DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to a judge | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
notar.a right to challenge a judgeправо заявлять отвод судье
Makarov.a warning from the judge should help to straighten him outпредупреждение судьи должно помочь ему исправиться
quot.aph.Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid.каждый – гениален. Но если вы будете судить рыбу по её способности лазать по деревьям, она всю жизнь проживёт с верой в свою глупость (Albert Einstein Andrey Truhachev)
Makarov.his daughter was plighted to a judgeего дочь была помолвлена с судьёй
Makarov.his daughter was plighted to a judgeего дочь была обручена с судьёй
Makarov.impartiality is absolutely essential to a judgeбеспристрастность – это самое необходимое качество любого судьи
gen.judge the moon to be a globeполагать, что луна представляет собой шар (the distance to be about four miles, etc., и т.д.)
gen.judge the moon to be a globeдумать, что луна представляет собой шар (the distance to be about four miles, etc., и т.д.)
gen.judge the moon to be a globeсчитать, что луна представляет собой шар (the distance to be about four miles, etc., и т.д.)
gen.motion to disqualify a judgeзаявление об отводе судьи (Alexander Demidov)
lawno man is allowed to be a judge in his own causeникто не судья в собственном деле (один из основных принципов естественного правосудия: So said Madison in his famed #10 of The Federalist. This ancient rule is well-known to everyone, probably instinctively. ccfj.net Leonid Dzhepko)
gen.one is at a loss to judge of its contents from the titleпо заглавию трудно судить о содержании
Makarov.outsiders often clamour loudly, and a weak judge is liable to be influencedаутсайдеры часто шумно протестуют, и это может повлиять на слабого нерешительного судью
lawserve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Courtработать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.she should be a lumping boat, to judge by the size of her mainsailсудя по размерам грот-марселя, это должен быть огромный корабль (C. Russell)
Makarov.the judge was determined not to let his courtroom turn into a circusсудья был решительно настроен против превращения зала суда в цирк
product.to a judgeв суд (Yeldar Azanbayev)
Makarov.what right have you to constitute yourself a judge of my conduct?по какому праву вы берётесь стать судьёй моего поведения?
Makarov.write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange themчтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке
Makarov.you're in a better position to judgeвам виднее