English | Russian |
a secret that, to this day, remains undivulged | тайна, которая и до сего дня остаётся нераскрытой |
at this day | сегодня |
at this time of day | так поздно |
at this time of day | на данном этапе |
at this time of day | после того, что произошло |
at this time of the day | в это время дня |
by this day | по сегодняшний день (4uzhoj) |
By this day! | Клянусь этим днем! (Lyubov_Zubritskaya) |
by this time of day | ныне |
by this time of day | теперь |
continue to this day | продолжаться по сей день |
from the day on which this law enters into force | со дня вступления в силу настоящего закона (ABelonogov) |
from this day forth | с этого дня |
from this day forth | начиная с этого дня |
from this day forward | начиная с этого дня (Andrey Truhachev) |
from this day forward | с этого дня (Andrey Truhachev) |
from this day forward | отныне и впредь (She's Helen) |
from this day on | с этого дня |
from this day on | начиная с этого дня |
he read this book in one day | он прочитал эту книгу в один день |
he retraced in his mind his actions this day | он восстановил в памяти свои действия в тот день |
he saw her this day fortnight | он видел её ровно две недели тому назад |
he was out all day in the rain and this brought on a bad cold | он провёл весь день под дождём и сильно простудился |
how much does this room cost a day? | сколько стоит этот номер в день? |
I shall see you some day this week | мы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе |
I'll come this day week | я приду в этот же день через неделю |
I'll write him one of these days | я ему на-днях напишу |
in this day and age | в современных условиях (Alexander Demidov) |
in this day and age | в наше время (AMlingua) |
in this day and age | в наше с вами время |
in this day and age | на современном этапе (AD Alexander Demidov) |
in this day and age | на нынешнем этапе (AD Alexander Demidov) |
in this day and age | в наши дни |
in this day and age | в наш век (Alexander Demidov) |
it was high day when this happened | это случилось средь бела дня |
keep this day free | оставлять этот день свободным |
may you live to see this happy day! | желаю вам дожить до этого счастливого дня! |
meet the challenges of this day and age | быть адекватным современному моменту (Alexander Demidov) |
on the same day as this last year | в тот же самый день в прошлом году |
on this day of all days | именно в этот день |
on this day twelvemonth | ровно через год |
on this very day | в тот же самый день |
put this money away for a rainy day | отложите эти деньги на чёрный день |
relevant to this day | актуальный и в наши дни (Alexey Lebedev) |
remain relevant to this day | сохранять актуальность и в наши дни (Alexey Lebedev) |
she has gone hungry all these days | она голодала все эти дни |
some things are hard to buy these days | некоторые вещи теперь трудно достать |
still relevant to this day | сохраняющий актуальность и в настоящее время (Alexey Lebedev) |
survive to this day | сохраниться до сегодняшнего дня (Remains of the ancient Revel fort settlement survive to this day, a testament to the construction skills of the craftsmen under the rule of King Valdemar II. VLZ_58) |
survives to this day | остаётся по сей день (mascot) |
the custom survives to this day | этот обычай сохранился до наших дней (существует и поныне) |
these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day | эти вопросы, однако же, невозможно окончательно решить в настоящее время |
this day | сегодня |
this day | этот день |
this day | по сегодня |
this day | по сей день |
on this day | в этот день |
this day | всё ещё |
this day fortnight | через две недели |
this day fortnight | ровно через две недели |
this day fortnight | в тот же день через две недели |
this day has been an eye-opener to me | в тот день для меня многое стало ясно (Taras) |
this day in a fortnight | в этот же день через две недели |
this day in a month | в этот же день через месяц |
this day in a week | в этот же день через неделю |
this day is historical | сегодня историческая дата (Pothead) |
this day is kept all over the world | этот день отмечается во всём мире (everywhere, etc., и т.д.) |
this day last week | ровно неделю назад |
this day last year | в этот самый день в прошлом году |
this day month | ровно через месяц |
this day month | через месяц |
this day month | ровно через месяц день в день |
this day month | спустя месяц (also: today month = one month from now; one month later) |
this day month | ровно месяц тому назад |
this day next week | ровно через неделю |
this day next year | в этот самый день в будущем году |
this day of all others | именно в этот день |
this day's paper I devote to women | сегодняшний доклад я посвящаю женщинам |
this day sennight | через неделю |
this day sennight | неделя тому назад |
this day sevennight | чрез неделю |
this day twelvemonth | ровно через год |
this day twelvemonth | ровно год назад |
this day week | в тот же день через неделю |
this day week | через неделю |
this day week | ровно через месяц |
this day week | спустя месяц |
this day week | спустя неделю (Термин очень устарел, вряд ли его поймут. GuyfromCanada) |
this day week | ровно через неделю |
this day week | неделю тому назад |
this day week | чрез неделю |
this day will decide his fate | в этот день решится его участь |
this day year | ровно год тому назад |
this day year | ровно через год |
this dining room serves about five hundred people a day | эта столовая пропускает около пятисот человек в день |
this factory churns out thousands of cars every day | эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей |
this factory rolls out 200 boxes every day | эта фабрика выпускает 200 коробок в день |
this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks | это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий |
this is something like a day! | чудесный день! |
this is something like a day! | вот так денёк! |
this is the tattle of the day | об этом все языки чешут |
this is the tattle of the day | об этом все говорят |
this isn't my day | мне сегодня что-то не везёт |
this machinery operates day and night | это оборудование работает непрерывно |
this many a day | давно |
this many a day | уже много дней |
this many a day | много дней тому назад |
this road operates five trains a day | по этой дороге ходят пять поездов в день |
this station is on the air day and night | эта станция работает в эфире круглосуточно |
this theory holds true to this day | эта теория справедлива и сейчас (ad_notam) |
at this time of day | в эту пору дня (The light is beautiful (at) this time of day. wordreference.com Shabe) |
this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps | эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух |
this very day | сегодня же (Anglophile) |
this very day | в этот же день |
this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
this was the day set aside for his wedding | на этот день была назначена его свадьба |
this weary day began to gloom at last | наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу |
this will bang the limit any day | это превзойдёт все |
till this day | до этого дня |
to this day | до настоящего момента (Ivan Pisarev) |
to this day | ещё недавно (Ivan Pisarev) |
to this day | до самого недавнего времени (Ivan Pisarev) |
to this day | ранее (Ivan Pisarev) |
to this day | долгое время (Ivan Pisarev) |
to this day | до сей поры |
to this day | доныне |
to this day | до сих пор (Notburga) |
to this day | по сей день |
to this day | посейчас (разг.) |
to this day | на сегодняшний день (Alex Lilo) |
to this day | только недавно (Ivan Pisarev) |
to this day | ещё не так давно (Ivan Pisarev) |
to this day | ещё совсем недавно (Ivan Pisarev) |
to this day | до недавних пор (Ivan Pisarev) |
to this day | до самого последнего времени (Ivan Pisarev) |
to this day | до последнего времени (Ivan Pisarev) |
to this day | до недавнего времени (Ivan Pisarev) |
unto this day | до этого дня |
up to this day | вплоть до этого дня |
walk this street every day | ходить по этой улице каждый день |
was not sure to this day | и по сей день неуверен (Interex) |
we did all we could to hasten this day | этот день мы приближали как могли (Technical) |
what a day this turned out to be! | ну и денёк сегодня выдался! |
you shall woe this day | ты ещё горько пожалеешь об этом дне |
you will be sorry for this some day | вы пожалеете об этом когда-нибудь |