DictionaryForumContacts

   English
Terms containing this being the case | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.Admitting that this is the caseдопустим, что это так (makarovs)
Makarov.as long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the caseуже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так
math.get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1чтобы прочувствовать этот результат ...
math.get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d=1чтобы понять этот результат ...
progr.in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carryСложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013)
progr.in this case, the first item of data is often the count of data items that followТогда первый элемент набора данных часто является счётчиком числа последующих элементов
mech.it is easily seen from 2, that this will not be the case unless a=0из 2 легко видеть, что это не так, если только не выполнено условие a=0
gen.prove that this is the caseдоказать, что это действительно так (Alex_Odeychuk)
Makarov.that case is under the jurisdiction of this courtдело должно обсуждаться в этом суде
gen.that this is the case is shown in Table 1то, что дело обстоит так, показано в таблице 1
Makarov.the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
lit.The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.'Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984)
Makarov.the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920
Makarov.the rule is inapplicable to this caseв данном случае это правило неприменимо
Makarov.the temperature in this case is sure to rise by 20 deg.в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град.
formalthis being the caseраз это так (Bullfinch)
O&G, sakh.this being the caseпри этом
math.this being the caseпоскольку это так
math.this being the caseисходя из этого (D.Lutoshkin)
gen.this being the caseкогда дело обстоит так (Stas-Soleil)
lawthis being the caseв таком случае (Alexander Demidov)
gen.this being the caseесли дело обстоит так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseдело обстоит далеко не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseдело обстоит вовсе не так (Stas-Soleil)
gen.this is far from being the caseэто далеко не так
gen.this is far from being the caseдело обстоит совсем не так
gen.this is far from being the caseдело обстоит отнюдь не так (Stas-Soleil)
context.this is not the caseне в том дело
context.this is not the caseтут нет ничего такого
gen.this is not the caseтут нет ничего такого (Alexander Oshis)
progr.this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into anotherОднако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn)
gen.this is so much the case, thatдело доходит до того, что (Пахно Е.А.)