DictionaryForumContacts

   English
Terms containing throughout | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a common theme throughout ... wasпроходить сквозной нитью через (Maria Klavdieva)
Makarov.a governmental decision reverberated throughout the entire economyрешение правительства повлияло на экономику всей страны
gen.act on these principles throughoutпостоянно действуйте согласно этим принципам
gen.acts followed by reverberations throughout the world =действия, взволновавшие всех
gen.acts followed by reverberations throughout the worldдействия, получившие отклик во всём мире
gen.all throughout the dayсутки напролёт (Alex_Odeychuk)
progr.analysis throughout the codeанализ всего кода (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
progr.application throughout the product life cycleприменение на протяжении всего цикла жизни изделия (ssn)
scient.argue throughoutнеоднократно повторять (тезис, мысль и т.п. A.Rezvov)
progr.as we shall see throughout the bookкак мы увидим далее в этой книге
progr.as we shall see throughout the book, a great many algorithms are based on the principle of recursively decomposing a large problem into one or more smaller ones, using solutions to the subproblems to solve the original problemкак мы увидим далее в этой книге, многие алгоритмы основаны на принципе рекурсивного разбиения большой задачи на меньшие, когда решения подзадач используются для решения исходной задачи (см. Algorithms in C++, Parts 1–4: Fundamentals, Data Structure, Sorting, Searching Third Edition by Robert Sedgewick 1998)
logicbe consistent throughoutне иметь противоречий во всём тексте (Alex_Odeychuk)
goldmin.be distributed throughoutиметь повсеместное распространение (Leonid Dzhepko)
gen.be said in turns throughout the nightпроизноситься по очереди на протяжении всей ночи (Alex_Odeychuk)
market.be unrivaled throughout the worldне иметь аналогов в мире (Sergei Aprelikov)
progr.be using throughout all the classesиспользовать во всех классах (Alex_Odeychuk)
math.because of repeated use of the terms differential equations and boundary conditions throughout the paper DE and BC are used insteadсокращения DE и BC используются вместо них
gen.become extended throughout a systemобобщиться
Gruzovikbecome extended throughout a systemобобщиться (pf of обобщаться)
Gruzovikbecome extended throughout a systemобобщаться (impf of обобщиться)
gen.become extended throughout a systemобобщаться
med.breath sounds heard throughout all lung fieldsдыхание проводится во все отделы лёгких (nerzig)
med.breathing is heard throughout all the lungs fieldsдыхание проводится по всем полям (Bauirjan)
unions.building solidarity throughout Europeсплочение сил солидарности по всей Европе (Кунделев)
math.by dividing the equation throughoutделя всё уравнение целиком (by the highest power of z which occurs in all Laurent expansions of the Bn around z=1, we may assume ...)
math.by dividing the equation throughoutделя все уравнение целиком (by the highest power of z which occurs in all Laurent expansions of the Bn around z=1, we may assume ...; ...)
