DictionaryForumContacts

   English
Terms containing thing or two | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a thing or twoто-сё, кое-что (Евгений Тамарченко)
inf.a thing or twoсамую малость (Val_Ships)
Gruzovik, obs.a thing or twoкой-что (= кое-что)
inf.a thing or twoчто-нибудь (learn a thing or two Val_Ships)
inf.a thing or twoкой-чё (= кое-что)
gen.a thing or twoкое-что
gen.be up to a thing or twoбыть осведомлённым
gen.be up to a thing or twoбыть сведущим
gen.be up to a thing or twoкое-что знать
gen.be up to a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
gen.be up to a thing or twoвидеть насквозь
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться, кое-что знать
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoбыть опытным человеком
gen.be up-stroke a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up-stroke a thing or twoбыть себе на уме
inf.could show him a thing or twoя могу ему кое-что показать
Gruzovik, inf.have seen a thing or twoнавидаться видов
gen.he is up to a thing or twoумения ему не занимать
gen.he is up to a thing or twoзнаний или умения ему не занимать стать
gen.he is up to a thing or twoзнаний ему не занимать
inf.he knows a thing or twoон имеет об этом понятие (Andrey Truhachev)
inf.he knows a thing or twoон знает что к чему (Andrey Truhachev)
inf.he knows a thing or twoон немного в этом разбирается (Andrey Truhachev)
inf.he knows a thing or twoон кое-что смыслит (Andrey Truhachev)
inf.he knows a thing or twoон кое в чём разбирается (Andrey Truhachev)
Makarov.he knows a thing or twoон знает, что к чему
gen.he knows a thing or twoон кое в чём разбирается
Makarov.he put me up to one or two things worth knowingон рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать
gen.he taught me a thing or twoон меня кое-чему научил
gen.I have been around and around know one or two things about lifeмне приходилось бывать в переделках
gen.I have been around and around know one or two things about lifeи я кое-что понимаю в жизни
Makarov.I have been around and I know one or two things about lifeи я кое-что понимаю в жизни
Makarov.I have been around and I know one or two things about lifeмне приходилось бывать в переделках
gen.I have been around and I know one or two things about lifeмне приходилось бывать в переделках, и я кое-что понимаю в жизни
quot.aph.I know a thing or two about pragmatismя знаю толк в прагматизме (Alex_Odeychuk)
Makarov.I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
polit.I'll show you a thing or twoя вам покажу кузькину мать (bigmaxus)
gen.I'll teach you a thing or twoя проучу тебя
gen.I'll teach you a thing or twoя научу тебя уму-разуму
gen.know a thing or twoбыть осведомлённым
gen.know a thing or twoбыть сведущим
gen.know a thing or twoпонимать, что к чему
idiom.know a thing or twoиметь понятие (о чём-либо Andrey Truhachev)
idiom.know a thing or twoразбираться (в чём-либо Andrey Truhachev)
idiom.know a thing or twoне лаптем щи хлебать (VLZ_58)
nonstand.know a thing or twoмараковать (VLZ_58)
idiom.know a thing or twoиметь представление (о чём-либо Andrey Truhachev)
inf.know a thing or twoнемного разбираться (в чём-либо Andrey Truhachev)
inf.know a thing or twoхудо-бедно разбираться (about something) Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.know a thing or twoзнать, где раки зимуют
inf.know a thing or twoнемного понимать (в чём-либо – about something, в знач. "разбираться") н-р, "Я сам кузовщик, но немного понимаю в двигателях" 4uzhoj)
inf.know a thing or two about something"шарить" (Andrey Truhachev)
gen.know a thing or twoвидеть насквозь
Makarov.know a thing or twoкое в чём разбираться
Makarov.know a thing or twoкое что знать
gen.know a thing or twoкое-что знать (about something, в знач. "немного разбираться"))
gen.know a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
gen.know a thing or twoбыть себе на уме
gen.know a thing or twoбыть опытным человеком
Игорь Мигknow a thing or two aboutсмыслить в
Игорь Мигknow a thing or two aboutнеплохо разбираться в
Игорь Мигknow a thing or two aboutхорошо себе представлять
Игорь Мигknow a thing or two aboutиметь представление о
gen.learn a thing or twoпронюхать кое-что
Игорь Мигlearn a thing or twoкое-чему научиться
gen.learn a thing or twoузнать кое-что
gen.learn a thing or twoкое-что узнать (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
Makarov.put someone up to one or two things worth knowingрассказать кому-либо о некоторых вещах, которые стоит знать
gen.shew someone a thing or twoобъяснить кому-либо что к чему
gen.show a thing or twoпоказать кому-либо что к чему
fig.of.sp.show a thing or twoпоказать, где раки зимуют (Leonid Dzhepko)
gen.show a thing or twoобъяснить кому-либо что к чему
proverbshow somebody a thing or twoпоказать, почём фунт лиха
inf.show someone a thing or twoпоказать кому-либо почем сотня гребешков
Gruzovik, inf.show someone a thing or twoпоказать кому-либо почём сотня гребешков
gen.teach a thing or twoобскакать (fa158)
gen.teach a thing or twoзаткнуть за пояс (fa158)
gen.teach a thing or twoнаучить кого-либо уму-разуму
gen.teach a thing or twoдать сто очков вперёд (fa158)
gen.teach a thing or twoперещеголять (fa158)
gen.teach a thing or twoдать фору (кому-либо fa158)
Makarov.tell someone a thing or twoсказать кому-либо пару ласковых слов
gen.tell a thing or twoя мог бы вам рассказать кое-что (Interex)
inf.tell someone a thing or twoсказать пару "ласковых" слов (VLZ_58)
inf.a thing or twoполезные сведения (used to refer to useful information that can be imparted or learned Val_Ships)
inf.a thing or twoполезный совет (Why don't you ask Andrew about it? He knows a thing or two. Val_Ships)
gen.up to a thing or twoбыть сведущим
gen.up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.up to a thing or twoвидеть насквозь
idiom.up to a thing or twoсебе на уме (Yeldar Azanbayev)
idiom.up to a thing or twoпонимающий что к чему (Yeldar Azanbayev)
gen.up to a thing or twoпонимать, что к чему
gen.up to a thing or twoбыть опытным человеком
gen.up to a thing or twoбыть осведомлённым
gen.up to a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
proverbwe know a thing or twoмы и сами с усами
proverbwe know a thing or twoмы сами с усами (we are wise enough ourselves)