English | Russian |
he almost burst with pride when his son began to excel at football | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе |
he began to be a little warm with her | он начал на неё немного сердиться |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
he begins to people the weird places of the earth with weird beings | он начинает населять странные уголки нашей планеты странными созданиями |
his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым |
she began to freeze with horror | она начала цепенеть от ужаса |
she began to paint with bold strokes | она начала писать картину дерзкими мазками |
the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
the pain was severe to begin with, but soon passed off | сначала боль была очень сильной, но скоро прошла |
the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |