DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing to make | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be falling all over oneself to make someone like oneбез мыла в жопу лезть (С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь" 4uzhoj)
be too drunk to make senseлыка не вяжет (VLZ_58)
begin to makeзаделать (something)
begin to make a noiseзагамить (в 1 лице не используется (1st pers not used)
begin to make a noiseзаколобродить
begin to make a rowзабуйствовать
begin to make a wry faceзаморщиться
begin to make a wry faceзаморщить
begin to make effortsрасхлопотаться
begin to make facesзагримасничать
begin to make hoarse soundsзасипеть
begin to make muddyзамутить
begin to make signsзамаячить
begin to make turbidзамутить
begin to make up toзаластиться
begin to make up toзаласкаться
begin to make wayполезть (stealthily)
does anyone make a claim to this purse?чей это кошелёк?
don't make yourself too hard to likeне осложняйте себе жизнь
draw harshly over so as to make a scrapeчирикать (= чиркать)
he is too drunk to make senseон лыка не вяжет
he tried to make a go of itон старался добиться успеха (в этом деле Olga Okuneva)
he who failed to make it, failed to beat the rest to itкто не успел, тот опоздал (VLZ_58)
I can't make out what you're trying to sayя тебя толком не пойму
it is enough to make you despairхоть волком выть
it makes a lot of sense to...прямой смысл (+ inf.)
it makes a lot of sense to...прямой расчёт (+ inf.)
it makes him sick to look at itего воротит от этого
it makes one sick to hearуши вянут от
just try to make any sense of it!Разберись, попробуй!
make a smacking sound with one's lips from time to timeпочмокивать
make a smacking sound with lips from time to timeпочмокивать
make advances toприголубиться
make approaches toстараться привлечь внимание
make approaches toподъезжать к
make enough noise to wake the deadшуметь во всю ивановскую (VLZ_58)
make every effort to do somethingсловчиться
make every effort to do somethingсловчиться
make it toподняться до (make it to the top of the corporate ladder Damirules)
make it toдобраться до (Damirules)
make it toподъехать (If you can make it to my town, I've got 2 Mongooses in my garage I'd give ya. 4uzhoj)
make it to the topвыстрелить (grafleonov)
make it up toотплатить (someone); If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
make it up toзагладить вину (someone); I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
make known to the publicопубличивать (Их надо опубличивать, через ваш музей делать это достоянием, чтобы все туристы и посетители могли ознакомиться", — сказал глава "Роскосмоса" – they should be made known to the public, ... 'More)
make nicey-nicey toублажать (someone – кого-либо Linch)
make noise from time to timeпошумливать
make oneself out to beизображать из себя (+ acc.)
make oneself out to beвыставлять себя (+ instr)
make to break of the habit ofотваживать (impf of отвадить)
make to break of the habit ofотвадить (pf of отваживать)
make to stopотваживаться
make to stopотваживать
make to stopотвадиться
make to stopотвадить
make to stop the habit ofотваживать (impf of отвадить)
make to stop the habit ofотвадить (pf of отваживать)
make up toподлизаться (pf of подлизываться)
make up toластиться к
make up toластиться около
make up toфлиртовать (alia20)
rub so as to make a scrapeчирикать (= чиркать)
scrape harshly so as to make a scrapeчирикать (= чиркать)
set-up to make someone look badчистая провокация (a set-up VLZ_58)
the future is mine to makeбудущее в моих руках (pelipejchenko)
try to make a dealотхлопотать
try to make a dealобхлопатывать (impf of обхлопотать)
try to make a dealобхлопотать
try to make a dealобхлопатывать
use primitive / makeshift tools to make somethingсоздаваться "на коленках" (GeorgeK)
you make this sound like an easy thing to do.ты говоришь так, как будто это так просто сделать (Soulbringer)
you Never Get a Second Chance to Make a First Impressionпервое впечатление нельзя произвести дважды (Johnny Bravo)