foreig.aff.Committee for the Restoration of Human Rights Throughout CyprusКомитет за восстановление прав человека на всей территории Кипра
gen.complete cycle of gardening works to be done throughout every month of the yearполный цикл садоводческих работ на каждый месяц года
ed.content delivered throughout the entire courseсодержание всего курса (The final exam is based on the content delivered throughout the entire course. — Итоговый экзамен основывается на содержании всего курса. sap.com Alex_Odeychuk)
bank.continue to make interest payments throughout the remaining lending periodпродолжать производить платежи в счёт погашения процентов в течение оставшегося срока кредитования (Alex_Odeychuk)
product.continuous operation throughout the dayкруглосуточный режим работы (VLZ_58)
product.continuous operation throughout the yearкруглогодичный режим работы (VLZ_58)
gen.continuously throughoutсплошным способом (нумерация страниц ведётся сплошным способом = pages shall be numbered continuously throughout ABelonogov)
Makarov.course will continue throughout the yearкурс лекций продлится весь год
construct.criterion employed throughoutуниверсальный критерий (akimboesenko)
proj.manag., softw.decision-making throughout product developmentпринятие решений по вопросам разработки программного продукта (perforce.com Alex_Odeychuk)
oildispersed throughout the pores and fractures of the coal bedдиспергирован в порах и трещинах угольного пласта
jarg.dispersion of art and cultural artifacts throughout the worldроссека (на языке архивистов; разброс артифактов Alex Lilo)
comp., net.distributed throughout the networkраспределённый по сети (Alex_Odeychuk)
math.are distributed throughout the world, are distributed world-wideраспространены по всему миру
hydrol.distribution throughout cross sectionраспределение по живому сечению
gen.Does your energy level stay high throughout the day?Хотите сохранять высокий уровень энергетики целый день? (suburbian)
gen.education infilters throughoutобразование распространяется всюду
gen.education infilters throughoutобразование проникает всюду
gen.education infiltrates throughoutобразование распространяется всюду
gen.education infiltrates throughoutобразование проникает всюду
Makarov.Edward's conduct was throughout honest and aboveboardповедение Эдварда было во всех отношениях честным и открытым
el.enhanced throughout cellularпротокол ETC
el.enhanced throughout cellularпротокол усовершенствованной сотовой связи
sec.sys.establish a pan-Islamic Caliphate throughout the worldсоздать пан-исламский халифат во всём мире
relig.establish a pan-Islamic caliphate throughout the worldсоздать общеисламский халифат во всём мире (Alex_Odeychuk)
Makarov.event was headlined throughout the countryвсе газеты в стране поместили сообщение об этом событии
busin.expand throughout a countryрасширяться по всей стране
for.pol.extend its influence throughout the Middle Eastрасширить свою сферу влияния на Ближнем Востоке (New York Times Alex_Odeychuk)
agric.fattiness throughout fleshпрорость
Makarov.flu raged throughout the cityгород охватила эпидемия гриппа
ITfly-throughout modeрежим наблюдения "с высоты птичьего полёта" (в машинной графике)
math.from here on throughout the following discussionsвезде ниже
gen.from throughoutсо всех концов (Anglophile)
gen.from throughoutсо всех уголков (e.g., from throughout Britain – со всей Британии Anglophile)
phys.get scattered throughoutрассеиваться по (Alex_Odeychuk)
Makarov.glacier with the permanent melting point of ice throughout its thickness, except for the active layerледник с постоянной температурой плавления льда по всей толще ниже активного слоя
Makarov.glacier with the permanent melting point of ice throughout its thickness, except for the active layerледник с постоянной температурой плавления льда по всей толще кроме активного слоя
dipl.growth of the peace forces throughout the worldрост сил мира во всём мире
oncol.halt the spread of cancer cells throughout the bodyблокировать распространение опухолевых клеток по организму
met.harden throughoutпрокаливаться насквозь
Makarov.harden throughoutпрокаливать насквозь
met.hardened throughoutсквозной закалки (igisheva)
met.hardened throughoutсо сквозной закалкой (igisheva)
met.hardened throughoutзакалённый насквозь
Makarov.Harold and Swend gave him full occupation throughout the yearГарольд и Свенд обеспечили его работой на целый год
lawhaving jurisdiction throughoutимеющий юрисдикцию на территории (Johnny Bravo)
gen.he has danced around the issue of abortion throughout his whole careerего позиция по вопросу об абортах на протяжении всей его карьеры постоянно менялась
gen.he is an honest man throughoutон безукоризненно честный человек
Makarov.he led both races throughoutон всё время лидировал в обеих гонках
gen.he made an impact not just on Venetian painting but on art throughout Europeего творчество оказало влияние не только на венецианскую живопись, но и на все европейское искусство
Makarov.he managed to stay ahead throughout the raceон сумел сохранить лидирующее положение на протяжении всей гонки
Makarov.he played billiards throughout Saturdayон всю субботу гонял шары
gen.he remained with her throughout her lifeон всю жизнь был с ней
Makarov.he was in a very truculent mood throughout the meetingв течение всего собрания он был в очень воинственном настроении
gen.he was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeonон был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургии
gen.he was wrong throughoutон был совершенно неправ
Makarov.he worked hard throughout his lifeвсю свою жизнь он много работал
gen.he worked hard throughout his lifeвсю свою жизнь он много работал
mil.hegemony throughout the Middle Eastгегемония на всём Ближнем Востоке (Alex_Odeychuk)
math.here and subsequently throughout the paper in the sequel from now onвсюду ниже
nanohigh-throughout processorвысокопроизводительный процессор
gen.his conduct was throughout honest and aboveboardего поведение было во всех отношениях честным и открытым
Makarov.his fame resounded throughout Europeего слава гремела по всей Европе
gen.his fame resounds throughout the worldего слава гремит по всему миру
gen.his influence throughout the schoolего влияние в школе
gen.his influence throughout the schoolего авторитет в школе
gen.his name resounded throughout Europeимя его гремело по всей Европе
gen.his name resounded throughout worldимя его гремело по всему миру
Makarov.his name spread throughout the landего имя облетело всю страну
gen.his name spread throughout the landего слава разошлась по всей стране
gen.I had to watch my step throughout the discussionво время обсуждения мне пришлось всё время быть начеку
Makarov.I want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the mealя хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меня
op.syst.identify the process throughout the systemидентифицировать процесс в системе
avia.in the period of training throughout the region there was no possibility to receive qualified trainingв период подготовки, в регионе не было возможности пройти квалифицированное обучение
meas.inst.integrated throughoutполная интегрированность (ssn)
math.is renowned throughout the worldизвестен во всём мире
gen.it rained throughout the nightдождь шёл всю ночь (напролёт)
gen.it rained throughout the nightдождь шёл всю ночь напролёт
gen.I've looked throughout the houseя искал по всему дому
gen.legal term of copyright throughout the worldСрок действия авторского права по всему миру (mouss)
ling.maintain consistency throughoutобеспечивать последовательность изложения материала во всём тексте (Alex_Odeychuk)
gen.measles an illness, an epidemic of cholera, etc. spread throughout the landкорь и т.д. распространилась по всей стране (through the village, etc., и т.д.)
inf.mind throughoutдержать в виду (Kasperka)
Makarov.mistakes were spattered throughout the whole articleв статье было полно ошибок
gen.mistakes were spattered throughout the whole articleстатья пестрела ошибками
mil., avia.monthly throughout observation reportежемесячная сводка наблюдений
econ.MS provides process, strategy and price leadership throughout the placement"МС" обеспечивает сопровождение сделки, разработку её стратегии и поддержания цен размещения в рамках сделки
Makarov.nature speaks to us throughout sensesприрода воздействует на нас через ощущения
gen.news of this has spread throughout the worldвесть об этом разнеслась по всему миру
gen.noted throughout the worldпользующийся мировой славой
gen.noted throughout the worldвсемирно известный
astr.outshine all of the light emitted by all the galaxies throughout the known universeзатмить свет от всех галактик в наблюдаемой вселенной (CNN Alex_Odeychuk)
med.pains throughout bodyболи по всему телу (Alexey Lebedev)
gen.paint smth. throughoutвыкрасить что-л. со всех сторон (gaudily, thoroughly, etc., и т.д.)
polit.peace throughout the worldмир между народами (ssn)
polit.peace throughout the worldмир во всём мире (ssn)
polit.peace throughout the worldвсеобщий мир (ssn)
sport.play consistently well throughout/over the entire course of the regular seasonиграть ровно в течение всего регулярного сезона (george serebryakov)
O&G, sakh.precipitation may occur throughout the yearосадки могут выпадать на протяжении всего года
O&G, sakh.relative humidity is high throughout the yearотносительная влажность остаётся высокой круглый год
automat.repeatability throughout the batchстабильность размеров в партии
automat.repeatability throughout the batchповторяемость размеров в партии
Makarov.sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his deathк сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему свету
gen.set off a negative chain-reaction throughout the whole marketвызвать негативную цепную реакцию на всем рынке (Leonid Dzhepko)
comp., MSSet the currency symbol that is used throughout the system.Задание обозначения денежной единицы, используемой во всех компонентах системы (Dynamics CRM 5.0 Rori)
comp., MSSet the time format that is used throughout the system.Задание формата времени для всех компонентов системы (Dynamics CRM 5.0 Rori)
subl.she is beautiful throughoutона красавица с ног до головы (Soulbringer)
subl.she is beautiful throughoutона писаная красавица (Soulbringer)
gen.she is pearly throughoutона кристально чистый человек
gen.she remained cheerful throughout the tripона сохраняла бодрость на протяжении всей поездки
Makarov.she slept fitfully throughout the night and arose before dawnона спала урывками всю ночь и встала до рассвета
Makarov.smallpox raged throughout the cityв городе свирепствовала оспа
Makarov.snow patch which lasts throughout the summerснежник, сохраняющийся в течение всего теплового времени года
ITstay constant throughout executionоставаться неизменным во время выполнения (Alex_Odeychuk)
progr.stay constant throughout executionоставаться неизменяемым во время выполнения (Alex_Odeychuk)
bank.support existing business lending relationships throughout the corporate, middle market, and business banking segmentsподдерживать текущие деловые кредитные отношения с клиентами в сегментах корпоративного, среднего и малого бизнеса (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
rhetor.survive throughout centuries and still in existenceпросуществовать столько веков (Alex_Odeychuk)
Makarov.swimming baths, of course, attracted capacity crowds throughout the dayплавательный бассейн, разумеется, ломился от желающих туда попасть
progr.system engineering process and its application throughout the product life cycleпроцесс системной инженерии и её применение на протяжении всего цикла жизни изделия (ssn)
progr.System engineering produces documents, not hardware. The documents associate developmental processes with the project's lifecycle model. They also define the expected process environments, interfaces, and risk management tools throughout the projectСистемная инженерия порождает документы, а не оборудование. Документы связывают процессы разработки с циклом жизни проекта. Они определяют предполагаемые окружения процессов, интерфейсы и инструменты управления рисками в рамках всего проекта (ssn)
astronaut.take the orbiter throughout its entire envelopeпилотировать ОС во всем диапазоне полётных режимов
math.the airflow in this case remains steady throughoutповсюду
Makarov.the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matterобъём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества
gen.the assassination of the President was followed by repercussions throughout the whole countryубийство президента всколыхнуло всю страну
Makarov.the average parish priest was poor and remained so throughout the nineteenth and twentieth centuriesсреднестатистический приходский священник был беден, и так было на протяжении девятнадцатого и двадцатого веков
Makarov.the Berry comprises all simple fruits in which the pericarp is fleshy throughoutк ягодам с точки зрения ботаники относятся все обыкновенные фрукты, у которых мясистый перикарпий
chess.term.the board-order of the team must be adhered to throughout the tournamentна протяжении всего турнира заявленный командой порядок досок на матчи меняться не может
gen.the book is well illustrated throughoutвсе разделы книги хорошо иллюстрированы
gen.the book is well illustrated throughoutвся книга хорошо иллюстрирована
Makarov.the course will continue throughout the yearкурс лекций продлится весь год
gen.the dictionary has been revised throughoutсловарь был с начала до конца пересмотрен
math.the distribution of ... throughoutраспределение по
Makarov.the earthquake shock was felt throughout the countryподземный толчок ощущался по всей стране
polit.the event was headlined throughout the countryоб этом рассказывали все газеты в стране (bigmaxus)
Makarov.the event was headlined throughout the countryвсе газеты в стране поместили сообщение об этом событии
Makarov.the hotel has recently been redecorated throughoutотель был недавно целиком отремонтирован
gen.the house is well furnished throughoutвесь дом прекрасно обставлен
archit.the main theme of the facade is continued throughout the building interiorsосновная тема фасада получила своё продолжение в интерьерах здания (yevsey)
Makarov.the noise of the dry and hollow-sounding wood alarmed and reverberated throughout the forestзвук сухого и глухо звучащего дерева эхом пронёсся как сигнал тревоги по всему лесу
gen.the patent is valid throughout the Russian FederationПатент действует на всей территории Российской Федерации
math.the temperature is uniform throughout the bodyпо всему
gen.the timber was rotten throughoutбревна были совершенно гнилые
math.the uniformity of distribution of the chemical elements throughout the universeраспределение по всей вселенной
gen.their fame resounded throughout Europeих слава гремела по всей Европе
gen.there are good restaurants throughout the cityв этом городе повсюду есть хорошие рестораны
math.this dilemma has plagued various researchers throughout decadesозадачивать исследователей
Makarov.this picture is famous throughout the worldэто всемирно известная картина
gen.throughout 1997в течение 1997 г. (Lavrov)
gen.throughout a good part of the nightбольшую часть ночи (Alex_Odeychuk)
Makarov.throughout a yearв течение года
relig.throughout all agesво все роды (Lena Nolte)
med.throughout all lung fieldsнад всеми отделами лёгких (Maxxicum)
med.throughout all lung fieldsво все отделы лёгких (Maxxicum)
gen.throughout all of timeна протяжении всего времени (Andrey Truhachev)
gen.throughout all phasesна всех этапах (Yeldar Azanbayev)
gen.throughout all stagesна всех этапах (Yeldar Azanbayev)
progr.throughout all the classesво всех классах (Alex_Odeychuk)
lawthroughout calendar 2009в течение календарного 2009 года (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
qual.cont.throughout capacityпропускная способность
O&G, sakh.throughout capacityпропускная способность порта
geogr.throughout Eastern Ukraineв Восточной Украине (Alex_Odeychuk)
oilthroughout efficiencyпропускная эффективность (Отношение объёма восстановленной нефти к объёму разлитой нефти. norg)
energ.ind.throughout efficiencyпропускная способность
gen.throughout eternityв вечности (Alex_Odeychuk)
gen.throughout Europeпо всей Европе (Andrey Truhachev)
gen.throughout Europeво всей Европе (Andrey Truhachev)
gen.throughout Germanyпо всей Германии (Andrey Truhachev)
gen.throughout Germanyво всей Германии (Andrey Truhachev)
tech.throughout hardenabilityсквозная прокаливаемость
gen.throughout his long lifeвсю свою долгую жизнь (VLZ_58)
Makarov.throughout his papacy, John Paul has called for a second evangelization of Europeвсё время своего папства, Иоанн Павел призвал ко вторичному крещению Европы
gen.Throughout historyза всю историю
hist.throughout historyв ходе истории (Andrey Truhachev)
hist.throughout historyв ходе исторического развития (CNN Alex_Odeychuk)
hist.throughout historyна протяжении всей истории (Andrey Truhachev)
hist.throughout historyна протяжении истории (Andrey Truhachev)
hist.throughout historyна протяжении всей своей истории (CNN Alex_Odeychuk)
gen.throughout it allво всём этом (NikaKor)
gen.throughout its existenceза время своего существования (Thoughout its existence the compamy has promoted (Present Perfect) ideals of… – С момента своего основания компания занимается (наст. вр.) воплощением идеалов… ilghiz)
scient.throughout its historyна протяжении своей истории
gen.throughout one's lifeна протяжении всего жизненного пути (VLZ_58)
gen.throughout one's lifeв течение всей жизни (VLZ_58)
gen.throughout lifeна протяжении жизни (Andrey Truhachev)
gen.throughout one's lifeна протяжении всей жизни (ART Vancouver)
gen.throughout lifeв течение жизни (Andrey Truhachev)
gen.throughout lifeвсю жизнь (Andrey Truhachev)
gen.throughout one's lifetimeна протяжении всего жизненного пути (VLZ_58)
gen.throughout one's lifetimeв течение всей жизни (VLZ_58)
gen.throughout most of the worldна большей части планеты (A.Rezvov)
gen.throughout most of the worldв большей части мира (A.Rezvov)
gen.throughout Novemberвесь ноябрь (Throughout November, we will have special events and announcements, all happening under one big tent. Alex_Odeychuk)
med.throughout pregnancyв пренатальный период (Alex_Odeychuk)
gen.throughout recent yearsвсе последние годы (Alexander Demidov)
goldmin., min.proc.throughout recoveryсквозное извлечение (Jewelia)
gen.throughout Russiaво всех регионах РФ (Alexander Demidov)
gen.throughout Russiaпо всей России (helen_ar)
trav.throughout the booking processв течение всего процесса бронирования (financial-engineer)
trav.throughout the booking processв течение всего (throughout the booking process – в течение всего процесса бронирования financial-engineer)
trav.throughout the booking processв процессе бронирования (financial-engineer)
gen.throughout the centuriesна протяжении столетий (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the centuriesстолетиями (Alex_Odeychuk)
media.throughout the Cold Warна протяжении всей Холодной войны (Alex_Odeychuk)
hist.throughout the Cold Warво время Холодной войны (Alex_Odeychuk)
progr.throughout the computationв течение всего времени вычисления (IBM Alex_Odeychuk)
dipl.throughout the conversationв ходе всей беседы (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.throughout the countryв стране
gen.throughout the countryпо всей стране
gen.throughout the countryв регионах (Alexander Demidov)
hist.throughout the course of historyна протяжении истории (Andrey Truhachev)
hist.throughout the course of historyна протяжении всей истории (Andrey Truhachev)
hist.throughout the course of historyв ходе истории (Andrey Truhachev)
gen.throughout the course of the yearна протяжении всего года (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the course of the yearв течение всего года (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the dayв течение дня (e.g.: Keep a glass of water on your desk and sip it throughout the day. Alex_Odeychuk)
uncom.throughout the day and nightденнонощно (Супру)
uncom.throughout the day and nightдненочно (Супру)
uncom.throughout the day and nightдень-денски, ночь-ноченски (Супру)
relig.throughout the day and nightдень и ночь
gen.throughout the day and nightкруглосуточно (I worked on this project throughout the day and night. Alex_Odeychuk)
gen.throughout the day and nightбессонно (Супру)
progr.throughout the development lifecycleна всех этапах жизненного цикла разработки программного обеспечения (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the durationна протяжении (Anglophile)
gen.throughout the durationв течение (Anglophile)
busin.throughout the entire contract validity termна протяжении всего срока действия контракта (Soulbringer)
gen.throughout the entire conversationна протяжении всего разговора (Technical)
logist.throughout the entire itineraryна протяжении всего маршрута (Soulbringer)
ling.throughout the entire language acquisition journeyв течение всего периода изучения языка (Pronunciation should be practiced throughout the entire language acquisition journey. — Отработка произношения должна идти в течение всего периода изучения языка. Alex_Odeychuk)
gen.throughout the entire territoryна всей территории (Maria Klavdieva)
gen.throughout the entire worldпо всему миру (Юрий Гомон)
gen.throughout the entire worldво всём мире (Юрий Гомон)
Игорь Мигthroughout the entirety of their tenureна протяжении всего срока их службы
geogr.throughout the EUна территории ЕС (financial-engineer)
math.throughout the following discussionsвезде ниже
clin.trial.throughout the follow-up periodза весь период наблюдения (iwona)
chess.term.throughout the gameна всём протяжении партии
horticult.throughout the growing seasonв течение всего периода вегетации (typist)
construct.throughout the Harbour Complexпо всей гавани и на участке (Yeldar Azanbayev)
gen.throughout the heightпо всей высоте (lapudzi)
math.throughout the height ofпо высоте
gen.throughout the history ofна протяжении всей истории (чего-либо vbadalov)
Gruzovikthroughout the journeyпо пути следования
Gruzovikthroughout the journeyна пути следования
Gruzovikthroughout the journeyв пути следования
gen.throughout the lengthпо всей длине
math.throughout the length ofпо всей длине
progr.throughout the life cycleна протяжении жизненного цикла (ssn)
progr.throughout the life cycleв течение жизненного цикла (ssn)
progr.throughout the life of any software systemна любой стадии жизненного цикла программного обеспечения (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the life of the contractв течение всего срока договора (Alexander Demidov)
formalthroughout the life of the projectна всём протяжении проекта (ART Vancouver)
math.throughout the whole lifetimeв течение всего существования (of existence)
geogr.throughout the Middle Eastпо всему Ближнему Востоку (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
goldmin.throughout the monthв течение всего месяца (Leonid Dzhepko)
gen.throughout the monthв течение месяца (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the nightвсю ночь (financial-engineer)
gen.throughout the nightна протяжении всей ночи (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the nightв течение ночи (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the operating lifeв течение всего срока эксплуатации (VictorMashkovtsev)
EU.throughout the OSCE spaceна всем пространстве ОБСЕ (AMlingua)
quot.aph.throughout the pagesна страницах всей книги (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
math.throughout the paperвсюду ниже
math.throughout the paper we shall use this subscript to denoteвезде в статье
math.throughout the past few decadesза последние несколько десятилетий
O&Gthroughout the performance of the servicesна протяжении периода оказания услуг (с) Родион Гречанин 'More)
product.throughout the periodв течение периода (Yeldar Azanbayev)
lawthroughout the period of validity of the Agreementв течение всего срока действия Договора (Elina Semykina)
progr.throughout the projectв рамках всего проекта (ssn)
clin.trial.throughout the protocolпо всему тексту протокола (Andy)
product.throughout the regionв регионе (Yeldar Azanbayev)
book.throughout the remainder of somethingна всём остальном протяжении (чего-либо igisheva)
book.throughout the remainder of somethingна остальном протяжении (чего-либо igisheva)
product.throughout the reporting periodза отчётный период (Yeldar Azanbayev)
gen.throughout the 1920sв 1920-ых годах (Throughout the 1920s and 1930s it was a fashionable holiday spot. ART Vancouver)
avia.throughout the service lifeна протяжении всего срока службы
lawthroughout the term hereofв течение срока действия настоящего договора (shambo)
gen.throughout the term ofна весь срок действия (А hereby agrees to procure and maintain a Standby Letter of Credit throughout the term of the Financing Agreement 4uzhoj)
lawthroughout the text of the agreementпо тексту договора (linkin64)
hist.throughout the 16th centuryв течение XVI века (Alex_Odeychuk)
scient.throughout the 19th century there wasна протяжении всего 19 века существовало ...
Makarov.throughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guiltв течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновности
geogr.throughout the UKпо всей Великобритании (Alex_Odeychuk)
EU.throughout the Unionпо всему Евросоюзу (Andrey Truhachev)
EU.throughout the Unionво всём Евросоюзе (Andrey Truhachev)
EU.throughout the Unionво всём ЕС (Andrey Truhachev)
EU.throughout the Unionв масштабах ЕС (Andrey Truhachev)
EU.throughout the Unionв масштабах всего Евросоюза (Andrey Truhachev)
busin.throughout the universeгде бы то ни было (andrew_egroups)
bus.styl.throughout the value chainна всех этапах производственно-сбытовой цепочки (MichaelBurov)
fish.farm.throughout the water columnв открытой воде (dimock)
gen.throughout the weekв течение всей недели
product.throughout the wellboreпо всему стволу (Yeldar Azanbayev)
for.pol.throughout the Western worldна Западе (Alex_Odeychuk)
for.pol.throughout the Western worldв странах Запада (Alex_Odeychuk)
busin.throughout the whole contract validity periodна протяжении всего срока действия контракта (Soulbringer)
gen.throughout the whole textпо всему тексту (WiseSnake)
gen.throughout the worldв любой стране мира (russiangirl)
law, copyr.throughout the worldбез ограничения по территории (напр., о правах: ПЛЕС является неисключительной, бесплатной лицензией, без ограничения по территории и сроку использования произведения 4uzhoj)
gen.throughout the worldво всём мире
lawthroughout the worldнезависимо от территории (4uzhoj)
gen.throughout the worldв разных странах (bookworm)
law, copyr.throughout the worldна территории всех стран мира (Исполнитель передает Заказчику исключительные имущественные авторские права на использование Произведения на территории всех стран мира. 4uzhoj)
math.today MATLAB has achieved a status in commercial, academic, and government research environments throughout the worldповсюду в мире (as a standard teaching and research tool for a wide range of applications)
formalthroughout the worldв мире (igisheva)
gen.throughout the worldво многих точках планеты (источник dimock)
gen.throughout the worldпо всему миру (Юрий Гомон)
lawthroughout the worldсм. worldwide (4uzhoj)
gen.throughout the yearкруглый год (Anglophile)
gen.throughout the yearцелый год (Andrey Truhachev)
gen.throughout the yearв течение года (Anglophile)
gen.throughout the yearна протяжении всего года (Andrey Truhachev)
gen.throughout the yearвесь год (Andrey Truhachev)
gen.throughout the yearв течение всего года (Andrey Truhachev)
gen.throughout the yearкруглогодично (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the yearsна протяжении ряда лет (Olga47)
rhetor.throughout the yearsмногие годы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.throughout the yearsмного лет подряд
math.throughout this bookвезде в этой книге
lit.throughout this chapterв этой главе (Alex_Odeychuk)
gen.throughout this projectна протяжении / в течение всего периода реализации данного проекта
math.throughout this section F z will denote an entire function of exponential typeповсюду в этом параграфе ...
product.throughout this work periodза этот период работы (Yeldar Azanbayev)
mining.throughout timberedзакреплённый на всём протяжении (о выработке)
math.throughout what followsвсюду в дальнейшем
product.throughout work periodза период работы (Yeldar Azanbayev)
mining.timbered throughoutзакреплённый на всём протяжении (о выработке)
gen.today has been fine throughoutсегодня весь день была хорошая погода
Makarov.transfuse ideas throughout the landповсюду распространять свои идеи
gen.travel throughoutобъезжать (a city, region, etc.)
gen.travel throughoutобъехать (a city, region, etc.)
gen.travel throughoutобъездить (a city, region, etc.)
fig.of.sp.uncompromising throughoutсовершенный во всех отношениях (sankozh)
math.unless otherwise stipulated, throughoutесли не оговорено противное, всюду далее ... (the paper Latin suffixes take the values 1, 2, 3)
scient.used throughout the literatureиспользуемый в специальной литературе (Alex_Odeychuk)
tech.used throughout the machineприменение исключительно (фирменных узлов Комацу)
busin.used throughout the worldиспользуемый по всему миру
Makarov.we could certainly hear the birds talking throughout the forestмы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу
Makarov.when writing an article, stick to one style throughoutкогда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиля
Makarov.women must stand together against the injustice which they have suffered throughout historyженщины должны объединиться в борьбе с несправедливостью и неравноправием, от которых они страдали на протяжении всей истории развития человечества
scient.you will meet the key concepts throughout the subsequent chaptersвы будете встречать эти ключевые понятия на протяжении всех последующих глав ...