишился лицензии и покинул команду
mech.the earth movement data obtained from the 100-ton shot are scaled up to the future gadget testДанные о деформациях грунта при взрыве 100-тонного заряда пересчитываются для испытаний будущего ядерного устройства
mech.the earth movement data obtained from the 100-ton shot is scaled up to the future gadget testДанные о деформациях грунта при взрыве 100-тонного заряда пересчитываются для испытаний будущего ядерного устройства
Makarov.the elephant heaved itself up from its resting positionслон с трудом поднялся на ноги
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
progr.the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to anotherМощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005)
chess.term.the pool of money is made up of contributions from the playersБанк составляется из взносов играющих
Makarov.the proof was fished up from some old papersдоказательства нашли в каких-то старых бумагах
Makarov.the proof was fished up from some old papersдоказательства нашлись в каких-то старых бумагах
gen.the rabbit popped up from its burrowнеожиданно кролик выскочил из своей норы
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их
Makarov.the searchers at last picked up a signal from the crashed planeпоисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолёта
Makarov.the searchers at last picked up a signal from the crashed planeпоисковая партия наконец поймала сигнал с разбившегося самолёта
Makarov.the seashore is fouled up with oil from the wrecked shipберег загрязнен нефтью, вылившейся из затонувшего танкера
Makarov.the seashore is fouled up with oil from the wrecked shipберег загрязнён нефтью, вылившейся из танкера, потерпевшего кораблекрушение
gen.the smoke from our fire rose straight up in the still airв неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх
Makarov.the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them upсолдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно
Makarov.the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them upсолдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле
Makarov.the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a shareбиржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых
Makarov.the thieves carved up the profit from the robberyворы поделили награбленное
gen.the town has sprung up from a poor fishing villageгород вырос из бедного рыбацкого посёлка
Makarov.the town went up from 30000 to 60000 inhabitantsчисло жителей города выросло с 30 до 60 тысяч
Makarov.the water for the house is pumped up from a deep wellвода в дом подаётся насосом из глубокого колодца
Makarov.the windows had been nailed up to prevent thieves from entering the empty houseокна были заколочены, чтобы воры не могли проникнуть в пустой дом
gen.they were kept shut up from the worldони были отрезаны от мира
scient.this definition includes from right up toэто определение включает ... от ... и непосредственно до ...
progr.this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at anotherэта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.this poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed himэтот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите его
chess.term.this shmendrick picks up information on his opponents from various press reportsэтот балдунчик добывает сведения о соперниках из разных печатных сообщений
Makarov.time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
gen.turn up from Indiaприехать из Индии
libr.up fromвверх
gen.up fromпо сравнению с (bookworm)
gen.up ... % from last yearна ... % больше, чем в прошлом году
gen.up ... % from last yearрост на ... % по сравнению с прошлым годом
ITup from pageнижнее поле (отступ от нижнего края страницы (листа, бумаги) до последней строки текста)
ITup from page buttonвверх от нижнего края страницы
ITup from the pageотступ от нижнего края страницы
account.up from the year priorбольше по сравнению с предыдущим годом (обычно в процентном выражении: Earlier this year, the company said it had remitted more than $67 million in tax to the province last year, up about 70 per cent from the year prior. globalnews.ca ART Vancouver)
econ.up 22 percent from 2014что на 22% выше, чем в 2014 г. (According to Visa, e-commerce spending on Thanksgiving 2015 by its U.S. account holders increased to $1.5 billion, up 22 percent from 2014. S A.Rezvov)
sport.vertical pull-up with straight arms to L-support, from cross in L-positionподъём силой с прямыми руками в упор углом из креста с углом
sport.vertical pull-up with straight arms to L-support, from cross positionподъём силой с прямыми руками в упор углом из креста
gen.wake up from a comaвыйти с комы (babel)
gen.wake up from anaesthesiaочнуться после наркоза (Ремедиос_П)
gen.wake up from anaesthesiaпроснуться после наркоза (Ремедиос_П)
gen.what stands out from the hold-up is that the routine precautions are uselessограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны
gen.when once he has made up his mind, nothing will turn him from itесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения
Makarov.wisps of smoke spiraled up from the ashesиз золы поднимались струйки дыма
inf.wood from the neck upдуб дубом (Anglophile)
textilewool recovered from torn-up ragsрегенерированная шерсть (из распушённого лоскута)
gen.work up from the bottomначать карьеру с самых низов
gen.work one's way up from the bottomпрокладывать путь наверх с нуля (WKate)
mining.working from bottom upвыемка снизу вверх
gen.you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praisedнельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk)