DictionaryForumContacts

   English
Terms containing then | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.about thenпримерно в это время (ZolVas)
gen.ache now and thenпобаливать (Anglophile)
gen.All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
gen.all right thenвсё (в кач. подытоживающей фразы 4uzhoj)
gen.all right then!ну хорошо же!
gen.all right then, do as you likeну ладно, поступайте, как хотите
gen.all set then!тогда всё в полном порядке! ("Make sure you have winter tires, it’s a requirement for highways. Hopefully you know how to drive in the snow?" "Yeah, I grew up in a ski town called Queenstown in NZ, driven in snow most of my life!" "All set then!" (Reddit) ART Vancouver)
gen.all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fairсотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva)
gen.allowed then, yes?можно, да? (Alex_Odeychuk)
gen.already and then there is...и так ... а тут ... (Пример: Их работа и так тяжелая, а тут ещё один ученик озадачивает их всякими вопросами. Their work is not easy as it is, and then there is one student who puzzles them with all sorts of questions. Bauirjan)
gen.and even then notда и то не (Technical)
gen.and thenкроме того
gen.and thenа затем (zeev)
gen.and thenа потом
gen.and thenа (LA City Councilman Mike Bonin told us this morning: 'There were the peaceful protests that were out in the street demanding justice [...]. And then there were these acts of violence and the acts of violence were repugnant. laist.com 4uzhoj)
gen.and thenда ещё и (Конструкция, используемая для усиления смысла предыдущего высказывания. Фраза в примере: courtesy of ART Vancouver, esq. :): If you come from Toronto, Vancouver or a larger urban area, you just turn the taps on and they work. You don’t really have to think very hard about where your water is coming from,” she said. Not so on the Gulf Islands. “I’m not always sure how much homework people do before they think about moving into a rural area – and then a rural area on an island,” Ms. Patrick said Alexander Oshis)
gen.and thenи при этом (Конструкция, используемая для усиления смысла предыдущего высказывания. Фраза в примере: courtesy of ART Vancouver, esq. :): If you come from Toronto, Vancouver or a larger urban area, you just turn the taps on and they work. You don’t really have to think very hard about where your water is coming from,” she said. Not so on the Gulf Islands. “I’m not always sure how much homework people do before they think about moving into a rural area – and then a rural area on an island,” Ms. Patrick said. Alexander Oshis)
gen.and thenи то (Only we offer this service and then only in exceptional cases. Stas-Soleil)
gen.and thenда и то (linton)
gen.and thenтотчас же
gen.and thenпомимо этого
gen.and then againа если подумать, то (Taras)
gen.and then againс третьей стороны (после фраз "с одной стороны" и "с другой стороны" wordreference.com)
gen.and then againи потом (rechnik)
gen.and then he shoves me to the door and sends me the right aboutа потом он выталкивает меня в дверь и посылает куда подальше
gen.and then it just dependsа там посмотрим (We're going to get as far as Amsterdam and then it just depends. 4uzhoj)
gen.and then it's cheaperя люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
gen.and then onlyда и то лишь (Stas-Soleil)
gen.and then onlyи то лишь (Only we offer this service and then only in exceptional cases. Stas-Soleil)
gen.and then someс лихвой (Great battery life, gets you through your day easily and then some. – Заряда батареи с лихвой хватает на день. Alexey Lebedev)
gen.and then someи не только (Alexander Demidov)
gen.and then someи даже больше (Дмитрий_Р)
gen.and then someс хвостиком (a month, and then some (месяц с хвостиком) DoctorKto)
gen.and then someтолько ещё лучше (4uzhoj)
gen.and then someтолько лучше (Alexander Demidov)
gen.and then someне то слово (AnnaOchoa)
gen.and then there are peccadillosгрешки грешкам рознь
gen.and then there isа ещё (Once we get down here, we're a floating target for anyone on the high ground ... And then there's the sea. • And then there is the use of indiscriminate weapons 4uzhoj)
gen.and then we'll have a sneak peek at the top hits of the monthа потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras)
gen.and then we'll seeа там посмотрим (4uzhoj)
gen.and then what?а если я не согласен? (Kate&Kate)
gen.and then what?а что в ином случае? (Kate&Kate)
gen.and then what?а если я не согласен? А что в ином случае? (Kate&Kate)
gen.... and then you may come and see the picture, she says, that you wot of... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W. Shakespeare, The Merry Wives of Windsor Taras)
gen.and then you should know that you are non welcome hereи к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны
gen.and then you should rememberкроме того, вам следует помнить
gen.and what do you think they had the gall to do then?и как вы думаете, что они дерзнули сделать потом? (Taras)
gen.appear now and thenпроскочить
Gruzovikappear now and thenпроскакивать (impf of проскочить)
gen.appear now and thenпроскакать
gen.appear now and thenпроскакивать
gen.as he then wasкак он тогда именовался (Vladimir71)
gen.at the then exchange rateпо тогдашнему курсу (At the then exchange rate of £1 = 20 units of foreign currency, that sum was credited as 200,000 units. Alexander Demidov)
Игорь Мигback thenв прошлом
Игорь Мигback thenв прежние времена
Игорь Мигback thenв былое время
Игорь Мигback thenв ту пору
gen.back thenв своё время (Alexander Demidov)
gen.back thenещё тогда (4uzhoj)
gen.back thenтогда
Игорь Мигback thenв недалёком прошлом (конт.)
Игорь Мигback thenв тот момент времени
gen.back thenтогда ещё (в те времена Alex_Odeychuk)
gen.back thenв то время (denghu)
gen.back thenуже тогда (Alex Lilo)
gen.back thenтогда, уже (As I told you back then Ruslan A. Murashkin)
gen.back thenв те дни (о прошлом A.Rezvov)
gen.back thenв те времена (Back then, there was no social security. ART Vancouver)
gen.be just out of hot water, and then throw oneself into the fireиз огня да в полымя (Peri)
gen.be played back the discussion was recorded on tape and then played backдискуссия была записана на плёнку, а потом её включили
gen.be played back the discussion was recorded on tape and then played backдискуссия была записана на плёнку, а потом её проиграли
gen.be ready then or even beforeбыть готовым к тому моменту или даже раньше (Alex_Odeychuk)
gen.be run up then the white flag was run upзатем был поднят белый флаг
gen.be run up then the white flag was run upзатем был выброшен белый флаг
gen.before thenдо того времени
gen.between now and thenза это время (The situation continues to develop, an early presidential election is set for May, and much can change between now and then. 4uzhoj)
gen.between this and thenна досуге
gen.between this and thenмежду делом
gen.bicycles were all the rage thenв те дни все помешались на велосипедах
gen.bicycles were all the rage thenв те времена все были помешаны на велосипедах
gen.bicycles were all the rage thenв те времена все были помешаны на велосипедах
gen.bicycles were the rage thenв те дни все помешались на велосипедах
gen.blow now and thenподвеваться (of wind)
gen.blow now and thenподвевать (of wind)
gen.but since thenоднако с тех пор (TranslationHelp)
gen.but thenно опять-таки (VLZ_58)
gen.but thenкроме того (immortalms)
gen.but thenно тогда
gen.but thenно в то же время
gen.but thenзато
gen.but thenвпрочем
gen.but thenно зато
gen.but thenи всё же (4uzhoj)
gen.but thenно с другой стороны (There was going to be some trouble about that eventually, but then, as Carrera himself was fond of saying, this was a war, not a popularity contest.)
gen.but thenно всё же (4uzhoj)
gen.but thenно опять же
gen.but thenно ведь
gen.but then againоднако (VLZ_58)
gen.but then againно опять-таки (It couldn't help, but then again, it probably couldn't hurt. VLZ_58)
gen.but then againопять же (VLZ_58)
gen.but then againвпрочем
gen.but then againопять-таки (VLZ_58)
gen.by thenк тому времени
gen.bye, then!ну тогда до свидания!
gen.can it be wondered thenможно ли удивляться после этого
gen.caught fire, then burst into flamesзагорелся, затем вспыхнул (A tour bus on Cambie near West 12th caught fire, then burst into flames. ART Vancouver)
Gruzovikclick now and thenпощёлкивать
gen.come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа
gen.come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа
gen.come home or then I'll be angryвернись домой, или я рассержусь
Gruzovikcome now and thenнаезжать
gen.come now and thenнаехать
gen.come now and thenнаезжать
gen.come on thenну давай (Kireger54781)
gen.come on thenтогда поехали (имеется ввиду= начинаем Kireger54781)
gen.companion of my happy thenтоварищ моего счастливого далёкого времени
gen.could then be found unableоказаться не в состоянии (mascot)
gen.cures one thing but then does more harm than goodодно лечит, другое калечит (Anglophile)
gen.did he hurt himself then?ты ушибся, мой маленький?
gen.did he hurt himself then?ты ударился мой маленький?
gen.do not tell him more then you can helpне говорите ему больше того, что совершенно необходимо
gen.don't ever let anybody you they're better then youникогда, никому не позволяй сказать (y942uha78)
gen.draw little by little or now and thenпочерпывать
Gruzovikdraw up now and thenпочерпывать
gen.enough and then someхоть отбавляй
gen.ere thenдо тех пор
gen.even thenуже тогда (However, his flaws were evident even then. Их недостатки были очевидны уже тогда. reverso.net suburbian)
gen.even thenно и теперь (sever_korrespondent)
gen.every now and thenвремя от времени (She's Helen)
gen.finish your work and then you can go wherever you pleaseкончайте работу, а потом можете идти на все четыре стороны
gen.first try, then trustпрактика - критерий истины
gen.first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bullчтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад
gen.five years have passed since thenпять лет минуло с тех пор
gen.follow this road, then turn leftидите по этой дороге, затем поверните налево
gen.from back thenиз тех времён
gen.from thenс тех пор (Stas-Soleil)
gen.from thenс той поры (Stas-Soleil)
gen.from thenс этого момента
gen.from then onс той поры (She had a car accident a year ago and suffered from back pain from then on. george serebryakov)
gen.from then onс тех пор (george serebryakov)
gen.from then onс этих пор (puhoff)
gen.from then on you will be on your ownс этого момента ты будешь предоставлен сам себе
gen.from then onwardс тех пор (Anglophile)
gen.from then onwardс той поры (Anglophile)
gen.from then onwardс этого момента (Marein)
gen.from then onwardsс той поры (From then onwards, everything between them changed. george serebryakov)
gen.from then onwardsс тех пор
gen.greater thenбольше
gen.he began in English and then switched off to Japaneseон начал говорить по-английски, но потом переключился на японский язык
gen.he died before the war? then you didn't know himон умер до войны? – значит вы не были с ним знакомы
gen.he dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public houseон свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактир (Ch. Reade)
gen.he gobbled his lunch down then dashed off to meet his next clientон быстро проглотил свой ланч и помчался на встречу со своим следующим клиентом
gen.he goes to the theatre now and thenлн изредка бывает в театре
gen.he had never touched a card before thenдо этого он вообще не брал в руки карт
gen.he is up to all the tricks and then someон знает все эти фокусы
gen.he left and then came backон ушёл, а затем вернулся
gen.he lived in another town thenон жил тогда в другом городе
gen.he looked at me and then walked onон взглянул на меня и пошёл дальше
gen.he makes believe to work a little now and thenон делает вид, что время от времени понемножку работает
gen.he might agree, and then again he might notон может согласиться, но ведь может и не согласиться
gen.he often says something and then forgets what he saidон часто что-либо скажет, а потом забудет, что сказал
gen.he once more put her hand to his lips, and then relinquished itон ещё раз поднёс её руку к своим губам и потом отпустил её
gen.he paid a thousand dollars and then someон заплатил тысячу долларов с хвостиком
gen.he planned to flush the terrorists out of hiding so they could then be crushedон планировал выманить террористов из убежища, чтобы затем их можно было уничтожить
gen.he ran for ten minutes, then subsided into a walkон десять минут бежал, а потом перешёл на шаг
gen.he slips now and then in his grammarон иногда по небрежности делает грамматические ошибки
gen.he slips now and then in his grammarон иногда делает грамматические ошибки
gen.he starts first one thing and then another and finishes nothingон то за одно дело хватается, то за другое, и ничего не кончит
gen.he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as campон по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными
gen.he takes me out now and thenвремя от времени и т.д. он со мной ходит куда-нибудь (very often, never, etc.)
gen.he taught French, then he took up teaching Englishон преподавал французский язык, а затем переключился на английский
gen.he taught French, then he went in for teaching Englishон преподавал французский язык, а затем переключился на английский
gen.he then segued into a discussion of atheismзатем он плавно перешёл к обсуждению атеизма
gen.he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siegeпотом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осады
gen.he then unbosomed the violence of his passion to Lady Bellastonи тогда он раскрыл всю силу своей страсти леди Белластон
gen.he took a passing look at the political news, then turned to the sports pageон пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу
gen.he took the compact disc from her, then fed it into the playerон взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеер
gen.he waited a little for you and then went awayон немного подождал вас, а потом ушёл
gen.he was a little boy thenтогда он был ребёнком
gen.he was a student thenон был в ту пору студентом
gen.he was being outboxed, but then amazingly put his opponent down in the third and fifth roundsон проигрывал по очкам, но затем, к всеобщему удивлению, отправил своего соперника в нокаут в третьем и пятом раундах
gen.he was then at thirtyон был тогда в возрасте тридцати лет
gen.he was then quartered in Edinburgh as a lieutenantкогда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбурге
gen.he was thoughtful for a while and then repliedон подумал немного и затем ответил
gen.he was young then and used to fall in love oftenон тогда был молод и часто влюблялся
gen.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
gen.he'll think about it and then give you an answerон подумает об этом и тогда даст вам ответ
gen.he's got much more mature since thenон очень повзрослел с тех пор
gen.his fate was at stake thenтогда решалась его судьба
gen.how thenэто что такое?
