English | Russian |
a joke is truth wrapped in a smile | в каждой шутке есть доля правды (VLZ_58) |
a liar is not believed when he speaks the truth | соврёшь – не помрёшь, да вперёд не поверят |
a liar is not believed when he speaks the truth | лживый хоть правду скажет, никто не поверит (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит) |
a liar is not believed when he speaks the truth | кто вчера солгал, тому и завтра не поверят (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит) |
a liar is not believed when he speaks the truth | лживый и правду скажет, да никто не поверит |
a liar is not believed when he speaks the truth | раз солгал – навек лгуном стал (Yeldar Azanbayev) |
a liar is not believed when he speaks the truth | раз солгал-навек лгуном стал (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит) |
a liar is not believed when he speaks the truth | соврёшь-не помрёшь, да вперёд не поверят (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит) |
and, after all, what is a lie? 'Tis but the truth in masquerade | в конце концов, а что такое ложь? Всего лишь правда в маске (G. Byron; Дж. Байрон) |
behind every joke there is a grain of truth | в каждой шутке есть доля правды (VLZ_58) |
liar is not believed when he speaks the truth | кто вчера солгал, тому и завтра не поверят |
liar is not believed when he speaks the truth | лжецу не верят, даже когда он правду говорит |
liar is not believed when he speaks the truth | лживый хоть правду скажет, никто не поверит |
liar is not believed when he speaks the truth | соврешь – не помрешь, да вперёд не поверят |
liar is not believed when he speaks the truth | раз солгал – навек лгуном стал |
the sting of a reproach is in its truth a truth has thorns | правда глаза колет |
there is a shard of truth in every joke | в каждой шутке есть доля правды (to be confirmed – based on Jann Arden's tweet "There is a shard of truth in every lie" Aiduza) |
there is truth in wine. | Истина в вине (The Concise Oxford Dictionary of Proverbs) |
truth is good but happiness is better | правда хорошо, а счастье лучше |
truth is stranger than fiction | факты богаче фантазий / выдумки |
truth is stranger than fiction | нарочно не придумаешь (Yeldar Azanbayev) |
truth is stranger than fiction | реальность / жизнь богаче выдумки |
truth is stranger than fiction | правда диковиннее вымысла |
when wine is in, truth is out | вино с разумом вместе не ходят: (хмель шумит – ум молчит) |