English | Russian |
at this time of day | в это время дня |
at this time of day, I prefer tea to coffee | в это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе |
at this time of the day | в это время дня |
given under my hand and seal this 17th day of May | мной подписано и скреплено печатью мая 17-го дня |
he hears this song every day when the school looses | он слышит эту песенку каждый день, когда заканчиваются занятия в школе |
he is keeping this for a rainy day | он бережёт это на чёрный день |
he raised blisters on his first day of gardening this year | он натёр волдыри в первый же день работы в саду в этом году |
he would not truck this brilliant day to anything else | он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете |
I would not truck this brilliant day to anything else | я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете |
it is scarcely possible to conceive a viler day than this | едва ли можно представить более мерзкий день, чем этот |
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
May Day this year falls on Monday | первомайский праздник в этом году приходится на понедельник |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
the custom survives to this day | этот обычай существует и поныне |
the custom survives to this day | этот обычай сохранился до наших дней |
the knives and daggers had an elastic spring, which they retain to this day | ножи и кинжалы были упругими и сохранили это качество до наших дней |
the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertainty | имя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком |
the tradition has continued to this day | эта традиция сохранилась до наших дней |
these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day | эти вопросы, однако же, не могут быть, конечно, решены в настоящее время |
this car is rented at $18 a day | аренда этой машины стоит 18 долларов в день |
this day has been a real groove | этот день был настоящим праздником |
this day next year | ровно через год |
this day will go down in history | этот день войдёт в историю |
this factory churns out lots of cars every day | эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей |
this machine can stamp out 20,000 coins a day | эта машина может штамповать по 20. 000 монет в день |
this thirsty plant soaks up all the water I give it every day | это ненасытное растение поглощает всю воду, которой я поливаю его каждый день |
to this day | до наших дней |
to this very day | по сию минуту |
to this very day | по сей день |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? |