English | Russian |
attached to the front part of a garment | набортный |
be ordered to go to the front | получить распоряжение отправиться на фронт (to pay the costs, to go away home, to report tomorrow, etc., и т.д.) |
belonging to the front | расположенный спереди |
belonging to the front | передний |
bring to the front | выявлять |
come to the front | занять ведущее место |
come to the front | обратить на себя внимание |
come to the front | бросаться в глаза |
come to the front | выдвинуться |
everyone posed with him in front of the flag to have pictures taken | все они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагом (bigmaxus) |
expose the front of a house to... | обратить дом лицом к... |
fresh troops were rushed up to the front | на фронт были срочно брошены свежие силы |
go to the front | идти на фронт |
go to the front burner | стать актуальным |
go to the front burner | выйти на первый план |
have the front to do | набраться нахальства сделать (что-либо) |
have the front to do | иметь наглость сделать что-либо |
he always presented a bold front to the world | его никто не видел в подавленном состоянии |
he always presented a bold front to the world | он никогда не падал духом |
he always presented a bold front to the world | его никто не видел в дурном настроении |
he had the front to get on the bus disregarding the queue | он нагло влез в автобус вне очереди |
he studied hard and soon pushed on to the front | он много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды |
he was sent to the front | его послали на фронт |
hurry the soldiers to the front | спешно отправить солдат на фронт |
it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится |
jump in line | jump to the front of the line | лезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver) |
lorries were made to move troops to the front | грузовики перевозили войска к фронту |
move to the front of the political scene | выйти на политическую авансцену (bookworm) |
order soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the front | направлять солдат и т.д. на фронт (back to their country, to the rear, etc., и т.д.) |
our thoughts go out to our friends at the front | всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются |
push to the front | протискиваться вперёд (Andrey Truhachev) |
return to the front | вернуться на фронт |
run away to the front | убежать на фронт (Technical) |
step up to the front of the room | проходите вперёд |
Tell that clown in the front row to can it | Скажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras) |
the boy pushed in front of us and got to the ticket office first | мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы |
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями |
the regiment was ordered to the front | полк отправили на фронт |
the supplies were passed up to the front | продовольствие было послано на фронт |
they all tried to crush into the front seats | они все пытались протиснуться на передние места (into a small room, through the passage, etc., и т.д.) |
they all tried to crush into the front seats | все они старались пробраться на передние места |
they drove right up to the front door | они подъехали к самому парадному (подъе́зду) |
to the front | вперёд (см тж. 2) |