DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Diplomacy containing to a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a meeting between the leaders does not seem to be on the cardsвероятно, встреча руководителей не состоится
a number of topics of mutual interest to the two countriesряд вопросов, представляющих взаимных интерес для двух стран (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
a reasoning of any kind that I might resort to in this field would inevitably lack rationaleмне не хотелось бы рассуждать об этом беспредметно (bigmaxus)
a reasoning of any kind that I might resort to in this field would inevitably lack substantiationмне не хотелось бы рассуждать об этом беспредметно (bigmaxus)
a right to dissentправо иметь различные точки зрения
a situation not conducive to rationalityситуация, не способствующая принятию взвешенных решений (Alex_Odeychuk)
accede to a conventionприсоединиться к конвенции
accede to a covenantприсоединиться к соглашению
accede to a covenantприсоединиться к пакту
accede to a proposalприсоединиться к предложению
accede to a protocolприсоединиться к протоколу
accedence to a treatyприсоединение к договору (на правах подписавшей стороны)
access to a caseвозможность ознакомления с делом
accession to a conventionприсоединение к конвенции
adhere to a conventionприсоединиться к конвенции
adhere to a conventionпридерживаться соглашения
adhere to a conventionпридерживаться конвенции
adhere to a conventionсоблюдать конвенцию
adhere to a treatyсоблюдать договор
adhere to a treatyвыполнять договор
adopt a proposal by seven to threeпринять резолюцию семью голосами против трёх
agree a united approach toвыработать единый подход к (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
agree a united approach toсогласовать единый подход к (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
agree to a compromiseсоглашаться на компромисс
agree to a formulaсогласиться с формулировкой
agree to a formulaпринять формулу
agree to a suggestionсогласиться с предложением
agree to be bound by a treatyдать согласие на обязательность для себя договора
all this adds up to a trouble!дело пахнет керосином (bigmaxus)
amendment to a treatyпоправка к договору
amount to a symbol ofстать символом (ч-либо bigmaxus)
application of the present convention to a treatyприменение настоящей конвенции к любому договору
application of treaties to a territoryтерриториальная сфера действия договоров
apply a convention toраспространить конвенцию (на что-либо)
areas of vital concern to a countryжизненно важные для страны районы
arrogate to oneself a rightприсваивать себе право
assent to a proposalсогласиться с предложением
assent to a reservationвыразить согласие с оговоркой
assent to a statementсогласиться согласие с заявлением
assent to a statementвыразить согласие с заявлением
assign to a committeeпоручить что-либо комитету
assign to a committeeпередать что-либо в комитет
authority to express the consent of a stateправомочие на выражение согласия государства
authorize a representative to act forуполномочить кого-либо выступать в качестве представителя (кого-либо)
backlash to a decisionнежелательная реакция на решение
be a national of a party to the conflictявляться гражданином страны, участвующей в конфликте
be brought to the court on a warrantбыть доставленным в суд на основании ордера на арест
be committed to a policyстать приверженцем какой-либо политики
be committed to a theoryбыть приверженцем какой-либо теории
be entitled to a share in the profitиметь право на долю прибыли
be left open for accession to a treatyостаться открытым для присоединения к договору
be looking for a way to compromiseискать пути для примирения (CNN Alex_Odeychuk)
be manoeuvring to form a allianceпытаться заключить альянс (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
be participating in discussions to try to reach a compromiseпринимать участие в переговорах с целью выхода на взаимоприемлемые развязки (New York Times Alex_Odeychuk)
be pursuant to a treatyсоответствовать договору
be subject to a nuclear attackбыть объектом ядерного нападения
be subject to a ruleподпадать под действие правила
be subject to a ruleподпадать под действие нормы
be subjected to the sovereignty of a stateнаходиться под суверенитетом государства
bring a country to the point of utter exhaustionдовести страну до полного истощения
bring a dispute to a speedy endпокончить с разногласиями как можно скорее (bigmaxus)
bring a report up to dateвключить в доклад самые последние данные
bring a report up to dateпересмотреть и дополнить доклад новыми данными
