DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing thinks | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
although he doesn't know exactly, he thinks that's soхотя он точно не знает, но он думает, что это так
as it thinks fitпо своему усмотрению (mascot)
as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybodyагрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете
bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fitрезервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению
because he dashed off some sonnets he thinks himself a poetон настрочил несколько сонетов и теперь возомнил себя поэтом
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
Everyone thinks the X Party will win the election, so they are busy climbing on the bandwagonвсе думают, что партия Икс победит на выборах, поэтому все бросились петь ей дифирамбы (Taras)
he always thinks the worst of everybodyон всегда думает о людях самое плохое
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
he doesn't compel you to do it, but he thinks you shouldон не неволит тебя, но он думает, что ты должен сделать это
he doesn't force you to do it, but he thinks you shouldон не неволит тебя, но он думает, что ты должен сделать это
he is listened to your demo and thinks it's pantsон прослушал вашу демо-запись и считает, что она никуда не годится
he isn't handsome, but he thinks himself soон некрасив, но считает себя красивым
he never thinks his ideas throughон никогда не додумывает свои идеи до конца
he never thinks of other peopleон никогда не заботится о других
he never thinks of other peopleон никогда не думает о других
he never thinks of othersон никогда не заботится о других
he scarcely thinks of anything elseон только об этом и думает
he scarcely thinks of anything elseни о чём другом он и не думает
he thinks a precious sight of himselfон слишком высокого мнения о себе
he thinks along the same lines as I doего образ мыслей мне очень близок
he thinks differentlyу него свой взгляд на эту ситуацию
he thinks everything becomes himон думает, ему всё дозволено
he thinks he can dictate terms to usон думает, что он сможет диктовать нам свои условия
he thinks he can do anything he likesон думает, что ему всё дозволено
he thinks he can do anything he likesон думает, что может делать всё
he thinks he can get along without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
he thinks he can get by without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
he thinks he can get on without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
he thinks he is a Napoleonон считает себя Наполеоном
he thinks he is a Rockefellerон считает себя Рокфеллером
he thinks he is itон нос задирает
he thinks he knows everythingон думает, что он всё знает
he thinks he knows everythingон воображает, будто знает все (на свете)
he thinks he runs the showон думает, что он здесь главный
he thinks he wants to beон думает стать (AlexandraM)
he thinks her offer of help was sincereон думает, её предложение помочь было искренним
he thinks he's itон порядком зазнается
he thinks he's itон зазнается
he thinks he's the greatestон много о себе воображает
he thinks himself aон считает себя персоной (someone)
he thinks himself aон много о себе воображает (someone)
he thinks himself ill usedон считает, что с ним плохо обошлись
he thinks himself mighty cleverон считает себя очень умным
he thinks himself somethingон считает себя весьма важной персоной
he thinks himself somethingон о себе высокого мнения
he thinks himself very cleverон считает себя очень умным
he thinks it his duty to do itон считает своим долгом сделать это
he thinks it impossibleон не допускает этой мысли
he thinks nothing but sportsон ни о чём кроме спорта не думает (может думать)
he thinks nothing but sportsон помешался на спорте
he thinks nothing of thatэто ему хоть бы что
he thinks of going awayон думает уезжать
he thinks of her as well as of her childrenон думает о ней, а равно и о её детях
he thinks of himself as a poetон считает себя поэтом
he thinks of no one but himselfон думает только о себе
he thinks of nothing but pleasureу него только развлечения на уме
he thinks of nothing but pleasureон думает только о развлечениях
he thinks only too much of himselfон думает только о себе
he thinks only of himselfон думает только о себе
he thinks otherwiseон думает иначе
he thinks straightон ясно мыслит
he thinks straightон здраво мыслит
he thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossibleон думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую
he thinks the world revolves around himон считает себя центром вселенной (Emorable)
he thinks the world revolves around himон полагает, что мир вращается вокруг него
he thinks there's nobody equal to him in intellect and educationон думает, что ему нет равных по уму и образованию
he thinks things out for himselfон очень самостоятелен в своих суждениях
he thinks in this wayон мыслит таким образом
he thinks to deceive meон хочет обмануть меня
he thinks to deceive meон думает обмануть меня
he thinks too much of himselfон слишком высокого мнения о себе
he thinks very highly of himselfсамомнения ему не занимать (VLZ_58)
he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confusedон думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид
he thinks you are wrongон считает, что вы неправы
he thinks you're a soft touch in the familyон думает, что ты в нашей семье – слабое место
he will come when he thinks fitон придёт, когда ему заблагорассудится
his teacher thinks well of himучитель о нём хорошего мнения
if anybody thinks this question is not settled, let him speak upесли кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется
if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют
if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся
in whatever manner it thinks fitлюбым уместным для него образом (mouss)
Junior always thinks he knows more than his fatherсын всегда думает, что знает больше отца
little he thinks that we need his helpон совсем не думает, что нам нужна его помощь
live as one thinks fitжить своим умом (Anglophile)
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
she thinks he's being followedей кажется, что за ним следят
she thinks it's goodей нравится
she thinks nothing of a lieей ничего не стоит солгать
she thinks nothing of a 20-mile walkей прогулка в 20 миль нипочём
she thinks nothing of lyingей нипочём солгать
someone who thinks the same wayединомышленник (Ivan Gesse)
tell a person outright what one thinks of himсказать человеку прямо, что о нём думаешь
the boss thinks the world of himон у хозяина на очень высоким счету
what the heart thinks the tongue speaksто и на языке
what the heart thinks the tongue speaksчто на уме, то и на языке
when someone thinks fitкогда заблагорассудится (Anglophile)