DictionaryForumContacts

   English
Terms containing there is not | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.excepting England and her copyist, the United States, there is not a nation which tolerates a paper circulationза исключением Англии и её подражателя, Соединённых Штатов, нет больше ни одной нации, которая спокойно терпела бы бумажную волокиту
scient.if it is the main explanation, there is not so much proofесли это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств
gen.it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
proverbnothing so bad in which there is not something of goodнет худа без добра
elev.the firefighters lift may be used as a passenger lift when there is not a fireв отсутствие пожара лифт для пожарных может использоваться в качестве пассажирского лифта (yevsey)
cliche.there is not a cloud in the skyна небе ни облачка (Юрий Гомон)
math.there is not a grain of evidence to suggestнет ни малейшего признака того, что
Gruzovikthere is not a grain of truth in itв этом нет ни грана истины
gen.there is not a huge amount ofне так уж много ... (thelancet.com I. Havkin)
gen.there is not a mite leftне осталось ни крошки
gen.there is not a mite leftни осталось ни крошки
gen.there is not a mite leftни осталось ни капли
gen.there is not a mite leftне осталось ни капли
gen.there is not a moment to be lostвремя не терпит (Anglophile)
gen.there is not a moment to be lostнельзя терять ни минуты (Anglophile)
gen.there is not a moment to loseкаждая минута дорога
emph.there is not a moment to loseнельзя терять ни секунды (igisheva)
gen.there is not a moment to loseвремя не терпит
gen.there is not a moment to loseнельзя терять ни минуты (to be lost)
gen.there is not a paragraph that is not a masterpieceчто ни абзац, то шедевр
gen.there is not a particle of difference between themмежду ними нет ни малейшей разницы
gen.there is not a particle of doubtнет и тени сомнения
gen.there is not a plate left wholeне осталось ни одной целой тарелки
gen.there is not a plate left wholeне осталось ни одной неразбитой тарелки
gen.there is not a rag of evidenceнет ни малейших улик
gen.there is not a shade of doubtнет и тени сомнения
gen.there is not a shadow of doubtнет и тени сомнения
gen.there is not a shadow of doubtнет ни тени сомнения
gen.there is not a shadow of doubtнет ни малейшего сомнения
gen.there is not a shred of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни капли правды
gen.there is not a single grey hair on his headу него нет ни одного седого волоса
gen.there is not a single one leftне осталось ни одного
gen.there is not a single room freeне осталось ни одной свободной комнаты
gen.there is not a single ticket leftне осталось ни одного билета
gen.there is not a stirничто не шелохнётся
gen.preceded by gen., there is not a trace ofи в помине нет
gen.there is not a weak spot anywhereкомар носа не подточит (Anglophile)
gen.there is not an atom of truth in what he saidв том, что он сказал, нет ни слова правды
gen.there is not an atom of truth in what he saidв том, что он сказал, нет ни капли правды
gen.there is not any argument so absurd, which is daily receivedнет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый день
math.there is not но не no any attachment pointsне существует (но не point)
gen.there is not any bread leftхлеба не осталось
math.there is not any pointнет ни одной точки (но не no)
gen.there is not enough bread wine, fruit, etc. to go roundхлеба и т.д. на всех не хватит
gen.there is not enough lemon in the teaв чае мало лимона
gen.there is not enough space in this article for an extended discussion of this questionразмеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос
gen.there is not enough timeвремени не хватает
gen.there is not enough to go roundна всех не хватит
gen.there is not enough to go roundвсем раздать не удастся
gen.there is not much doing here at dawnна рассвете здесь ничего особенного не происходит
gen.there is not much doing here in Augustздесь особенно нечего делать в августе
Makarov.there is not much give in this clothэтот материал почти совсем не тянется
Makarov.there is not much give in this clothэта ткань почти совсем не тянется
gen.there is not much give in this clothэтот материал эта ткань почти совсем не тянется
Makarov.there is not much headroom in the cabinв каюте низкий потолок
gen.there is not much hope thatмало надежд на то, чтобы
Makarov.there is not much in himон ничего особенного собой не представляет
gen.there is not much in himон ничего особенного собой не представляет
gen.there is not much leftнемного осталось
gen.there is not much leftмало осталось
gen.there is not much money but I'll make it doденег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило
gen.there is not much point in doing something/to do something/to itнет особого смысла (bookworm)
gen.there is not much point (in doing something/to do something/to itнет особого смысла (bookworm)
Makarov.there is not much reading matter in this illustrated weeklyв этом иллюстрированном еженедельнике не так много материала для чтения
gen.there is not much resemblance between themмежду ними мало сходства
gen.there is not much to be seenне на что смотреть
gen.there is not much to be seenздесь не на что смотреть
gen.there is not much to be seenздесь мало интересного
gen.there is not much to say for his workпохвалить его работу не за что
gen.there is not much to seeздесь не на что смотреть
gen.there is not much to seeздесь мало интересного (to be seen)
gen.there is not much to seeздесь не на что смотреть (to be seen)
gen.there is not nearly enough to eatеды далеко не достаточно
gen.there is not one in a hundredиз целой сотни едва ли один найдётся
gen.there is not space to mention all the booksобъём не позволяет назвать все книги
Gruzovikthere is not the faintest chanceнет никакой возможности
gen.there is not the least wind todayсегодня ни малейшего ветерка
gen.there is not the remotest resemblanceнет ни малейшего сходства (between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk)
gen.there is not the shadow of a doubtздесь нет и тени сомнения
gen.there is not the slightest chance of improvementна улучшение нет никаких надежд
gen.there is not the slightest chance of recoveryна выздоровление нет никаких надежд
gen.there is not the slightest fear of rain todayнет никаких опасений, что сегодня будет дождь
gen.there is not the slightest show of bud as yetна деревьях ещё не появилось ни одной почки
gen.there is not the slightest use in doing thisпользы от этого ровно никакой
gen.there is not to + inf.устраняется необходимость в + отглаг. сущ. (I. Havkin)
gen.there is not to + inf.отпадает необходимость в + отглаг. сущ. (I. Havkin)