DictionaryForumContacts

   English
Terms containing up -sticks | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
pris.sl.a stick-upгоп-стоп (morfeas)
Makarov.be able to stick up for oneselfне дать себя в обиду
Gruzovik, inf.begin to stick upзаторчать
Gruzovikchop up sticksщепать лучину
aerohydr.deflected-up stickотклонённая на себя ручка управления
proverbdress up a stick and it doesn't appear to be a stickв наряде пригож, а без него на пень похож
proverbdress up a stick and it doesn't appear to be a stickодежда красит человека
saying.go up like a rocket and come down like a stickвысоко взлететь, да низко пасть (Anglophile)
Makarov.go up like a rocket and come down like a stickвзлететь высоко, да больно шлёпнуться
cartogr., amer.hand s.-stick-upручной набор
slanghave a stick up one's assбыть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим (обычно о родителях или представителях власти, начальстве changeview1)
vulg.have a stick up one's assбыть чрезвычайно скучным
gen.he was not afraid to stick up for his own beliefsон не боялся постоять за свои убеждения
O&G. tech.heat-resistant stick-up point detectorприхватоопределитель термостойкий
gen.his hair sticks straight upу него волосы стоят дыбом
ironic.I can stick up for myselfя могу за себя постоять (newbee)
gen.I haven't got a soul to stick up for meза меня некому заступиться
gen.I'll stick up for you on thatя вас в этом поддержу
gen.in the evening she picked up sticks in the gardenвечером она подобрала палки, валявшиеся в саду
perf.make-up stickкарандаш для макияжа
gen.pack up close with a stickзакручивать палкой
gen.pick-up stickпалочка для игры в микадо (NGGM)
gen.pick-up sticksмикадо (настольная игра Chelemi)
gen.pick-up sticksбирюльки (настольная игра Chelemi)
O&Gpile stick-upзасасывание свай (felog)
mil.roll up a stickсобирать парашютистов (одной группы)
gen.stick one's finger up atпоказать кому-либо кукиш (someone Abysslooker)
gen.stick 2 fingers up atпошёл на фиг! (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.stick 2 fingers up atни фига себе (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.stick 2 fingers up atкукиш (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.stick it up to me!запиши за мной!
slangstick it up your assпошёл ты в жопу
slangstick it up your assзаткни это себе в задницу
invect.Stick it up your ass!хрен тебе в задницу! (Andrey Truhachev)
slangstick it up your assвыражение отвращения (неприятия и т.д.)
rudestick it up your assзасунь себе в задницу
Makarov.stick one's nose up in the airзадирать нос
gen.stick nose up in the airзадирать нос
gen.stick two fingers upпосылать в задницу (два пальца, выставленные в виде буквы V, означают примерно то же, что и выставленный средний палец, при этом ладонь должна быть обращена к выставляющему пальцы. Если ладонь обращена в другую сторону, это жест победы, использовавшийся Черчиллем. КГА)
slangstick upсовершать налёт (Once I left the bank, a man appeared and stuck me up. == Как только я вышла из банка, какой-то мужчина подошёл ко мне и ограбил, угрожая пистолетом.)
gen.stick upторчать
Gruzovikstick upзаклеивать (impf of заклеить)
gen.stick upстоячий
gen.stick upзаклеиваться
gen.stick upзаклеиться
Makarov., inf.stick upостанавливать с целью ограбления
Makarov., slangstick upсовершить ограбление
Makarov.stick up forвыступать за (кого-либо, что-либо)
Makarov.stick upвывешивать
cartogr.stick upзаливать элементы нагрузки карты
cartogr.stick upподнимать элементы нагрузки карты
cartogr.stick upобводить элементы нагрузки карты
inf.stick upсовершать налёт
navig.stick upзаливать (элементы нагрузки карты)
slangstick upсовершить налёт
slangstick upвооружённый грабитель
slangstick upставить в тупик
slangstick upвооружённое ограбление
slangstick upграбить, заставив поднять руки вверх
navig.stick upобводить (элементы нагрузки карты)
navig.stick up"поднимать" (элементы содержания карты)
Gruzovik, inf.stick upершиться
inf.stick upзадирать (one's head, legs, etc.)
inf.stick upерошить
inf.stick upкрасть
Gruzovik, inf.stick upерошиться
Gruzovik, inf.stick upвзъерошиться (pf of ерошиться)
inf.stick upершить
Makarov., inf.stick upторчать (вверх)
Makarov.stick upставить на попа
Makarov.stick upпостоянно находиться (где-либо)
Makarov.stick upпоставить торчком
Makarov.stick upпоставить на попа
Makarov.stick up toзаписывать (за кем-либо)
gen.stick upвыдаваться
gen.stick upзаписывать (to; за кем-либо)
gen.stick upстоячий воротник
gen.stick upоказывать сопротивление (to)
gen.stick upставить торчком
gen.stick upограбить
gen.stick upзащищать (for)
gen.stick upграбить
gen.stick upвооружённое ограбление в котором оружие используется, чтобы запугать людей (Michael D)
gen.stick up toоказать сопротивление (кому-либо)
gen.stick upподнимать
Gruzovikstick upзаступаться (impf of заступиться)
gen.stick upоказать сопротивление (кому-либо)
gen.stick upторчать
gen.stick upвысовывать (Many soldiers stuck their heads up from the trenches Hirsemann)
gen.stick upвыступать за кого-либо что-либо
gen.stick upстоять за / заступаться за к-либо / быть на чьей-либо стороне (for someone МарияКрас)
gen.stick upвыставлять
gen.stick upотстаивать
gen.stick upпоставить
Gruzovikstick upзаступиться (impf of заступиться; for)
Gruzovikstick upзаклеить (pf of заклеивать)
gen.stick upналёт
inf.stick up a bankсовершить ограбление банка (a gas station, a car with three passengers, the rent-collector, etc., и т.д.)
inf.stick up a bankнапасть на банк (a gas station, a car with three passengers, the rent-collector, etc., и т.д.)
gen.stick up a bankограбить банк
Makarov.stick up a noticeповесить объявление
Makarov.stick up a noticeвешать объявление
gen.stick up a postпоставить столб
gen.stick up a targetпоставить мишень
gen.stick up a targetустанавливать мишень (a stake, a pole, etc., и т.д.)
amer.stick up artistпреступник (мелкий Taras)
amer.stick up artistналётчик (вооружённый; petty criminal that sticks up liquor stores or gas stations Taras)
amer.stick up artistграбитель (вооружённый Taras)
gen.stick up 'em up!руки вверх!
Gruzovikstick up forстоять горой за кого-либо (someone)
Игорь Мигstick up forвыгородить
Игорь Мигstick up forне давать в обиду
Игорь Мигstick up forне дать в обиду
gen.stick up forвступаться
gen.stick up forзаступиться
gen.stick up forвступиться
Игорь Мигstick up forвыгораживать
Игорь Мигstick up forвысказываться в пользу
gen.stick up forстоять горой (someone); за кого-либо)
Gruzovikstick up forвступиться
gen.stick up forзаступаться (Hand Grenade)
Игорь Мигstick up forвыступать в защиту
lawstick up forзащититься
lawstick up forзащищаться
Игорь Мигstick up forподнять голос в защиту
Игорь Мигstick up forподнимать голос в защиту
gen.stick up forподдерживать
Gruzovikstick up forвступаться
gen.stick up forзащитить
gen.stick up forподдержать
gen.stick up forотстаивать (взгляды, принципы, интересы; Например: It's important to stick up for one's principles. Acruxia)
Игорь Мигstick up forвысказаться в пользу
Игорь Мигstick up forсказать в пользу
Игорь Мигstick up forговорить в пользу
Игорь Мигstick up forзаступиться за
Makarov.stick up forзаступаться за (кого-либо)
Makarov., inf.stick up forотстаивать
Makarov.stick up forзаступиться за (кого-либо)
Игорь Мигstick up forпостоять за
Makarov.stick up forне давать себя в обиду (someone)
jarg.stick up forвпрягаться (Супру)
gen.stick up forзащищать
inf.stick up for one's friendзащищать своего друга и т.д. встать на защиту своего друга (for the weaker side, for one's rights, for oneself, for the woman speaker, etc., и т.д.)
