Subject | English | Russian |
pris.sl. | a stick-up | гоп-стоп (morfeas) |
Makarov. | be able to stick up for oneself | не дать себя в обиду |
Gruzovik, inf. | begin to stick up | заторчать |
Gruzovik | chop up sticks | щепать лучину |
aerohydr. | deflected-up stick | отклонённая на себя ручка управления |
proverb | dress up a stick and it doesn't appear to be a stick | в наряде пригож, а без него на пень похож |
proverb | dress up a stick and it doesn't appear to be a stick | одежда красит человека |
saying. | go up like a rocket and come down like a stick | высоко взлететь, да низко пасть (Anglophile) |
Makarov. | go up like a rocket and come down like a stick | взлететь высоко, да больно шлёпнуться |
cartogr., amer. | hand s.-stick-up | ручной набор |
slang | have a stick up one's ass | быть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим (обычно о родителях или представителях власти, начальстве changeview1) |
vulg. | have a stick up one's ass | быть чрезвычайно скучным |
gen. | he was not afraid to stick up for his own beliefs | он не боялся постоять за свои убеждения |
O&G. tech. | heat-resistant stick-up point detector | прихватоопределитель термостойкий |
gen. | his hair sticks straight up | у него волосы стоят дыбом |
ironic. | I can stick up for myself | я могу за себя постоять (newbee) |
gen. | I haven't got a soul to stick up for me | за меня некому заступиться |
gen. | I'll stick up for you on that | я вас в этом поддержу |
gen. | in the evening she picked up sticks in the garden | вечером она подобрала палки, валявшиеся в саду |
perf. | make-up stick | карандаш для макияжа |
gen. | pack up close with a stick | закручивать палкой |
gen. | pick-up stick | палочка для игры в микадо (NGGM) |
gen. | pick-up sticks | микадо (настольная игра Chelemi) |
gen. | pick-up sticks | бирюльки (настольная игра Chelemi) |
O&G | pile stick-up | засасывание свай (felog) |
mil. | roll up a stick | собирать парашютистов (одной группы) |
gen. | stick one's finger up at | показать кому-либо кукиш (someone Abysslooker) |
gen. | stick 2 fingers up at | пошёл на фиг! (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff) |
gen. | stick 2 fingers up at | ни фига себе (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff) |
gen. | stick 2 fingers up at | кукиш (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff) |
gen. | stick it up to me! | запиши за мной! |
slang | stick it up your ass | пошёл ты в жопу |
slang | stick it up your ass | заткни это себе в задницу |
invect. | Stick it up your ass! | хрен тебе в задницу! (Andrey Truhachev) |
slang | stick it up your ass | выражение отвращения (неприятия и т.д.) |
rude | stick it up your ass | засунь себе в задницу |
Makarov. | stick one's nose up in the air | задирать нос |
gen. | stick nose up in the air | задирать нос |
gen. | stick two fingers up | посылать в задницу (два пальца, выставленные в виде буквы V, означают примерно то же, что и выставленный средний палец, при этом ладонь должна быть обращена к выставляющему пальцы. Если ладонь обращена в другую сторону, это жест победы, использовавшийся Черчиллем. КГА) |
slang | stick up | совершать налёт (Once I left the bank, a man appeared and stuck me up. == Как только я вышла из банка, какой-то мужчина подошёл ко мне и ограбил, угрожая пистолетом.) |
gen. | stick up | торчать |
Gruzovik | stick up | заклеивать (impf of заклеить) |
gen. | stick up | стоячий |
gen. | stick up | заклеиваться |
gen. | stick up | заклеиться |
Makarov., inf. | stick up | останавливать с целью ограбления |
Makarov., slang | stick up | совершить ограбление |
Makarov. | stick up for | выступать за (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | stick up | вывешивать |
cartogr. | stick up | заливать элементы нагрузки карты |
cartogr. | stick up | поднимать элементы нагрузки карты |
cartogr. | stick up | обводить элементы нагрузки карты |
inf. | stick up | совершать налёт |
navig. | stick up | заливать (элементы нагрузки карты) |
slang | stick up | совершить налёт |
slang | stick up | вооружённый грабитель |
slang | stick up | ставить в тупик |
slang | stick up | вооружённое ограбление |
slang | stick up | грабить, заставив поднять руки вверх |
navig. | stick up | обводить (элементы нагрузки карты) |
navig. | stick up | "поднимать" (элементы содержания карты) |
Gruzovik, inf. | stick up | ершиться |
inf. | stick up | задирать (one's head, legs, etc.) |
inf. | stick up | ерошить |
inf. | stick up | красть |
Gruzovik, inf. | stick up | ерошиться |
Gruzovik, inf. | stick up | взъерошиться (pf of ерошиться) |
inf. | stick up | ершить |
Makarov., inf. | stick up | торчать (вверх) |
Makarov. | stick up | ставить на попа |
Makarov. | stick up | постоянно находиться (где-либо) |
Makarov. | stick up | поставить торчком |
Makarov. | stick up | поставить на попа |
Makarov. | stick up to | записывать (за кем-либо) |
gen. | stick up | выдаваться |
gen. | stick up | записывать (to; за кем-либо) |
gen. | stick up | стоячий воротник |
gen. | stick up | оказывать сопротивление (to) |
gen. | stick up | ставить торчком |
gen. | stick up | ограбить |
gen. | stick up | защищать (for) |
gen. | stick up | грабить |
gen. | stick up | вооружённое ограбление в котором оружие используется, чтобы запугать людей (Michael D) |
gen. | stick up to | оказать сопротивление (кому-либо) |
gen. | stick up | поднимать |
Gruzovik | stick up | заступаться (impf of заступиться) |
gen. | stick up | оказать сопротивление (кому-либо) |
gen. | stick up | торчать |
gen. | stick up | высовывать (Many soldiers stuck their heads up from the trenches Hirsemann) |
gen. | stick up | выступать за кого-либо что-либо |
gen. | stick up | стоять за / заступаться за к-либо / быть на чьей-либо стороне (for someone МарияКрас) |
gen. | stick up | выставлять |
gen. | stick up | отстаивать |
gen. | stick up | поставить |
Gruzovik | stick up | заступиться (impf of заступиться; for) |
Gruzovik | stick up | заклеить (pf of заклеивать) |
gen. | stick up | налёт |
inf. | stick up a bank | совершить ограбление банка (a gas station, a car with three passengers, the rent-collector, etc., и т.д.) |
inf. | stick up a bank | напасть на банк (a gas station, a car with three passengers, the rent-collector, etc., и т.д.) |
gen. | stick up a bank | ограбить банк |
Makarov. | stick up a notice | повесить объявление |
Makarov. | stick up a notice | вешать объявление |
gen. | stick up a post | поставить столб |
gen. | stick up a target | поставить мишень |
gen. | stick up a target | устанавливать мишень (a stake, a pole, etc., и т.д.) |
amer. | stick up artist | преступник (мелкий Taras) |
amer. | stick up artist | налётчик (вооружённый; petty criminal that sticks up liquor stores or gas stations Taras) |
amer. | stick up artist | грабитель (вооружённый Taras) |
gen. | stick up 'em up! | руки вверх! |
Gruzovik | stick up for | стоять горой за кого-либо (someone) |
Игорь Миг | stick up for | выгородить |
Игорь Миг | stick up for | не давать в обиду |
Игорь Миг | stick up for | не дать в обиду |
gen. | stick up for | вступаться |
gen. | stick up for | заступиться |
gen. | stick up for | вступиться |
Игорь Миг | stick up for | выгораживать |
Игорь Миг | stick up for | высказываться в пользу |
gen. | stick up for | стоять горой (someone); за кого-либо) |
Gruzovik | stick up for | вступиться |
gen. | stick up for | заступаться (Hand Grenade) |
Игорь Миг | stick up for | выступать в защиту |
law | stick up for | защититься |
law | stick up for | защищаться |
Игорь Миг | stick up for | поднять голос в защиту |
Игорь Миг | stick up for | поднимать голос в защиту |
gen. | stick up for | поддерживать |
Gruzovik | stick up for | вступаться |
gen. | stick up for | защитить |
gen. | stick up for | поддержать |
gen. | stick up for | отстаивать (взгляды, принципы, интересы; Например: It's important to stick up for one's principles. Acruxia) |
Игорь Миг | stick up for | высказаться в пользу |
Игорь Миг | stick up for | сказать в пользу |
Игорь Миг | stick up for | говорить в пользу |
Игорь Миг | stick up for | заступиться за |
Makarov. | stick up for | заступаться за (кого-либо) |
Makarov., inf. | stick up for | отстаивать |
Makarov. | stick up for | заступиться за (кого-либо) |
Игорь Миг | stick up for | постоять за |
Makarov. | stick up for | не давать себя в обиду (someone) |
jarg. | stick up for | впрягаться (Супру) |
gen. | stick up for | защищать |
inf. | stick up for one's friend | защищать своего друга и т.д. встать на защиту своего друга (for the weaker side, for one's rights, for oneself, for the woman speaker, etc., и т.д.) |
inf. | stick up for one's friend | поддерживать своего друга и т.д. встать на защиту своего друга (for the weaker side, for one's rights, for oneself, for the woman speaker, etc., и т.д.) |
Makarov. | stick up for oneself | уметь постоять за себя |
gen. | stick up for oneself | уметь постоять за себя |
gen. | stick up for one's rights | защитить свои права |
Makarov. | stick up for one's rights | защищать свои права |
gen. | stick up for one's rights | защищать свои права |
polit. | stick up for what they believe in | защищать ценности, которых они придерживаются (New York Times Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | stick up one's nose | совать свой нос (куда не просят robin0509) |
gen. | stick up the bank | ограбить банк |
Makarov. | stick up to | не подчиняться |
gen. | stick up to | оказать сопротивление |
gen. | stick up to | оказывать сопротивление |
gen. | stick up to a bully | не отступить перед хулиганом |
polygr. | stick up transfer | накалывать переводной оттиск |
gen. | stick up your hands! | поднимайте руки! |
gen. | stick up your hands! | поднимите руки! |
mil., inf. | stick'em up! | руки вверх! (команда при пленении) |
gen. | stick-up | ограбление |
cartogr., publish. | stick-up | набор |
gen. | stick-up | стоячий воротник |
cartogr. | stick-up | оригинал подписей, сетки координат и условных знаков (в негативном гравировании) |
cartogr. | stick-up | прозрачная наклейка с изображением условных знаков, оцифровкой или подписями |
gen. | stick-up | стоячий (о воротнике) |
O&G | stick-up | удлинитель (a part of liner hanger setting tool, a pipe for connecting, like "setting tool extension"
tat-konovalova) |
gen. | stick-up | налёт |
media. | stick-up cap | буквица «на возвышении» |
media. | stick-up cap | инициал |
media. | stick-up capital | буквица «на возвышении» |
media. | stick-up capital | инициал |
gen. | stick-up collar | стоячий воротник |
slang | stick-up crew | группа налётчиков (вооружённых Taras) |
slang | stick-up crew | банда налетчиков (Taras) |
cartogr. | stick-up lettering | прозрачная наклейка с подписями |
navig. | stick-up lettering | прозрачная наклейка с надписями (на карте) |
oil | stick-up point detector | определитель места прихвата |
O&G. tech. | stick-up point detector | прихватоопределитель |
cartogr. | stick-up symbol | прозрачная наклейка с условным знаком |
navig. | stick-up symbol | деколь (прозрачная наклейка с условным знаком) |
inf. | stuck-up | возноситься |
gen. | this notice is important stick it up where everybody will see it | это важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду |
Makarov. | this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цемент |
gen. | this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться |
idiom. | throw it up against the wall and see if it sticks | Бросим первый камень и посмотрим что будет (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker) |
slang | up sticks | отступить |
slang | up sticks | сняться с места |
slang | up sticks | поспешно уехать |
slang | up the stick | беременная (Anglophile) |
mil., inf. | up-sticks | сняться с места |
mil., inf. | up-sticks | выступить |
gen. | visitors are not required to give up their sticks and umbrellas | посетители могут не сдавать зонты и трости (before entering the galleries, пе́ред вхо́дом в галере́ю) |
slang | wind up getting the short end of the stick | оказаться в пролёте (4uzhoj) |
inf. | with a stick up someone's ass | вести себя не в меру важно, чопорно, непреклонно, и с полным отсутствием юмора (Побеdа) |
inf. | with a stick up someone's ass | "сухарь", зануда (Побеdа) |