DictionaryForumContacts

   English
Terms containing there is no time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.And he swore ... that there should be time no longer."И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6))
progr.there is no inherent measure of time or the flow of time in a Petri netв сети Петри отсутствует измерение времени или течение времени
gen.there is no point in wasting each other's timeне будем понапрасну тратить время друг друга (d*o*zh)
gen.there is no timeруки не доходят
inf.there is no timeесть когда!
dial.there is no timeнедосужно
Gruzovik, dial.there is no timeнеколи
gen.there is no timeнет времени
gen.there is no timeнекогда
gen.there is no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there is no time like the presentвремя не ждёт (benarina)
proverbthere is no time like the presentнет другого времени, кроме настоящего
proverbthere is no time like the presentне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
proverbthere is no time like the present"завтра, завтра, не сегодня", – так ленивцы говорят
proverbthere is no time like the presentне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
proverbthere is no time like the presentодно "ныне" лучше двух "завтра"
gen.there is no time like the presentлучше не откладывать
gen.there is no time to be lostвремя не терпит (Anglophile)
inf.there is no time to loseнет времени на раскачку (Mr. Wolf)
gen.there is no time to loseнельзя терять ни минуты
Gruzovik, inf.there is no time to restдохнуть некогда
idiom.there is no time to spareвремя не ждёт (SirReal)
idiom.there is no time to spareвремя не терпит (SirReal)
idiom.there is no time to spareнельзя медлить (SirReal)
inf.there is no time to spareне терять времени (If your retirement is around the corner, and you don't have a retirement plan yet, there is no time to spare. 4uzhoj)
inf.there is no time to spareне откладывать в долгий ящик (4uzhoj)
gen.there is no time to spareвремя поджимает (SirReal)
idiom.there is no time to spareнет времени в запасе (SirReal)
gen.there is no time to spareнет времени (4uzhoj)
Makarov.there is no way to stop the flight of timeостановить течение времени невозможно
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)