споткнуться на ровном месте("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com)wiktionary.orgЭвелина Пикалова)
выдавать языковые перлы(Выдающимися специалистами в этой области считаются Виктор Черномырдин (Лучше водки хуже нет!) и Джордж Буш, младший (I know what I believe. I will continue to articulate what I believe and what I believe–I believe what I believe is right. VLZ_58)