Subject | English | Russian |
gen. | a well thought-out plan | тщательно продуманный план |
Makarov. | additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
Makarov. | an answer well thought out | взвешенный ответ |
Makarov. | answer well thought out | взвешенный ответ |
gen. | articulate well-thought-out reasons | озвучивать тщательно продуманные причины (for what they do Alex_Odeychuk) |
gen. | badly thought out | плохо продуманный (This whole idea is badly thought out and partly baked. ArcticFox) |
gen. | carefully thought out | обдуманный |
gen. | carefully thought out | продуманный |
gen. | carefully thought out | взвешенный |
amer. | carefully thought-out | основательно обдуманный (it was likely the result of a carefylly thought-out plan Val_Ships) |
gen. | carefully thought-out | тщательно продуманный (a carefully thought-out strategy; carefully thought-out rules ART Vancouver) |
gen. | carefully thought-out plan | хорошо продуманный план (Andrey Truhachev) |
gen. | fall out as smb. thought | получиться так, как и надеялись (hoped, imagined, etc., и т.д.) |
gen. | he had thought this out | он подготовил это заранее |
gen. | he let the word slip out before he thought | слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать |
Makarov. | he shut out from his thoughts any memory that disturbed him | он ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом |
gen. | his arguments are well thought out | его аргументы хорошо продуманы |
gen. | I have thought it out | я это хорошо продумал |
gen. | I have thought it out | я это хорошо обдумал |
Makarov. | I thought he would scent us out | я думал, что он пронюхает о нас |
Makarov. | I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers | я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила |
inf. | I thought you flaked out on me | я думал ты не придёшь (chronik) |
gen. | I told him flat-out what I thought | я сказал ему в глаза, что думаю |
gen. | IKEA. Everything is thought out. Everything is thought over | ИКЕА. Все продумано. Все придумано (новый корпоративный слоган ИКЕА в 2005 г. mariakn) |
gen. | I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be | я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал |
disappr. | ill-thought out scheme | непродуманный план (Yet another government ill-thought out scheme that was never going to end well. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
disappr. | ill-thought out scheme | недостаточно продуманный план (Yet another government ill-thought out scheme that was never going to end well. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | ill-thought-out | непродуманный (Vladimir Shevchuk) |
gen. | ill thought-out | плохо продуманный (bookworm) |
gen. | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts | задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении |
progr. | nice solid design using a well-thought out methodology | надёжная архитектура на базе хорошо продуманной методологии (ssn) |
gen. | not being fully thought out | недодуманность (rechnik) |
gen. | not thought out | необдуманный |
IT | not-well-thought-out change | плохо продуманное изменение |
gen. | our thoughts go out to our friends at the front | всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются |
gen. | poorly thought out and out of all proportion | плохо продуманный и нецелесообразный |
Игорь Миг | poorly thought out and out of all proportion | плохо продуманный и диспропорциональный |
disappr. | poorly thought-out | плохо продуманный (As sympathetic as I am to the concerns of Councillor Cadman, the plan is sloppy and poorly thought-out. ART Vancouver) |
polit. | poorly thought-out statement | плохо продуманное заявление (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | pour out one’s thoughts | разоткровенничаться (to) |
rhetor. | scholarly and well-thought-out | грамотный и глубоко проработанный (Washington Post Alex_Odeychuk) |
rhetor. | scholarly and well-thought-out | грамотный и хорошо продуманный (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the fire blazed up when we thought it was out | огонь снова вспыхнул, а мы уже думали, что потушили его |
Makarov. | the fire flared up when we thought it was out | пожар запылал, когда мы подумали, что погасили его |
Makarov. | the fire flared up when we thought it was out | мы уже думали, что потушили огонь, когда снова полыхнуло |
busin. | the plan was well thought out and feasible | план был хорошо продуманным и выполнимым (Alex_Odeychuk) |
gen. | the scheme had been carefully thought out | план был тщательно продуман |
gen. | think a way out of trouble | найти выход из трудного положения |
gen. | think of a way out of a difficulty | найти выход из трудного положения |
gen. | think of a way out of the difficulty | придумать выход из тяжёлого положения (of some excuse to give them, of a word beginning with B, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc., и т.д.) |
gen. | think oneself out of | перестать думать о (Ремедиос_П) |
gen. | think oneself out of | избавиться от (стереотипов, когнитивных искажений, привычных моделей мышления и т.д. Ремедиос_П) |
gen. | think oneself out of | отделаться от мыслей от (Ремедиос_П) |
gen. | think out | составлять мнение |
gen. | think out | добраться до сути |
gen. | think out | додумать до конца |
gen. | think out | разрешить |
gen. | think out | придумывать (think something out, think out something – Consider all the possible effects or implications of something.) |
gen. | think out | отгадать |
gen. | think out | продумываться |
Gruzovik | think out | соображать |
gen. | think out | продумать до конца |
gen. | think out | соображать |
gen. | think out | сообразить |
gen. | think out | осмыслить до конца |
Gruzovik | think out | сообразить |
gen. | think out | осмысливать (Vadim Rouminsky) |
