English | Russian |
an unfortunate lack of good manners | достойная сожаления невоспитанность |
an unfortunate lack of taste | ужасающая безвкусица |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | на бедного Макара все шишки валятся (Anglophile) |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | когда не везёт, можно и в ложке воды утонуть (Anglophile) |
an unfortunate thing happened | произошла неприятность |
at an unfortunate time | в не то время (Alex_Odeychuk) |
at an unfortunate time | в неподходящее время (Alex_Odeychuk) |
comfort an unfortunate man | успокаивать несчастного (the mother of the sick child, those who are in sorrow, etc., человека, и т.д.) |
comfort an unfortunate man | утешать несчастного (the mother of the sick child, those who are in sorrow, etc., человека, и т.д.) |
don't remember this unfortunate affair against me | не сердитесь на меня за эту неприятность |
he reaches his destination despite of many unfortunate contrarieties | он достиг цели вопреки многочисленным несчастьям |
his phrasing was rather unfortunate | его формулировка была довольно неудачной |
how unfortunate! | какое несчастье! |
how unfortunate! | какая жалость! |
it is my unfortunate duty to inform you | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам |
it is my unfortunate duty to inform you | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам |
it is sad that he should make such an unfortunate marriage | весьма прискорбно, что он так неудачно женился |
it was my unfortunate duty to tell you about it | мне выпала тяжёлая обязанность сказать вам об этом |
it was unfortunate that you chucked out that remark | вы очень некстати вставили это замечание |
it's unfortunate | Досадно (Taras) |
it's unfortunate | Очень жаль (Taras) |
it's unfortunate | это досадно (Taras) |
it's unfortunate | это печально (Taras) |
it's unfortunate that | Жаль, что (VLZ_58) |
it's unfortunate that | Очень жаль, что (It's unfortunate that the government is appealing this ruling. The feds are going to lose their appeal. ART Vancouver) |
make an unfortunate slip | допустить промах |
make an unfortunate slip | ошибиться |
make an unfortunate slip | обмишулиться |
make an unfortunate slip | лажануться |
make an unfortunate slip | сплоховать (разг.) |
at the most unfortunate moment | закон подлости (Capital) |
please don't remember this unfortunate affair against me | пожалуйста, не держите на меня зло из-за этого злополучного дела |
that's unfortunate | прискорбно (Taras) |
this time two years he was less unfortunate | два года тому назад он не был так несчастлив |
unfortunate answer | неудачный ответ |
unfortunate beggar | неудачник |
unfortunate circumstances | неблагоприятные обстоятельства (TranslationHelp) |
unfortunate coincidence | несчастное совпадение |
unfortunate error | досадная ошибка (whaleswimmer) |
unfortunate exception | печальное исключение (A.Rezvov) |
unfortunate expression | неудачное выражение (A.Rezvov) |
unfortunate guy | бедолага (Alex_Odeychuk) |
unfortunate guy | бедняга (Alex_Odeychuk) |
unfortunate incident | неприятный инцидент (Altuntash) |
unfortunate joke | неудачная шутка (Anglophile) |
unfortunate joke | неуместная шутка |
unfortunate mistake | досадная ошибка (whaleswimmer) |
unfortunate naming | неудачное наименование (Alex_Odeychuk) |
unfortunate naming | неудачное название (Alex_Odeychuk) |
unfortunate occurrence | неудачное стечение обстоятельств (narod.ru owant) |
unfortunate person | несчастный |
unfortunate person | несчастный |
unfortunate person | несчастный человек |
unfortunate person | несчастливый человек |
unfortunate remark | неудачное замечание |
unfortunate reputation | печальная репутация (maystay) |
unfortunate slip | неприятная ошибка |
unfortunate turn of events | неблагоприятный поворот событий (4uzhoj) |
unfortunate turn of phrase | неудачно подобранные слова (Ремедиос_П) |
unfortunate turn of phrase | неудачное выражение (Ремедиос_П) |
unfortunate twist of fate | злая ирония судьбы (Tanya Gesse) |
unfortunate typo | досадная опечатка |
very unfortunate | несчастненький |