bring a report up to dateвключить в отчёт самые последние данные
bring a treaty to an endпрекратить действие договора
bring negotiations to a conclusionзавершить переговоры
bring the efforts to a successful conclusionдовести борьбу за что-либо до успешного завершения
bring the negotiations to a successful conclusionуспешно завершить переговоры
bring to a deadlockзавести кого-либо в тупик
bring sb to a nonplusставить в тупик (bigmaxus)
bring to a standstillостановить
bring something to a suitable finishзакругляться (bigmaxus)
call a speaker to orderпризвать выступающего к порядку
claim of vessels to sail under a certain flagправо судов плавать под определённым флагом
claim to being a world powerпритязание на то, чтобы быть мировой державой
coerce to sign a documentзаставить кого-либо подписать документ
come to a compromiseприходить к компромиссу (Alex_Odeychuk)
come to a concerted decisionсогласованно решить
come to a consensusприходить к единому мнению (about ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
come to a dead endпопасть в безвыходное положение
come to a dead endзайти в тупик
come to a deadlockпопасть в безвыходное положение
come to a deadlockзайти в тупик
come to a discussionприступить к дискуссии
come to a discussionприступить к прениям
come to a discussionприступить к обсуждению
come to a standstillзаходить в тупик
come to grips with a problemподходить вплотную к решению проблемы
come to grips with a problemсерьёзно взяться за решение проблемы
commend a draft resolution to a committeeпередать проект резолюции комиссии
commend a resolution to the committeeрекомендовать резолюцию комитету
commend a resolution to the committeeпредставить резолюцию комитету
commend a resolution to the committeeпредложить резолюцию комитету
commit oneself to a policyстать приверженцем какой-либо политики
communicate a report toпередать содержание доклада (кому-либо)
compliance with a request to give evidence as a witnessсогласие дать свидетельские показания
concede to a majorityподчиниться решению большинства
conciliate parties to a disputeпримирить стороны в споре (bigmaxus)
Congress cannot enable a state to legislateконгресс не может предоставить отдельному штату право издавать законы
consent of a state to be bound by a treatyсогласие государства на обязательность для него договора
consent to a suggestionсогласиться с предложением
consideration due to a monarch abroadуважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны
constitute a hazard to navigationсоздавать помехи для мореплавания
contain a provision to the contraryсодержать условие о противоположном
contribute to a better atmosphereсодействовать созданию более благоприятной атмосферы
contribute to a better atmosphereспособствовать созданию более благоприятной атмосферы
contribute to a better climateсодействовать созданию более благоприятной атмосферы
contribute to a better climateспособствовать созданию более благоприятной атмосферы
convene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded toсозывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенции (Alex_Odeychuk)
convey a message – in words of one syllable, if necessary – to both states thatдонести до обоих государств,-используя односложные слова, если потребуется,-мысль о том, что (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
cozy up to a countryустановить близкие отношения со страной
declare a vote to be finalобъявить о том, что результаты голосования окончательные
declare a vote to be finalобъявить, что результаты голосования окончательные
decline to take part in a meetingотказаться участвовать в заседании
defeat a motion by a vote of 20 yeas to 30 naysотклонить предложение 30 голосами против 20 голосов
devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor stateпереход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику
diversified economic approach to a countryдиверсифицированный подход к экономическим отношениям с какой-либо страной
do I have to draw a diagram to you?неужели тебе всё ещё не ясно?! (bigmaxus)
effect a change from mutual distrust to relaxationсовершить поворот в политике от взаимного недоверия к разрядке
effort to build a relationshipмероприятие по развитию отношений (with ... – с ...; CNN Alex_Odeychuk)
elevate a myth to a state policyвозвести миф в ранг государственной политики
error relating to the wording of the text of a treatyошибка, относящаяся только к формулировке текста договора
escort a delegation to its placeпроводить делегацию к её месту (на официальном совещании и т.п.)
expect a successful conclusion to the negotiationsожидать успешного завершения переговоров (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
expedite authorization to the Embassy to issue a visaдать указание посольству об ускорении выдачи визы
expert attached to a delegationэксперт при делегации
express hope for a reset to sour relationsвыражать надежду на перезагрузку в отношениях, которые сейчас остаются натянутыми (Alex_Odeychuk)
extend a hand of friendship toпротянуть кому-либо руку дружбы
extradite pursuant to article to a stateвыдавать кого-либо в соответствии со статьёй 8, какому-либо государству
failure to perform a treaty obligationсрыв договорного обязательства
failure to perform a treaty obligationневыполнение обязательства по договору
feigning of an intent to negotiate under a flag of truce or of surrenderсимулирование намерения вести переговоры под флагом перемирия или сдачи
find a diplomatic solution to the issueнаходить дипломатическое решение вопроса (of ... – ... сущ. в родит. падеже; CNN International Alex_Odeychuk)
find a mutually acceptable solution to this issueискать взаимоприемлемое решение этого вопроса (англ. цитата – из заявления U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
find a negotiated solution to the issueнаходить переговорное решение вопроса (CNN International Alex_Odeychuk)
find a political solution to the conflictискать пути политического решения конфликта (New York Times Alex_Odeychuk)
find a solution to conflicting viewsпримирить противоречивые точки зрения
find a solution to the problemнайти решение проблемы (CNN Alex_Odeychuk)
forward a diplomatic passport to a Protocol Departmentнаправить дипломатический паспорт в Протокольный отдел
give someone a handle to somethingдавать повод (bigmaxus)
give a lift to the diplomatic stalemateразрешить проблемный вопрос (Lemuel Gulliver)
give a new impetus to progress in disarmamentдать новый импульс достижению успеха по вопросам разоружения
give a new impulse toдать новый импульс (чему-либо)
give a new urgency to the policyпридать дополнительную интенсивность политическому курсу
give a qualified welcome toчастично одобрять (что-либо)
give a qualified welcome toприветствовать что-либо с оговоркой
give a reference number to a documentснабдить документ шифром
give a reference number to a documentснабдить документ номером
give a rousing cheer toбурно приветствовать (кого-либо)
give a state the right to perform certain acts on the territory of another stateдавать право одному государству совершать какие-либо действия на территории другого государства
give diplomacy a chance to find a negotiated solution to the issueдать дипломатии шанс найти переговорное решение вопроса (of ... – ... сущ. в родит. падеже; CNN International Alex_Odeychuk)
give rise to a new stirвызвать новые волнения
give us a valuable opportunity to review matters related to the marine environmentдать прекрасную возможность провести обзор вопросов, связанных с морской окружающей средой (financial-engineer)
grant a monopoly toпредоставить кому-либо монопольное право
guide a missile to its targetнаправлять ракету к цели
have a clear motivation to strengthen economic and political tiesиметь сильную мотивацию к укреплению экономических и политических отношений (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
have a proposal to resolve the situationиметь предложение по разрешению ситуации (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
have a strong incentive to do somethingиметь сильное искушение сделать (ч-либо bigmaxus)
have a strong objection toиметь серьёзные возражения против (чего-либо)
have brought to a dead-endзавести в тупик (Alex_Odeychuk)
help a country to its feetпомочь стране встать на ноги
I can share your view only up to a certain pointя могу разделить вашу точку зрения лишь частично (bigmaxus)
I don't want to be a drag on the departmentне хочу быть балластом в отделе (bigmaxus)
I'd like to make a point ofхотелось бы обратить особое внимание на (bigmaxus)
I'd like to make a pointed reference toхотелось бы особо отметить (bigmaxus)
I'm at a loss what to do. I have to get my act togetherмне надо сосредоточиться (bigmaxus)
impart the binding force to a treatyпридать обязательную силу договору
impart the binding force to a treatyпридать обязывающую силу договору
impart the binding force to a treatyпридавать обязательную силу договору
in search of a political settlement to the conflictв поисках политического урегулирования конфликта (Fox News Alex_Odeychuk)
introduce a speaker to the audienceпредставить докладчика аудитории
invitation to a summit meetingприглашение на встречу на высшем уровне (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
invitation to a summit meetingприглашение на саммит (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
it was a challenge to our very existenceсамо наше существование было поставлено на карту (bigmaxus)
it'll be a lot to askты слишком многого хочешь (bigmaxus)
it's a dandy place to stay!прекрасный уголок! (bigmaxus)
I've got a great mind toу меня есть сильное желание (bigmaxus)
key to a problemключ к решению проблемы
lay a claim toпредъявлять требование на что-либо претендовать на получение (чего-либо)
lay a claim toпредъявлять притязание на что-либо претендовать на получение (чего-либо)
lead to a backlashприводить к отрицательной реакции
lead to a blind alleyзавести в тупик
leave a question to the courtпередавать на рассмотрение суда
legislation peculiar to a countryзаконодательство, характерное для какой-либо страны
lend countenance to a planподдерживать план
let's proceed to a voteдавайте перейдём к голосованию (bigmaxus)
loss of a right toутрата права на
make a claim toзаявить притязания (на что-либо)
make a contribution toсделать вклад (во что-либо)
make a contribution toвнести вклад (во что-либо)
make a statement to the pressсделать заявление для печати
make independent overtures to a countryделать самостоятельные попытки установить дружественные отношения со страной
make overtures to a countryделать попытки установить дружественные отношения со страной
means to secure the performance of a treatyсредства, обеспечивающие выполнение договора
means to secure the performance of a treatyсредства обеспечения выполнения договора
methods of bringing a treaty to an endспособы прекращения действия договора
nail down to a promiseзаставить кого-либо выполнить обещание
negotiate the adaptation of a treaty to new conditionsвступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям
negotiation with a view to an allianceпереговоры с целью заключения союза
no room to swing a catздесь повернуться негде-такая теснота (bigmaxus)
objection to a reservationвозражение против оговорки
parties to a disputeстороны в споре
parties to a treatyучастники договора
parties to a treatyстороны, подписавшие договор
party to a conflictсторона конфликта (yevsey)
party to a congressучастник конгресса
party to a crimeсоучастник преступления
party to a disputeгосударство, являющееся стороной в споре
party to a disputeсторона, участвующая в споре
party to a treatyучастник договора (bigmaxus)
pass a diplomatic passport to a Protocol Departmentнаправить дипломатический паспорт в Протокольный отдел
person appointed to a consulateстажёр
person appointed to a consulateлицо, прикомандированное к консульству
place the onus on a country to doвозложить ответственность на страну (за что-либо)
please find a way to accommodate my requestпрошу вас пойти мне навстречу (bigmaxus)
plot to assassinate a leaderзаговор с целью убийства руководителя
plot to subvert a foreign governmentзаговор с целью свержения правительства иностранного государства
preamble to a treatyпреамбула договора
preference for a diplomatic solution to the crisisпредпочтение дипломатического решения кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
press amendments to a voteнастаивать на голосовании поправок
presumption of an intention to maintain a reservationпрезумпция намерения сохранить оговорку
prevent a setback to relationsпредотвратить ухудшение отношений (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
price is subject to a discount of 5 per centцена подлежит скидке на 5%
privilege to fly across the territory of a state without landingправо совершать полёты над территорией государства без права посадки
privilege to take on passengers for the territory of a stateправо принимать пассажиров, направляющихся на территорию какого-либо государства
proceed to a second readingприступить ко второму чтению
proceed to a voteпоставить на голосование
proceed to a voteприступить к голосованию
proceed to a voteперейти к голосованию
proceed to a vote without debatableперейти к голосованию без проведения прений
proceed to a vote without debateприступить к голосованию без прений
pursue a diplomatic solution to the crisisнаходить дипломатическое решение кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
pursue a line toпроводить линию (на что-либо)
put a halt toположить конец (to put a halt to the violence in the region 4uzhoj)
put a halt toостановить (to put a halt to the violence in the region 4uzhoj)
put a motion to the voteставить предложение на голосование
put a stop to trade between the two countriesпрекратить торговлю между двумя странами
put a stop to trade between the two countriesприостановить торговлю между двумя странами
put sb to a nonplusставить в тупик (bigmaxus)
raise relations to a new levelподнять отношения на новую ступень
raise relations to a new levelподнять отношения на более высокую ступень
read a report to the meetingсделать доклад на собрании
read a report to the meetingогласить отчёт на заседании
ready to wrap up a truceготовый заключить перемирие
reconcile the parties to a disputeпримирить стороны в споре (bigmaxus)
reduction of the parties to a multilateral treatyсокращение числа участников многостороннего договора
refer a dispute to the International Court of Justiceпередать спор в Международный Суд
refer an item to a committeeпередать пункт повестки дня на рассмотрение комитета (bigmaxus)
referral to a customссылка на обычай
refuse to take part in a meetingотказаться участвовать в заседании
renunciation of war as a solution to international disputesотказ от войны как средства решения международных споров
reparation to be made for a breach of a treatyнеобходимость возмещения в результате нарушения договора
respond to a military threatответить на военную угрозу
return to a constructive, stable relationshipвернуться к конструктивным и прочным отношениям (cnn.com Alex_Odeychuk)
right of a state to self-defenseправо государства на самооборону
right to a free choice of employmentправо на свободный выбор работы
right to challenge a candidateправо отвода кандидата
right to fly the flag of a stateправо поднимать флаг государства
right to invoke a ground for invalidating a treatyправо ссылаться на основание недействительности договора
right to invoke a ground for suspending the operation of a treatyправо ссылаться на основание приостановления действия договора
right to invoke a ground for terminating a treatyправо ссылаться на основание прекращения договора
right to invoke a ground for withdrawingправо ссылаться на основание выхода из договора
rise to a point of orderвыступать по порядку ведения собрания
rise to a point of orderвзять слово по порядку ведения собрания
rush to a conclusionпоспешно делать вывод (bigmaxus)
sail under a flag without being authorized to do soплавать под флагом, не имея на то разрешения
see to a placeсопровождать (кого-либо, куда-либо)
seek a negotiated settlement to the disputeстремиться к разрешению разногласий путём переговоров
sell a proposal toсклонить к-л на свою сторону (someone bigmaxus)
send a document in to for signatureнаправить кому-либо документ для подписания
set a limit toобуздывать (что-либо)
set a limit toограничивать (что-либо)
set a limit toположить конец (чему-либо)
set a limit toустанавливать предел (чему-либо)
set up a claim toпредъявлять требование на что-либо претендовать на получение (чего-либо)
set up a claim toпредъявлять притязание на что-либо претендовать на получение (чего-либо)
settle down to a courseвступить на путь
settle down to a courseвстать на путь
settle down to a course of peaceful co-operationвстать на путь мирного сотрудничества
signatory to a conventionстрана, подписавшая конвенцию
solution to a conflictрешение конфликта
solution to a problemрешение проблемы
state entitled to become a party to a treatyгосударство, имеющее право быть участником договора
state party to a treatyгосударство-участник договора
states not parties to a conflictгосударства, не участвующие в конфликте
steer a country to peace and prosperityвести страну к миру и процветанию
subject to the provisions of a treatyподпадающий под действие положений договора
submit a case to competent authoritiesпередать дело компетентным властям
submit a case to courtпередать дело в суд
submit a case to the courtпередать дело в суд
submit a dispute to arbitrationпередать спор на арбитраж
submit a dispute to arbitrationпередавать спор на арбитраж
subscribe to a statementсогласиться с заявлением
subscribe to a statementподдержать заявление
such a generalization is prone to inaccuraciesподобные обобщения неизбежно приводят к ошибкам (bigmaxus)
such a generalization is prone to mistakesподобные обобщения неизбежно приводят к ошибкам (bigmaxus)
take a broad view toшироко смотреть на вещи
take a lady in to dinnerсопровождать даму к столу
take to a higher levelвыводить на более высокий уровень (Alex_Odeychuk)
that gives rise to a suggestion thatэто даёт повод думать, что (bigmaxus)
that's a cushy kind of life to leadтак можно жить (bigmaxus)
the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visitнамёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита (to ... – в ... ; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
the myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to endмиф о "советской угрозе" является с начала до конца вымыслом
the talks have come to a standstillпереговоры зашли в тупик (bigmaxus)
things are coming to a head!идёт к развязке дело! (bigmaxus)
this is going to be a tough job but I hope I can go the distanceэто будет тяжёлая работа, но я надеюсь, что справлюсь (bigmaxus)
to cosmos a resolutionбыть соавтором резолюции
to fulfil a treatyвыполнять договор
to misdate a documentнеправильно датировать документ
to overwhelmingly adopt a resolutionпринять резолюцию подавляющим большинством голосов
to poor a candidate's chancesпреуменьшать шансы кандидата на победу
to poor a candidate's chancesзанижать шансы кандидата на победу
to steamroll a billпротолкнуть законопроект
to steamroll a billпротащить законопроект
 to try to reach a compromiseс целью выхода на взаимоприемлемые развязки (New York Times Alex_Odeychuk)
transmitted to members of the General Assembly by a note of the Secretary-Generalпрепровождено членам Генеральной Ассамблеи запиской Генерального секретаря
treatment of persons in the power of a party to the conflictобращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороны
try again to pursue a diplomatic solution to the crisisвновь пытаться найти дипломатическое решение кризиса (New York Times Alex_Odeychuk)
try to reach a compromiseс целью выхода на взаимоприемлемые развязки (Alex_Odeychuk)
Ukraine is a reality that needs to be spoken to on an equal footingУкраина — это реальность, с которой нужно разговаривать на равных
undertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratificationобязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификацией (Alex_Odeychuk)
up to a pointдо известной степени
we need to accommodate a disputeнам необходимо уладить спор (bigmaxus)
we need to bring the question to a decisionнам необходимо принять решение по данному вопросу (bigmaxus)
we seem to have a clash of opinionsу нас наметилось расхождение во взглядах (bigmaxus)
we're at a loss to understand each otherмы никак не можем понять друг друга (bigmaxus)
we're at a loss to understand one anotherмы никак не можем понять друг друга (bigmaxus)
will you spell it out to me in a more detail way, please?поясните, пожалуйста, вашу мысль (bigmaxus)
win a mandate to form a new governmentполучить мандат на формирование нового правительства
with a right to voteс правом решающего голоса
with a view to prevent a catastropheчтобы предотвратить катастрофу
with a view to preventing a catastropheчтобы предотвратить катастрофу
without a right to voteс правом совещательного голоса
witness to a signatureлицо, заверяющее чью-либо подпись (на завещании, обязательстве и т.п.)
would you care to amplify a little?не мог бы ты рассказать подробнее? (bigmaxus)
you are rushing to a conclusion!вы делаете выводы слишком поспешно (bigmaxus)
you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)
your long answer just adds up to a refusalиз вашего запутанного ответа я понял, что вы отказываетесь (bigmaxus)