Subject | English | Russian |
tech. | a card hopper makes cards available to a card feed mechanism | магазин перфокарт выдаёт перфокарты на механизмы ввода |
Makarov. | a careless person is apt to make mistakes | невнимательный человек обязательно наделает ошибок |
Makarov. | a dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
Makarov. | a dollar is wanted to make up the sum | до полной суммы не хватает одного доллара |
gen. | a dollar is wanted to make up the sum | нужен один доллар, чтобы пополнить сумму |
gen. | a dollar a pound, a thousand, etc. is wanted to make up the sum | до полной суммы не хватает одного доллара (и т.д.) |
Makarov. | a dredge makes a cut to a depth of ... metres | драга производит выемку на глубину (метров; ...) |
Makarov. | a fisherman comes here to "make" fish, not to catch them | рыбак приходит сюда приготавливать рыбу для продажи, а не ловить её |
Makarov. | a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities | присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа |
gen. | a hair to make a tether of | шотл. делать из мухи слона (gennady shevchenko) |
Makarov. | a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться |
gen. | a quality that goes to make up a good dancer | качество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.) |
gen. | a starchy diet tends to make one fat | пища, содержащая крахмал, способствует полноте |
Makarov. | a sufficient number to make a quorum | достаточное количество людей для кворума |
Makarov. | a teacher should never make the mistake of condescending to children | учитель никогда не должен снисходительно относиться к детям, это педагогическая ошибка |
gen. | a very forward girl who is not afraid to make overtures | весьма развязная девица, не стесняющаяся делать авансы |
lit. | All he lacked was age to make a name for himself equal to Captain Kidd or George Washington. | Только возраст мешал ему сделать себе имя не менее громкое, чем капитан Кидд или Джордж Вашингтон. (M. Twain) |
gen. | all we need now to make it a complete flop is for him to come late | не хватает лишь того, чтобы и он опоздал! |
Makarov. | an incestuous passion brought forward as the make-weight of a plot, to eke out a fifth act | кровосмесительная страсть, добавленная как довесок к сюжету, чтобы дополнить пятый акт |
Makarov. | any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve | любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер |
Makarov. | any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher position | любой сотрудник, сделавший дельное предложение, получит повышение |
Gruzovik, ironic. | be forced to make a difficult trip | прогуляться (pf of прогуливаться) |
Gruzovik, ironic. | be forced to make a difficult trip | прогуливаться (impf of прогуляться) |
inf. | begin to make a noise | загамить (в 1 лице не используется (1st pers not used) |
Gruzovik, inf. | begin to make a noise | заколобродить |
Gruzovik | begin to make a noise | загамить |
Gruzovik | begin to make a noise | зашуметь |
Gruzovik | begin to make a racket | загалдеть |
Gruzovik, inf. | begin to make a row | забуйствовать |
Gruzovik | begin to make a screeching sound | заскрежетать |
Gruzovik, inf. | begin to make a wry face | заморщиться |
inf. | begin to make a wry face | заморщить |
gen. | better to stumble than make a slip of the tongue | слово - не воробей, вылетит - не поймаешь |
gen. | better to stumble than make a slip of the tongue | лучше споткнуться, чем оговориться |
Makarov. | change over to a new make | переходить на новую модель |
Makarov. | children were balling up snow to make a snowman | дети лепили снежную бабу |
gen. | competence to make a decision | правомочность принимать решения |
IT | Do you wish to use the maximum size for a DOS partition and make the DOS partition active? | Установить максимальный размер для раздела DOS и отметить этот раздел как активный? |
inf. | does anyone make a claim to this purse? | чей это кошелёк? |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik, inf. | draw harshly over so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
Makarov. | dredge makes a cut to a depth of ... metres | драга производит выемку на глубину (метров; ...) |
gen. | during a lull in testimony, he pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head из статьи о Майкле Джексоне. | рожки |
busin. | duty to make a statement | обязанность делать заявление |
gen. | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | кто раньше встаёт, тот вдвое живёт |
gen. | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и умен |
gen. | early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | рано в кровать, рано вставать – горя и хвори не будете знать (andrei izurov) |
gen. | enough to make a cat laugh | мёртвого может рассмешить |
gen. | enough to make a cat laugh | курам на смех |
gen. | enough to make a cat laugh | очень смешно |
gen. | enough to make a cat laugh | смех да и только |
gen. | enough to make a cat laugh | способный мёртвого рассмешить |
ironic. | enough to make a dog laugh | курам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | воронам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | голубям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | воробьям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | мухам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | кошкам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | комарам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | козлам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | уткам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | поросятам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | петухам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | мышам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | гусям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | птицам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | овцам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | баранам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | лошадям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | коровам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | коням на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | козам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | собакам на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | свиньям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a goose laugh | курам на смех (igisheva) |
gen. | enough to make a horse laugh | курам на смех |
ironic. | enough to make a pig laugh | свиньям на смех (igisheva) |
ironic. | enough to make a pig laugh | курам на смех (igisheva) |
gen. | enough to make a saint swear | даже у святого может лопнуть терпение (Anglophile) |
gen. | enough to make a saint swear | даже у святого терпение может лопнуть (ssn) |
gen. | enough to make a saint swear | никакого терпения не хватит (Anglophile) |
gen. | fail to make a payment on due date | просрочить платёж (If the Publishers shall fail to make any of these payments on due date, they agree to pay the Proprietor interest ... on the sum due. 4uzhoj) |
sport. | fail to make a save | пропускать гол (denghu) |
sport. | fail to make a save | пропустить гол (denghu) |
gen. | fill a marshy ground with brushwood to make a corduroy road across | загачивать (marshy ground) |
gen. | fill a marshy ground with brushwood to make a corduroy road across | загачиваться (marshy ground) |
gen. | fill a marshy ground with brushwood to make a corduroy road across | загатить (marshy ground) |
Makarov. | go to make a skirt | идти на юбку |
Makarov. | have a hard fight to make the two ends meet | с большим трудом сводить концы с концами |
gen. | have discretion to make a decision | самостоятельно принимать решение (Alexander Demidov) |
gen. | have no alternative but to make a compromise | не иметь иной альтернативы, кроме компромисса |
gen. | have on to make a trial of | испытывать |
busin. | have sufficient information to make a determination | обладать достаточной информацией для принятия решения (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap | он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта |
Makarov. | he called in a contractor to make the necessary repairs | он потребовал возврата подрядчика для проведения необходимого ремонта |
Makarov. | he changed lanes to make a left turn | он перешёл на другую полосу, чтобы повернуть налево |
gen. | he consented to make a speech | он согласился выступить |
gen. | he contrived to make a mistake even here | даже здесь он умудрился сделать ошибку |
Makarov. | he did make a belated attempt to reduce the noise | он предпринял запоздалую попытку уменьшить шум |
gen. | he dropped out of school for a term, he will have to make up | он пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное |
Makarov. | he had the good sense to make a wise choice | у него хватило здравого смысла сделать правильный выбор |
Makarov. | he had the good sense to make a wise choice | у него хватило ума сделать правильный выбор |
gen. | he had the good sense to make a wise choice | у него хватило ума здравого смысла сделать правильный выбор |
Makarov. | he has a difficult choice to make | перед ним трудный выбор |
Makarov. | he has a request to make of you | у него к вам просьба |
gen. | he intended to make his son a barrister | он хотел, чтобы его сын стал адвокатом (a soldier, a carpenter, etc., и т.д.) |
Makarov. | he is being pressured to make a statement | на него давят, чтобы он выступил с заявлением |
Makarov. | he is being pressurized to make a statement | на него давят, чтобы он выступил с заявлением |
gen. | he is going to make a good husband | из него получится хороший муж |
gen. | he is going to make a good teacher | из него получится хороший учитель |
gen. | he is going to make a good worker | из него получится хороший работник |
gen. | he is not able to make head or tail of a thing | он не смыслит ни уха, ни рыла |
gen. | he is out to make a record | он хочет поставить рекорд |
gen. | he is too indecisive to make a good leader | он слишком нерешительный человек, чтобы быть хорошим лидером |
Makarov. | he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beer | он слишком нервничает, чтобы выступать, надо сначала накачать его пивом |
gen. | he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beer | он слишком взволнован, чтобы выступать, надо сначала дать ему пивка |
Makarov. | he is willing to make a trade with you | он готов заключить с тобой сделку |
Makarov. | he lashed together anything that would float to make a raft | чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать |
gen. | he likes to make a show of his wit | он любит блеснуть своим умом |
gen. | he makes a claim to | он предъявляет свои права на |
gen. | he makes a claim to | он претендует на |
gen. | he makes believe to work a little now and then | он делает вид, что время от времени понемножку работает |
gen. | he makes himself out to be a famous scientist | он выдаёт себя за известного учёного |
Makarov. | he makes it a rule to rise early | он взял за правило вставать рано |
Makarov. | he must make a push to be there by 8 | он должен поднажать, чтобы поспеть туда к восьми (часам) |
Makarov. | he nerved himself to make a speech | он собрался с духом и произнёс речь |
gen. | he only put a bit on the plate to make fashion | он только для вида положил кусочек на тарелку |
inf. | he tried to make a go of it | он старался добиться успеха (в этом деле Olga Okuneva) |
gen. | he tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude | недостаток знаний он старается возмещать нахальством |
gen. | he tugged all his life to make a living | всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлеб |
Makarov. | he used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate | он употребил всё своё влияние, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах |
gen. | he used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate | он употребил всё своё влияние, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах |
Makarov. | he was trying to make up a good excuse for being so late | он старался придумать хорошее оправдание для своего опоздания |
Makarov. | he will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness | он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочества |
gen. | he will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness | он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочества |
Makarov. | his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed | его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы |
gen. | his parents want to make a doctor a lawyer, a soldier, an actor, etc. of their son | родители хотят, чтобы их сын стал врачом (и т.д.) |
Makarov. | how can we make a decision? We've got nothing to go on | как мы можем принять решение? Нам не на что опереться |
Makarov. | I am willing to make a trade with you | я готов совершить с тобой обмен (сделку) |
gen. | I don't like to make a show of myself before strangers | мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними |
Makarov. | I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at them | я чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу |
gen. | I had to make a few calls that's why I was late | я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал |
gen. | I have a lot of work to make up | у меня много недоделок, надо поработать |
gen. | I have a suggestion to make | у меня есть предложение |
gen. | I have to make a few calls | позвонить по телефону |
gen. | I have to make a few calls | мне надо забежать в несколько мест |
Makarov. | I make it a principle never to lend money | я взял за правило никому не давать взаймы |
gen. | I make it a rule to get up early | я обычно рано встаю |
gen. | I propose to make a journey this summer | летом я намерен попутешествовать |
gen. | I shall have to make do without a coat | придётся мне обойтись без пальто |
gen. | I shall have to make this coat do for a bit longer | придётся ещё немного походить в старом пальто |
gen. | I shall make a move to that effect | я в таком смысле и сделаю заявление |
Makarov. | I shall make a point of duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
Makarov. | I want to make a few pictures of this building | я хочу сделать несколько снимков этого здания |
gen. | I wanted to make it as a writer | мне хотелось добиться успеха на писательском поприще |
adv. | ideal way to make a distinct impression with clients or colleagues | идеальный путь произвести отличное впечатление на клиентов и коллег (Konstantin 1966) |
gen. | if you are for a game at billiards I am willing to make one | если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих |
Makarov. | if you drive a car too fast, you make yourself liable to a fine | если вы ведёте машину с превышением скорости, вам грозит штраф |
Makarov. | if you want to make a success of your life, you have to learn to look ahead | если хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее |
gen. | I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing it | я не буду выступать с речью, я боюсь напутать |
lit. | I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living. | Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns) |
Makarov. | I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living here | я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима |
progr. | in a line that packages candy bars, you have to make sure that the perforation occurs in the correct location on each bar | на линии упаковки конфет необходимо обеспечить перфорацию каждой конфеты в заданном месте |
Makarov. | in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
gen. | in order to make a general statement or principle | в целях декларирования позиции или принципа (Кунделев) |
gen. | in order to make a round sum | для ровного счёта (Anglophile) |
Makarov. | in order to make the bolster of a given size, it is introduced into a die, and a swage placed upon it | чтобы придать втулке нужный размер, надо поместить её в форму и наложить сверху ковочный штамп |
gen. | it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up | хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись |
gen. | it is a natural mistake to make | это обычная ошибка |
Makarov. | it is a problem how to make both ends meet | не так-то просто свести концы с концами |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make | подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
gen. | it is easy to make a mistake | легко ошибаться |
Makarov. | it is easy to make a solitude and call it peace | очень легко создать себе одиночество и называть его "благодатью" |
gen. | it is important to make a careful distinction between these approaches to the problem | важно тщательно различать эти два подхода к проблеме |
gen. | it is important to make a good beginning | важно хорошо начать |
gen. | it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
Makarov. | it is very rare to see the elephants make a trip | очень редко можно увидеть, как слоны спотыкаются |
inf. | it makes a lot of sense to... | прямой смысл (+ inf.) |
inf. | it makes a lot of sense to... | прямой расчёт (+ inf.) |
gen. | it required a statesman's fore-sight and sagacity to make the decision | для принятия этого решения требовались проницательность и дальновидность государственного деятеля |
gen. | it takes all sorts to make a world | у всех свои особенности (sever_korrespondent) |
gen. | it takes all sorts to make a world | человек человеку рознь (M_P) |
gen. | it takes all sorts to make a world | у каждого свои недостатки :) (M_P) |
gen. | it takes all sorts to make a world | у каждого свои недостатки (M_P) |
Makarov. | it takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies | мир состоит не только из злодеев и героев |
gen. | it takes so much cloth to make a coat | на сюртук требуется столько-то сукна |
gen. | it takes time to make the necessary adjustments when living in a new country | нужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране |
gen. | it takes two to make a quarrel | для ссоры нужны двое |
Makarov. | it was a blessing that we didn't have to make the trip | слава Богу, что нам не нужно было ехать |
Makarov. | it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the road | жалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр |
Makarov. | it was a struggle to make ends meet | было трудно свести концы с концами |
gen. | it was out of order to make such a tactless remark | это бестактное замечание было совершенно неуместным |
Makarov. | it was recommended that the proposal to make a by-pass road be rejected | им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги |
gen. | it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejected | им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги |
gen. | it would be a good thing to make sure of it | неплохо было бы в этом убедиться |
gen. | items which go to make up a total | расходы, из которых складывается общая сумма |
gen. | it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, которую я готов принести (maystay) |
gen. | it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, на которую я готов пойти (maystay) |
uncom. | it's enough to make a cat laugh | людям на потешку (Супру) |
gen. | it's enough to make a cat laugh | очень смешно |
gen. | it's enough to make a horse laugh | это прямо курицам на смех |
construct. | it's necessary to make a night check to determine defective connections and corona discharges from contaminated insulators | Необходимо произвести ночную проверку и выявить дефектные соединения и коронирование загрязнённых изоляторов |
Makarov. | it's obscene to make such a comparison | неприлично делать такое сравнение |
gen. | it's obscene to make such a comparison | недопустимо проводить такое сравнение |
Makarov. | it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
Makarov. | it's so nice to sponge myself down in a hot bath, it makes me feel so much cleaner | как здорово помыться с губкой в горячей ванне, это дет мне удивительное ощущение чистоты |
gen. | it's time to make a pal! | пора бы убраться вон, дружок! |
lit. | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | Jack doubled his slice of bread to make a sandwich | Джек положил одну половинку хлеба на другую, чтобы получился бутерброд |
gen. | just a step to make | ещё чуть-чуть (Moscowtran) |
fig. | know how to make a bargain | уметь торговаться (e.g. He knows how to make a bargain. Soulbringer) |
gen. | make a beeline to | рвануть по прямой (bookworm) |
amer. | make a big to-do | делать большую проблему (из ничего; If the waiter makes a mistake, don't make a big to-do about it. Val_Ships) |
gen. | make a bill payable to | сделать передаточную надпись на векселе |
Makarov. | make a bolt to another party | переметнуться на сторону другой партии |
Makarov. | make a brief stay to refuel | сделать короткую остановку, чтобы пополнить запасы топлива |
Makarov. | make a call to | сделать кому-либо телефонный звонок (someone) |
Makarov. | make a check out to cash | выписать чек для внесения суммы в кассу |
Makarov. | make a claim to something | обращать взыскание на (что-либо) |
Makarov. | make a commitment to do something | взять на себя обязательство сделать (что-либо) |
busin. | make a commitment to good behaviour | налагать на кого-то обязательство правильного поведения |
gen. | make a comparison of the heart to a pump | провести аналогию между сердцем и насосом |
Makarov. | make a complaint to someoneabout | подавать жалобу (на; кому-либо) |
Makarov. | make a complaint to about | подавать жалобу на |
busin. | make a contribution to | способствовать |
Makarov. | make a contribution to | внести свою лепту (во что-либо) |
Makarov. | make a contribution to something | внести свою лепту во (что-либо) |
Makarov. | make a contribution to something | сделать вклад во (что-либо) |
Makarov. | make a contribution to | делать вклад в (Пахно Е.А.) |
Makarov. | make a contribution to | вносить вклад в (Пахно Е.А.) |
gen. | make a contribution to | сделать вклад (внести свою лепту, во что-либо) |
busin. | make a contribution to | сделать вклад |
Makarov. | make a deal to rent the house | заключить сделку на аренду дома |
Makarov. | make a declaration of loyalty to the king | дать клятву верности королю |
gen. | make a desperate venture to do | предпринять отчаянную попытку сделать (что-либо) |
Игорь Миг | make a determined play to | предпринимать решительные попытки |
gen. | make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new words | обновить словарь, включив в него много новых слов |
busin. | make a difference to... | быть очень важным в... |
