DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing trials | all forms
EnglishRussian
be up for trialнаходиться под судом
be up for trialнаходиться под судом
buy watermelon on trialпокупать арбуз на вырез
by trial and error methodметодом тыка (Soulbringer)
clinical trialsклиника (= клинические исследования | напр., "Доклиника сработала великолепно, и высока вероятность, что клинику мы успешно пройдем и получим универсальную вакцину против герпеса". // В.Уйба, руководитель ФМБА России, 2018 г. Alex_Odeychuk)
no trial, no recordбез суда и следствия (Rakhmanova)
pre-trial restrictionsмера пресечения (официальная форма ограничения свободы до вынесения решения судом a limitation on someone's freedom of movement before his/her trial imposed by the prosecutor's office: Примечание. Варианты "measure of restraint" или "preventive measure" встречаются, но являются крайне нежелателыными. Цитата из "Скорой помощи" V.: "Заметим, что оборот "measures of restraint", который часто приходится видеть даже в "их" изложении "про нас", является не более чем калькой с нашего "меры пресечения" и сам как таковой самими английскими юристами, насколько мне известно, применительно к своему праву не применяется. .... Наши когда-то на автопилоте, не думая, перевели, а иностранцы, сначала немного поудивлявшись, со временем, однако, привыкли")
undergo trialsмытариться (impf of замытариться)
undergo trialsмытариться
undergo trialsзамытариться (pf of мытариться)