Subject | English | Russian |
scient. | and this is equally true of | и это в равной степени справедливо в отношении |
gen. | how true is this? | насколько это верно? |
gen. | I am not certain as to whether this is true | я не уверен, правда это или нет |
law | I certify that this is a true and complete copy of the original | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
gen. | I certify that this is a true and genuine document | я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа (Johnny Bravo) |
law | I certify that this is a true copy of the original document | я свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (I certify that this is a true copy of the original document. wikipedia.org Elina Semykina) |
gen. | I certify this is a true copy | с подлинным верно |
notar. | I do hereby certify that this is a true and complete copy of the original document | свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
gen. | I doubt if this is true | не думаю, чтобы это было так |
gen. | I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
formal | I hereby certify that this is a true copy of the original document | настоящим удостоверяется, что данный документ является действительной ксерокопией подлинного документа (ART Vancouver) |
gen. | I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj) |
gen. | I hereby certify this document is a true copy of the original | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
law | I make this statement believing the same to be true | Я заявляю, что изложенные в данном заявлении факты соответствуют действительности (sankozh) |
math. | in this setting there is a weakening in the guarantee that an approximation is within \epsilon of the true value | слабость гарантии |
gen. | let us assume that this is true | допустим, что это правда |
gen. | let us suppose that this is true | допустим, что это так |
gen. | now this is true, therefore he is guilty | а так как это правда, то он виноват |
gen. | prove this is far from true | показать, что это далеко не так (Alex_Odeychuk) |
gen. | the converse of this is also true | верно также и обратное (ROGER YOUNG) |
gen. | the extent that this is true | а коль так, тогда (sashkomeister) |
gen. | the extent that this is true | а если так, то ("...technological progress was founded on knowledge. TO THE EXTENT THAT THIS IS TRUE, it was the responsibility of every society to maximize the amount of knowledge available to its citizenry." sashkomeister) |
gen. | there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
Makarov. | this breed is very true | эта порода не подвержена изменениям |
law | this copy is a true likeness of the original | Копия с подлинным верна (Nyufi) |
Makarov. | this, I admit, is true | допускаю, что это верно |
progr. | this is a pretty smart technique that allows a program to max out frame rates, but it is not true full decoupling | это очень гибкая методика, которая позволяет программе использовать максимальную частоту кадров, на которую способно оборудование. Однако назвать её стопроцентно полной развязкой всё же нельзя (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
gen. | this is a true and exact copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
gen. | this is a true copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
law | this is a true extract from the Minutes | Выписка из Протокола верна (I certify that this is a true extract from the Minutes of a Meeting of the Directors of the Company at which (all appropriate interests having been declared) a quorum entitled to vote was present duly held on the … day of …. and that a true copy of the Supplemental Agreement has been retained by the Company. Elina Semykina) |
scient. | this is also true about | это также справедливо в отношении к ... |
math. | this is also true for | это также относится к |
math. | this is also true of decimal numerals | верно и для |
scient. | this is especially true at... level | это особенно верно на уровне ... |
math. | this is especially true in regard to | это особенно относится к |
gen. | this is especially true of | что особенно характерно для (rucarut) |
gen. | this is especially true of | особенно это касается (capricolya) |
gen. | this is especially true of | это в первую очередь относится (capricolya) |
gen. | this is especially true of | это особенно справедливо в отношении (capricolya) |
math. | this is especially true where | это особенно относится к случаям, когда |
scient. | this is much true | это совершенно верно |
gen. | this is not his true attitude, it is just make-believe | на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид |
math. | this is not true for | этого нельзя сказать о |
math. | this is not true in all cases | это не всегда так |
gen. | this is only true for | это верно только в силу (akira_tankado) |
math. | this is particularly true for | это особенно относится к |
gen. | this is particularly true for | так обстоит дело прежде всего с (Stas-Soleil) |
scient. | this is particularly true of | это особенно верно в отношении ... |
law | this is to certify that this is a true copy of the original document | настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (ART Vancouver) |
math. | this is true | это имеет место |
gen. | this is true | это характерно (J.Nesterova) |
scient. | this is true not only for, but for | это верно не только для ..., но и для ... |
gen. | this is true of Frenchmen | это относится к французам вообще |
gen. | this is undoubtedly true | что верно, то верно (Marina Smirnova) |
scient. | this notion is in fact not entirely true | эта точка зрения, в действительности, не совсем верна ... |
scient. | this notion is not entirely true | такое представление не совсем верно |
gen. | this statement is demonstrably true | истинность этого утверждения очевидна |
math. | this statement is sound but not universally true | это утверждение хорошо выглядит, однако не всегда справедливо |