busin. | make a difference to | существенно влиять |
busin. | make a difference to | существенно менять |
Makarov. | make a direct approach to | обратиться непосредственно к (someone – кому-либо) |
busin. | make a direction to | отдать указание (vatnik) |
gen. | make a donation of to | передать что-либо в дар (кому-либо) |
gen. | make a donation to | пожертвовать средства (в какой-либо фонд) |
busin. | make a donation to | жертвовать средства (куда-л.) |
Makarov. | make a donation to The American Cancer Society | пожертвовать в пользу Американского общества борьбы с раковыми заболеваниями |
Makarov. | make a favorable reply to a proposal | ответить положительно на предложение |
Makarov. | make a friendly visit to a country | находиться в стране с дружественным визитом |
charit. | make a generous donation to a hospital foundation | щедро пожертвовать на больницу (вариант, приведённый рядом, не применяется ART Vancouver) |
Makarov. | make a good wife to | быть хорошей женой (someone – кому-либо) |
gen. | make a grant to | дать кому-либо субсидию |
gen. | make a great asset to | нести большую ценность для (Johnny Bravo) |
Makarov. | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour | достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда |
gen. | make a guess to | угадывать |
gen. | make a guess to | выводить заключение |
gen. | make a libation to Jupiter | совершить возлияние Юпитеру |
gen. | make a libation to Jupiter | совершать возлияние Юпитеру |
gen. | make a little thing out to be a big thing | из мелочи раздуть большую перебранку (His essay explores how negative emotional energies affect us when we're on the internet, and how these emotions can be amplified by other living people, as well as negative spirits and demonic spirits. The result of this is that we get angrier and angrier at our fellow human beings, he said.
Demonic spirits could be thought as the "counterpart of angels, and they can put huge amounts of emotional energy" into our body's fields by throwing their rage and anger at us... and making a little thing out to be a big thing," he detailed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | make a loan to | дать заем (sb., кому-л.) |
Игорь Миг | make a meaningful effort to investigate | проводить серьёзное расследование |
gen. | make a mental note to do | постараться запомнить |
gen. | make a mental note to do | взять что-либо на заметку |
Makarov. | make a note to get some more milk | запиши, чтобы мы не забыли купить ещё молока |
Makarov. | make a nuisance of oneself to | надоесть (someone – кому-либо) |
Makarov. | make a nuisance of oneself to | надоедать (someone – кому-либо) |
busin. | make a perfect place for work to oneself | сделать себе идеальное место для работы (Konstantin 1966) |
gen. | make a person sing to another tune | заставлять кого-л. плясать под чужую дудку |
Игорь Миг | make a pivot to | развернуться лицом к (перен.) |
Игорь Миг | make a pivot to | повернуться лицом к |
gen. | make a play to | стараться чего-то добиться (Aly19) |
gen. | make a play to | пытаться что-то заполучить (Aly19) |
gen. | make a pointed reference to something | особо отметить (что-либо) |
Makarov. | make a present of something to | подарить (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | make a present of to | подарить (что-либо, кому-либо) |
busin. | make a presentation to | выступать с презентацией перед (smb, кем-л.) |
gen. | make a property over to | переписать имущество не (кого-либо) |
gen. | make a property over to | передать имущество кому-либо переписать имущество (на кого-либо) |
Makarov. | make a property over to | переписать имущество на (someone – кого-либо) |
gen. | make a property over to | передать имущество (кому-либо) |
Makarov. | make a reconnaissance of the work to be done | сделать предварительные намётки к предстоящей работе |
gen. | make a reference to the article | сослаться на определённую статью (документа) |
gen. | make a remark to the point | сделать замечание кстати |
gen. | make a remark to the point | высказать замечание кстати |
gen. | make a reservation relating to something | сделать оговорку насчёт (чего-либо) |
gen. | make a return to one's love | платить взаимной любовью |
Makarov. | make a sign that he wanted to leave | подать знак, что он хочет уйти |
Makarov. | make someone a sign to be quiet | подать кому-либо знак молчать |
Makarov. | make someone a sign to come nearer | подать кому-либо знак подойти поближе |
Makarov. | make someone a sign to follow him | подать кому-либо знак следовать за ним |
Makarov. | make someone a sign to leave the room | подать кому-либо знак выйти из комнаты |
Makarov. | make someone a sign to ring the bell | подать кому-либо знак дать звонок |
Makarov. | make someone a sign to withdraw | подать кому-либо знак отойти |
busin. | make a significant contribution to | делать значительный вклад (в) |
gen. | make a significant investment to | стремиться всеми силами сделать (что-либо vlad-and-slav) |
Gruzovik, inf. | make a smacking sound with one's lips from time to time | почмокивать |
inf. | make a smacking sound with lips from time to time | почмокивать |
Makarov. | make a state visit to a country | находиться в стране с государственным визитом |
Makarov. | make a stop to refuel | ненадолго остановиться, чтобы заправить машину |
gen. | make a stupid man to pray - he will hurt his forehead | заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт |
gen. | make a stupid man to pray - he'll hurt his forehead | заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт |
gen. | make a suggestion I have a suggestion to make | у меня есть предложение |
gen. | make a suggestion I have no suggestion to offer | я ничего не могу предложить |
gen. | make a thing turn to account | получить выгоду от |
avia. | make a three sixty turn to the left/right | выполнить вираж (радиотелефонная связь Seofunny) |
gen. | make a to do over a trifle | поднимать шумиху из-за пустяка |
gen. | make a toast to | выпить за (‘Let’s make a toast.’ ‘To what?’ ‘Our last night of being single. – Давайте выпьем за … ART Vancouver) |
gen. | make a to-do | шуметь |
gen. | make a to-do | устраивать суматоху |
gen. | make a to-do | суетиться |
gen. | make a transfer from...to | перевестись (ek23) |
gen. | make a trek to the country | сделать вылазку на природу |
gen. | make a trek to the country | выехать за город |
Makarov. | make a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
Makarov. | make a two-day visit to a country | находиться в стране с двухдневным визитом |
Makarov. | make a valuable contribution to science | внести ценный вклад в науку |
gen. | make a visit to | посещать (кого-либо) |
Makarov. | make a visit to | посетить (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a visit to | навестить (someone – кого-либо) |
gen. | make a visit to | нанести визит (кому-либо) |
gen. | make a visit to | навещать (кого-либо) |
Makarov. | make a visit to a neighbour | навестить соседа |
Makarov. | make a visit to a neighbour | зайти к соседу |
Makarov. | make a visit to a patient | посетить больного |
Gruzovik | make a wry face from time to time | поморщиваться |
gen. | make a wry face from time to time | поморщиваться |
gen. | make an introduction to a book | написать введение к книге |
Makarov. | make an official visit to a country | находиться в стране с официальным визитом |
Makarov. | make approaches to a girl | ухаживать за девушкой |
Makarov. | make approaches to a girl | заигрывать с девушкой |
gen. | make assignments to a budget | произвести отчисления в бюджет |
gen. | make believe to be a scholar | воображать себя учёным |
gen. | make bold to ask a favour | осмелиться просить об одолжении (to call on you, to express my opinion, etc., и т.д.) |
media. | make comments in response to a question from | дать комментарий в ответ на вопрос (from ... – кого-либо ... ; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | make efforts to obtain a transfer for someone | перепрашивать (impf of перепросить) |
obs. | make efforts to obtain a transfer | перепросить |
obs. | make efforts to obtain a transfer | перепрашивать |
Gruzovik, obs. | make efforts to obtain a transfer for | перепросить (someone) |
nautic. | make fast to a buoy | становиться на бочку (вк) |
Makarov. | make flying visits to a place | бывать где-либо наездом |
gen. | make it a point to do something | взять за правило делать (Johnny Bravo) |
gen. | make it a point to remember | запоминать |
Makarov. | make it a policy to do something | взять за правило делать (что-либо) |
Игорь Миг | make it a priority to | возводить в принцип |
Игорь Миг | make it a priority to | возвести в принцип |
Игорь Миг | make it a priority to | считать принципиально важным |
gen. | make it a rule to do something | взять за правило делать (Johnny Bravo) |
Makarov. | make oneself out to be a good singer | изображать из себя хорошего певца |
Makarov. | make out a cheque to | выписать чек (someone – кому-либо) |
gen. | make out a cheque to him | выписать чек на него (to the firm, etc., и т.д.) |
gen. | make out a cheque to him | выписать чек на его имя (to the firm, etc., и т.д.) |
busin. | make out a documents to | выписывать на чьё-либо имя (someone Johnny Bravo) |
gen. | make out a large cheque to | выписать чек на крупную сумму на имя (ART Vancouver) |
gen. | make out a pass to him and his wife | дать пропуск ему и его жене |
gen. | make out a pass to him and his wife | выписать пропуск ему и его жене |
Makarov. | make out a permit to work | оформлять допуск |
gen. | make smb. out to be a liar | выставлять кого-л. лжецом (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc., и т.д.) |
Makarov. | make reference to a catalogue | справиться в каталоге |
Makarov. | make reference to a dictionary | справиться в словаре |
Makarov. | make sad work of something, to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
Makarov. | make sad work of something, to to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
construct. | make the excavation we recommend you to use a back shovel | для устройства выемки мы рекомендуем использовать экскаватор с обратной лопатой |
Makarov. | make to the Hood, to accustom a hawk to the hood | "тренировать на колпачок" – значит приучать сокола к колпачку |
construct. | make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
gen. | make up a party to go to a dance | собрать компанию, чтобы пойти на танцы (to read plays, to go for walks, etc., и т.д.) |
Makarov. | makes a cut to a depth of ... metres | драга производит выемку на глубину ... метров |
Makarov. | mayor is scheduled to make a speech | в программу включена речь мэра |
gen. | mix ingredients to make a cake | перемешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | замешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | смешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room | мои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты |
gen. | my friend was called upon to make a report | моего друга попросили выступить с докладом |
gen. | my friend was called upon to make a report | моего друга попросили выступить с отчётом |
gen. | not to be able to make head or tail of a thing | не быть в состоянии себе объяснить |
gen. | not to be able to make head or tail of a thing | не понимать |
gen. | not to be able to make head or tail of a thing | не добиться толку |
gen. | not to be able to make head or tail of a thing | не знать, что делать с вещью |
fig. | not to make a dent on | ничуть не ударить по (Ремедиос_П) |
gen. | not to make a scrap of difference | ни чуточки не менять дела (Nothing you say will make a scrap of difference. – Что бы ты ни сказал, дело это аж никак не изменит. delightfulangel) |
gen. | nothing is wanting to make the party a success | есть всё необходимое, чтобы вечер прошёл хорошо |
gen. | nothing to make a song about | нечто не заслуживающее внимания |
gen. | offer a suggestion I have a suggestion to make | у меня есть предложение |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
Makarov. | police had to make a forcible entry | полиции пришлось взломать дверь |
gen. | qualities that go to make a hero | качества, необходимые для того, чтобы стать героем (a great man, вели́ким челове́ком) |
patents. | recommendation to make a fixed price | рекомендация об установлении соответствующих цен |
Makarov. | rock was caverned out to make a tunnel | в скале был пробит туннель |
gen. | rub so as to make a scrape | чирикать |
Gruzovik | rub so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
gen. | rub so as to make a scrape | чиркнуть |
Gruzovik | rub so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | rub so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik, inf. | rub so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
gen. | rub so as to make a scrape | чиркать |
Makarov. | salesman hurried the customer to make a choice | продавец торопил покупателя с выбором |
Gruzovik | scrape harshly so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | scrape harshly so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik, inf. | scrape harshly so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
Gruzovik | scrape harshly so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
gen. | serving to make a preparation | препаровальный (of) |
Gruzovik | serving to make a preparation of | препаровальный |
Makarov. | she could make a new dish without referring to a cookery book | она могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов |
Makarov. | she had to carry the can for a decision she didn't make | ей пришлось отдуваться за решение, которое она не принимала |
Makarov. | she had to make a decision on the spot | она должна был принять решение тут же |
gen. | she had to make a detour because the road was under repair | ей пришлось сделать круг, так как дорогу чинили |
Makarov. | she has a decision to make | ей предстоит решить |
Makarov. | she has a request to make of us | у неё есть к нам просьба |
Makarov. | she has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters | ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерям |
Makarov. | she is always trying to make a dig at him | она всё время старается уколоть его |
gen. | she is to make a journey | ей предстоит путешествие |
Makarov. | she is too mean to make a donation | она слишком жадная, чтобы сделать пожертвование |
gen. | she loves to make a fuss | она обожает создавать шумиху (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | she loves to make a fuss | она обожает устраивать суету (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | she loves to make a fuss | она получает особое удовольствие устраивать суету (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | she loves to make a fuss | она получает особое удовольствие создавать шумиху (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
Makarov. | she needs a belt to make my trousers stay up | ей нужен ремень, чтобы не спадали брюки |
Makarov. | she needs to make a blood examination for Wassermann reaction immediately | ей необходимо немедленно сделать анализ крови на реакцию Вассермана |
Makarov. | she needs to make a few calls | ей нужно сделать несколько звонков |
Makarov. | she seems to be living in a world of make-believe | она, кажется, живёт в мире фантастики |
gen. | she stands to make quite a profit | ей предстоит получить немалую прибыль |
gen. | she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику |
gen. | she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься |
Makarov. | she wants to make a good match for her daughter | она ищет хорошую партию для своей дочери |
Makarov. | she was not ready to make a sacrifice of her career | она не была готова пожертвовать своей карьерой |
Makarov. | since demands traverse each other we have to make a choice | поскольку разные требования противоречат друг другу, приходится делать выбор |
gen. | stretch a pair of shoes to make them fit | растягивать ботинки, чтобы они были впору (food to feed extra guests, etc., и т.д.) |
gen. | stretch a pair of shoes to make them fit | растягивать ботинки, чтобы они налезли (food to feed extra guests, etc., и т.д.) |
gen. | that piece of material would do to make a dress | этот кусок материи годится на платье |
gen. | that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит, чтобы сшить платье |
gen. | that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит на платье |
Makarov. | the article was included to make out a book | эту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём |
Makarov. | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
Makarov. | the enemy tried to make a stand on the river | неприятель старался удержаться на реке |
avia. | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier | Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией |
Makarov. | the local people dammed up the river to make a lake for their water supply | местные жители перегородили реку дамбой, чтобы сделать озеро и брать воду оттуда |
Makarov. | the mayor is scheduled to make a speech | в программу включена речь мэра |