inf.stick up for one's friendподдерживать своего друга и т.д. встать на защиту своего друга (for the weaker side, for one's rights, for oneself, for the woman speaker, etc., и т.д.)
Makarov.stick up for oneselfуметь постоять за себя
gen.stick up for oneselfуметь постоять за себя
gen.stick up for one's rightsзащитить свои права
Makarov.stick up for one's rightsзащищать свои права
gen.stick up for one's rightsзащищать свои права
polit.stick up for what they believe inзащищать ценности, которых они придерживаются (New York Times Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.stick up one's noseсовать свой нос (куда не просят robin0509)
gen.stick up the bankограбить банк
Makarov.stick up toне подчиняться
gen.stick up toоказать сопротивление
gen.stick up toоказывать сопротивление
gen.stick up to a bullyне отступить перед хулиганом
polygr.stick up transferнакалывать переводной оттиск
gen.stick up your hands!поднимайте руки!
gen.stick up your hands!поднимите руки!
mil., inf.stick'em up!руки вверх! (команда при пленении)
gen.stick-upограбление
cartogr., publish.stick-upнабор
gen.stick-upстоячий воротник
cartogr.stick-upоригинал подписей, сетки координат и условных знаков (в негативном гравировании)
cartogr.stick-upпрозрачная наклейка с изображением условных знаков, оцифровкой или подписями
gen.stick-upстоячий (о воротнике)
O&Gstick-upудлинитель (a part of liner hanger setting tool, a pipe for connecting, like "setting tool extension"  tat-konovalova)
gen.stick-upналёт
media.stick-up capбуквица «на возвышении»
media.stick-up capинициал
media.stick-up capitalбуквица «на возвышении»
media.stick-up capitalинициал
gen.stick-up collarстоячий воротник
slangstick-up crewгруппа налётчиков (вооружённых Taras)
slangstick-up crewбанда налетчиков (Taras)
cartogr.stick-up letteringпрозрачная наклейка с подписями
navig.stick-up letteringпрозрачная наклейка с надписями (на карте)
oilstick-up point detectorопределитель места прихвата
O&G. tech.stick-up point detectorприхватоопределитель
cartogr.stick-up symbolпрозрачная наклейка с условным знаком
navig.stick-up symbolдеколь (прозрачная наклейка с условным знаком)
inf.stuck-upвозноситься
gen.this notice is important stick it up where everybody will see itэто важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду
Makarov.this wall should be pointed up, it will help to make the cement stickследует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цемент
gen.this wall should be pointed up, it will help to make the cement stickследует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться
idiom.throw it up against the wall and see if it sticksБросим первый камень и посмотрим что будет (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker)
slangup sticksотступить
slangup sticksсняться с места
slangup sticksпоспешно уехать
slangup the stickбеременная (Anglophile)
mil., inf.up-sticksсняться с места
mil., inf.up-sticksвыступить
gen.visitors are not required to give up their sticks and umbrellasпосетители могут не сдавать зонты и трости (before entering the galleries, пе́ред вхо́дом в галере́ю)
slangwind up getting the short end of the stickоказаться в пролёте (4uzhoj)
inf.with a stick up someone's assвести себя не в меру важно, чопорно, непреклонно, и с полным отсутствием юмора (Побеdа)
inf.with a stick up someone's ass"сухарь", зануда (Побеdа)