gen. | think out | продумать до мелочей (alexghost) |
gen. | think out | обдумать |
gen. | think out | решить |
amer., inf. | think out | выдумать |
amer., inf. | think out | выдумывать |
amer., inf. | think out | изобретать |
amer., inf. | think out | измышлять |
math. | think out | обдумывать |
psychol. | think out | продумывать до конца |
oil | think out | продумывать |
amer., inf. | think out | придумать |
gen. | think out | разгадать |
gen. | think out | продумать |
busin. | think out a number of details | продумать ряд деталей (Alex_Odeychuk) |
gen. | think out a plan | продумывать план (a way of doing it, a chess problem, etc., и т.д.) |
gen. | think out a puzzle | отгадать загадку |
gen. | think out a puzzle | отгадать загадку, решить головоломку |
gen. | think out carefully | тщательно обдумать ('You have thought it all out carefully, weighing the pros and cons, balancing this against that?' 'Yes, sir.' (P.G. Wodehouse) – вы всё тщательно обдумали ART Vancouver) |
Gruzovik | think out for one self | доходить своим умом |
gen. | think out for oneself | доходить своим умом |
idiom. | think out loud | рассуждать вслух (marena46) |
idiom. | think out loud | думать вслух (marena46) |
amer. | think out loud | мыслить вслух (Excuse me. I didn't really mean to say that. I was just thinking out loud. Val_Ships) |
fig.of.sp. | think out of the box | исследовать новые направления (MichaelBurov) |
Makarov. | think out of the box | мыслить оригинально |
Makarov. | think out of the box | мыслить нестандартно |
vulg. | think the sun shines out of someone's ass | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's ass | боготворить (кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's ass-hole | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's ass-hole | боготворить (кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's backside | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's backside | боготворить (кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's behind | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's behind | боготворить (кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's bottom | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's bottom | боготворить (кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's bum | молиться (на кого-либо) |
vulg. | think the sun shines out of someone's bum | боготворить (кого-либо) |
gen. | think things out | обдумывать положение (Interex) |
ed. | think you flunked out of school | подумать, что тебя исключили из школы за неуспеваемость (Alex_Odeychuk) |
gen. | thought out | продуманный |
post | thought out to the last detail | продумано до мелочей (lyrarosa) |
gen. | thought out to the last detail | продуман до последней детали (VLZ_58) |
amer. | thought-out | убедительный (a carefully thought-out plan Val_Ships) |
gen. | thought-out | хорошо продуманный |
gen. | thought-out | продуманный |
lit. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
progr. | well-thought out | хорошо продуманный (ssn) |
nucl.pow. | well thought out | хорошо продуманный |
gen. | well thought out | продуманный |
slang | well thought out | грамотный (SirReal) |
gen. | well thought out | обоснованный |
progr. | well-thought out methodology | хорошо продуманная методология (ssn) |
gen. | well thought-out | хорошо продуманный (bookworm) |
Игорь Миг | well-thought-out | досконально выверенный |
Игорь Миг | well-thought-out | тщательно спланированный (акция) |
Игорь Миг | well-thought-out | идеально спланированный |
Игорь Миг | well-thought-out | продуманный во всех деталях |
Игорь Миг | well-thought-out | продуманный до мелочей |
Игорь Миг | well-thought-out | доведённый до ума (конт.) |
Игорь Миг | well-thought-out | тщательно проработанный |
Игорь Миг | well-thought-out | тщательно взвешенный |
gen. | well-thought-out | продуманный |
scient. | well-thought-out | глубоко продуманный (Alex_Odeychuk) |
scient. | well-thought-out | хорошо продуманный (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | well-thought-out | удачно подобранный (Artjaazz) |
scient. | well-thought-out | хорошо проработанный (Alex_Odeychuk) |
gen. | well-thought-out | обоснованный (о плане) |
gen. | well-thought-out | тщательно продуманный |
gen. | well-thought-out | осторожный (глубоко продуманный Alex_Odeychuk) |
gen. | well thought-out answer | продуманный ответ |
busin. | well-thought-out approach to risks | хорошо продуманный подход к рискам |
gen. | well thought-out argument | хорошо продуманный аргумент |
busin. | well-thought-out business plan | обоснованный бизнес-план (Alex_Odeychuk) |
busin. | well-thought-out business plan | хорошо продуманный бизнес-план (Alex_Odeychuk) |
busin. | well-thought-out business plan | продуманный бизнес-план (Alex_Odeychuk) |
media. | well thought-out campaign | продуманная кампания (bigmaxus) |
intell. | well-thought-out cover-story | тщательно продуманная легенда (defense.gov Alex_Odeychuk) |
intell. | well-thought-out cover-story | тщательно проработанная легенда (defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | well-thought-out decision | продуманное решение (VLZ_58) |
energ.ind. | well thought-out engineering solution | хорошо подготовленное техническое решение |
chess.term. | well thought-out move | глубоко продуманный ход |
gen. | well thought-out plan | хорошо продуманный план (Andrey Truhachev) |
philos. | well-thought-out reasons | хорошо продуманные причины (Alex_Odeychuk) |
gen. | well thought-out reply | продуманный ответ |
gen. | well-thought-out technology | продуманная технология (MichaelBurov) |
ling. | well-thought-out terminology | тщательно выверенная терминология (dimock) |
Makarov. | when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed | когда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал |