Subject | English | Russian |
gen. | can you see that the fax goes this afternoon? | вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда? |
gen. | can you see to it that the fax goes this afternoon? | вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда? |
gen. | he may not arrive this afternoon | возможно, он не приедет сегодня днём |
Makarov. | he may not arrive this afternoon | возможно, он не приедет сегодня днём |
Makarov. | I ran across my former teacher this afternoon | сегодня я встретил своего старого учителя |
Makarov. | I think Simon was hurt by your abruptness this afternoon | по-моему, Саймон был обижен сегодня твоей резкостью |
Makarov. | I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon | я посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня |
gen. | it may clear off this afternoon | может быть, после обеда погода прояснится |
gen. | it may clear off this afternoon | может быть, после обеда погода разгуляется |
Makarov. | it's been raining since early morning, so it should fair up later this afternoon | с утра непрерывно идёт дождь, так что после полудня должно проясниться |
Makarov. | let's just roam around the town this afternoon | давай просто пошатаемся по городу сегодня |
gen. | over the course of this afternoon | сегодня днём (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | over the course of this afternoon | на протяжении сегодняшнего дня (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | please fit the machine up for this afternoon's class | пожалуйста, подготовь аппарат для уроков сегодня во второй половине дня |
gen. | the forecast is calling for rain this afternoon | сегодня во второй половине дня ожидаются дожди |
gen. | the forecast is calling for rain this afternoon | Сказали, что сегодня днём будет дождь |
Makarov. | the sun will be out this afternoon | после полудня покажется солнце |
gen. | this afternoon | сегодня днём |
Makarov. | this afternoon I proved my rifle-gun | сегодня утром я испытал свою винтовку |
gen. | those dark clouds bode ill for this afternoon's garden party | вон те чёрные тучи могут помешать сегодняшнему приёму под открытым небом |
Makarov. | you must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | чтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна |
Makarov. | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна |
gen. | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром |
gen. | you won't be wanted this afternoon | вы сегодня больше не понадобитесь |
gen. | you won't be wanted this afternoon | вы сегодня больше не потребуетесь |