DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Scientific containing to a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a return to a previous conditionвозвращение к первоначальным условиям (ssn)
A. will perhaps be the first to give reliable resultsа., возможно, будет первым, кто даст надёжные результаты ...
according to a recent pollсогласно недавнему опросу общественного мнения
appendix E shows a way to do somethingв приложении Е показан способ выполнения
as a summary I would like to say thatв качестве обобщения, я бы хотел сказать, что
be kept to a minimumбыть сведённым к минимуму (Alex_Odeychuk)
but that is a weak argument to proveно это слабый аргумент, чтобы доказать
the chances have risen from almost zero to a significant percentageвероятность повысилась с почти нулевой до существенной величины ...
the chances of have risen from almost zero to a significant percentageшансы ... поднялись от почти нуля до значительного процентного содержания ...
come to a conclusionприходить к заключению (ssn)
come to a conclusionприходить к выводу (ssn)
computational solution to a scientific problemчисленное решение научной задачи (Alex_Odeychuk)
conformity to a principleзакономерность (MichaelBurov)
contribute a valuable insight to howсделать ценный вклад в изучение вопроса о том, как (financial-engineer)
a correlation refers to a regular relationship be-tweenкорреляция относится к регулярной связи между
due to a combination of causesпо совокупности причин (Alex_Odeychuk)
due to a large number of components, it could be argued thatиз-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что
during a question-and-answer session N. was asked to describeво время прений N. попросили описать
how this is to be explained when there is such a variety ofкак это следует объяснить, когда имеется такое разнообразие
how to lower is a question that must be answered separatelyкак снизить ... – это вопрос, на который следует ответить особо ...
I will begin with a definition of, then go on to a brief reviewя начну с определения ..., затем перейду к краткому обзору ...
I would like furthermore to make a plea to to think more aboutболее того, я бы хотел обратиться с призывом к ... задуматься над ...
I'd like to spend a few minutes of your time analysingя бы хотел затратить несколько минут вашего времени, анализируя
if such a phenomenon continues to propagateесли такое явление продолжает распространяться
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalizedв недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено
in addition to these merits, there are other advantages of using aв дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использования
in addition to these merits, there are other advantages of using aв дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использования
in applying the method to an analysis of a variety of we getприменяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ...
in order to obtain a detailed picture ofс тем, чтобы получить подробную картину
it does not signify a lack of interest toэто не означает отсутствия интереса к
it gives rise to a reasonable amount ofэто даёт прирост значительного числа
it has become a hindrance to changesэто стало препятствием для изменений
it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possibleэто хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ...
it is advisable to focus on a set of standard formsжелательно сосредоточиться на наборе стандартных форм ...
it is conceivable that there will be a change of attitude toвероятно, произойдёт изменение отношения к ...
it is impossible in a brief history to listневозможно в краткой истории перечислить ...
it is impossible to give a complete account of these processes for reasons of spaceНевозможно сделать полный отчёт об этих процессах ввиду нехватки места (ssn)
it is meant as a database to helpон задуман как база данных в помощь ...
it is thought to be a caseполагают, что это доказательство ...
it is true that lack of remains as a major impediment toверно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ...
it was a turning point toэто был поворотный пункт сторону ...
it would be a mistake to imagineбыло бы ошибкой полагать ...
it would be misleading to view it simply as a collection of differentрассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ...
it's a contradiction to sayэто будет противоречить истине, если я скажу, что
it's a contradiction to sayэто будет неверно, если я скажу, что
let's appeal to a detached opinionобратимся к независимому мнению ...
let's appeal to a detached viewобратимся к независимому мнению ...
let's go back a bit toдавайте немного вернёмся к ...
the objective is to develop a theory to be used to improveцель – разработать теорию, которую можно было бы использовать для улучшения ...
of course, these can be combined in a number of different ways according toконечно, они могут быть объединены целым рядом различных способов в соответствии с ...
one could expect the shape of to be a significant factorможно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ...
or to take a different instance, in situation whenили взять другой пример в ситуации, когда ...
over a ten to 15-year periodна временном промежутке от 10 до 15 лет (Alex_Odeychuk)
present a contribution to the discussionучаствовать в обсуждении (на конференции и т.п. A.Rezvov)
the purpose of this paper is to establish a framework for studyingцель настоящей статьи – установить рамки для изучения ...
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explainучёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ...
the seminar depends to a large extent onсеминар в большой степени зависит от ...
so we decided to adopt a new approachтак, мы решили принять новый подход ...
such a solution is also considered to be correctтакое решение также считается правильным ...
talk to colleagues on a professional basisподдерживать профессиональное общение с коллегами (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
the theory is a logical attempt toэта теория есть логическая попытка ...
there appears a marked tendency to distinguish the spheres ofпоявилась заметная тенденция разграничивать сферы ...
there is a need to clarify the role and the purpose ofесть необходимость прояснить роль и цель ...
there is a need to clarify the role and the purpose ofесть необходимость внести ясность
there is a sufficient theory at hand to predictесть теория, достаточная, чтобы предсказать ...
there seems to be a growing public awareness that something is wrong withпо всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ...
they are not systematic, but taken as a whole they add up toони не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ...
this alone is already sufficient in itself to make a conclusionэтого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ...
this article is not supposed merely to present a theoryцель статьи – не только представить теорию ...
this book is intended to provide a practical guide to the calculation ofцель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...
this is a difficult question to answerна этот вопрос не просто ответить ...
this is a most important principle to graspэто один из самых важных принципов, который следует понять ...
this is a notable addition toэто значительное дополнение к ...
this paper presents a novel approach toв работе предложен новый подход к (Alex_Odeychuk)
this procedure will to a great extent simplifyэта процедура в значительной мере упростит ...
this seems a good reason toэто кажется веской причиной для ...
this serves a twofold purpose: first to help, and second toэто служит двойной цели: во-первых, помочь ..., и во-вторых, ...
thus we have a dual purpose: to understand and toтаким образом, у нас двойная цель: понять ... и ...
to a large extentв значительной степени
we bring out a set of recommendations at the end of to showмы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ...
we expected to find a decrease inмы ожидали обнаружить уменьшение в ...
we expected to find a proportionate decrease inмы ожидали найти пропорциональное уменьшение в ...
we now need to give a suitable definition toтеперь нам нужно дать подходящее определение ...
we shouldn't rush to a conclusionмы не должны делать поспешный вывод ...
we want to present a more detailed and coherent picture ofмы хотим представить более детальную и ясную картину ...
when such a condition prevails, there will be an end toкогда будут преобладать такие условия, придёт конец ...