Makarov. | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
Makarov. | the rock was caverned out to make a tunnel | в скале был пробит туннель |
Makarov. | the salesman hurried the customer to make a choice | продавец торопил покупателя с выбором |
progr. | the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state | Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | the weather and the scenery co-operated to make our holiday a success | погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху |
gen. | the white walls make a contrast to the black carpet | белые стены контрастируют с чёрным ковром |
gen. | they decided to make a match of it | они решили пожениться |
gen. | they knocked off a few cents to make the price more attractive | они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей |
gen. | they were foraging for wood to make a fire | они собирали сучья для костра |
gen. | this book will make a most desirable and welcome addition to our library | эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотеке |
gen. | this book will make a most desirable and welcome addition to our library | эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотеке |
Makarov. | this is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happy | это замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольны |
Makarov. | Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills | а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт |
gen. | three meters of cloth go to make a suit | на костюм идёт три метра ткани |
gen. | three votes are lacking to make a majority | чтобы было большинство, не хватает трёх голосов |
gen. | three votes are lacking to make a majority | для большинства не хватает трёх голосов |
gen. | it's time to make a move | пора отправляться |
gen. | it's time to make a move | пора идти |
gen. | it's time to make a move | пора двигаться |
gen. | to make a long story short | проще говоря (Amica_S) |
gen. | to make a long story short | одним словом (AlexandraM) |
gen. | to make a long story short | короче говоря (Rust71) |
gen. | usu. used negatively разг. to make a mistake | плошать |
Makarov. | Tom decided to put in a new character, to make the story seem more likely | Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживее |
inf. | try to make a deal | обхлопотать |
Gruzovik, inf. | try to make a deal | отхлопотать |
Gruzovik, inf. | try to make a deal | обхлопатывать (impf of обхлопотать) |
inf. | try to make a deal | обхлопатывать |
Makarov. | tug all one's life to make a living | трудиться всю свою жизнь, чтобы заработать на хлеб |
gen. | used to make a baby smile | агу |
gen. | visa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federation | виза с правом на остановку на территории Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | we make it a point to pay special attention to details | у нас очень подчёркивается, как важно внимание к мелочам |
Makarov. | we might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hidden | надо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценности |
Makarov. | we must make a product that will stand up to any comparison | мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении |
gen. | we must make a push to get it done | мы должны поднатужиться, чтобы сделать это |
gen. | we must make a push to get it done | мы должны поднажать, чтобы сделать это |
gen. | we must put in some more poems and essays to make out a representative volume | чтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков |
gen. | we must put in some more poems and essays to make out a representative volume | чтобы получился типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков |
gen. | we need two more eggs to make out a dozen | до дюжины нам не хватает ещё двух яиц |
Makarov. | we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes | мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать |
Makarov. | weather and the scenery co-operated to make our holiday a success | погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху |
gen. | what ingredients go to make a good salad? | что необходимо для хорошего салата? |
gen. | without the right to make a stopover | без права на остановку (ABelonogov) |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make him drink | Была бы честь предложена (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik) |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make it drink | насильно мил не будешь (anadyakov) |
gen. | you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | насильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink) |
gen. | you can take a horse to water but you can't make him drink | сердцу не прикажешь (you can lead/take a horse to water but you can't make him drink: you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they don't want to. The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. ICC Alexander Demidov) |
Makarov. | you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a success | ты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной |
gen. | you make a great to-do about your humble beginning | ты чересчур раздуваешь свои первые скромные успехи |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
inf. | you Never Get a Second Chance to Make a First Impression | первое впечатление нельзя произвести дважды (Johnny Bravo) |
Makarov. | you should make a guest list of who you want to invite | тебе следует составить список гостей, которых ты хочешь пригласить |
quot.aph. | Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living | Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix) |