gen.how, then, do female brains differ from male brains?так чем же, в таком случае, мозг женщины отличается от мозга мужчины?
gen.I didn't know that thenтогда я этого не понимал (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.I go to the theater now and thenя изредка бываю в театре
gen.I haven't the time, and then it isn't my businessу меня нет на это времени, да к тому же это не по моей части
gen.I kissed her there and thenя тут же её поцеловал
gen.I like a good shoot 'em up every now and thenя люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм (Taras)
gen.I like to walk, and then it's cheaperя люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
gen.I love my job and then it pays so wellя люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается
gen.I stand by all I said thenя верен тому, что тогда сказал
gen.if he doesn’t want to, then don’t try to persuade himесли он не хочет, то не уговаривайте его
gen.if he said it then it must be trueесли он это сказал, значит, это действительно так
gen.if it's not French, what is it then?если это не французский, что же это в таком случае?
gen.if not me, then who else?если не я, то кто (boggler)
gen.if not ..., then at leastесли не ..., то как минимум (if not better, then at least the same 4uzhoj)
gen.if so, then do it your own wayкогда так, делайте по-вашему
gen.if that's so, then I don't even want to now himкогда так, то я его знать не хочу
gen.if this is what is expected thenесли это то, что ожидается, тогда (ssn)
gen.if this is what is expected thenесли это то, что нам нужно, тогда (ssn)
gen.if x = a and y = a then x = yесли х = а и у = а, то х = у
gen.if x = a and y = a then x = yраз x = a и y = a, то x = y
gen.if x = a and y = a then x = yесли x = a и y = a, то x = y
gen.if x equals 5, then 5x equals 25если x равен 5, то 5x равны 25
gen.if you are tired then you'd better stay at homeесли вы устали, лучше оставайтесь дома
gen.if you broke the window then you must pay for itесли вы разбили окно, то вам и платить
gen.if you can understand the me, then I can understand the youесли ты сможешь меня понять, я пойму тебя (Alex_Odeychuk)
gen.I'll be off, thenну, я пойду (4uzhoj)
gen.I'll get home, thenну, я пошёл домой
gen.I'll get home, thenну, я отправляюсь домой
gen.I'll see you then!Ну, тогда пока! (ART Vancouver)
gen.I'll see you thenувижу тебя там (Interex)
gen.I'll take him around and then bring him backя ему тут все покажу я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад
gen.I'm right then?следовательно, я прав?
Игорь Мигin what was then Leningradв городе, который назывался Ленинградом
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it is fair every now and thenпо временам погода бывает хороша
gen.it is then thatименно тогда (aspss)
gen.it is then that it must be doneтогда-то и нужно будет это сделать
gen.it is understood, then, that we meet tomorrowитак, решено: мы встречаемся завтра
gen.it is yet a long while between this and thenмежду этим большое расстояние
gen.it is yet a long while between this and thenдо этого ещё далеко
gen.it rained and then it clearedсначала шёл дождь, а потом погода разгулялась
gen.it rains now and thenперепадают дожди
gen.it rains now and thenизредка выпадают дожди
gen.it seems to me, but then I don't know exactlyмне так кажется, впрочем я не знаю точно
gen.it turns out then that I've worked all this time for nothing!выходит, что я всё это время работал впустую!
gen.it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewifeтрудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка
gen.it was not till then thatэтого не было до тех пор, пока...
gen.it was plain sailing from then onс тех пор всё пошло как по маслу (LiBrrra)
gen.it was then thatименно тогда (paty2522)
gen.it was then that it should have been doneтогда и нужно было это сделать
gen.it was then the practiceэто было тогда принято
gen.it was then the practiceтогда это было принято
gen.it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
gen.it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с чистого листа!
gen.it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с самого начала!
gen.it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experienceне спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71)
gen.it's settled, thenрешено
gen.it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
gen.I've never danced a step since thenя ни разу не танцевал с тех пор
gen.Jane and Pat were good friends, but then they broke up only cause I've appeared between themДжейн и Пэт были хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым
gen.Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
gen.just thenв этот момент (linton)
gen.just thenв тот самый момент
gen.just then the branches divided and a small head came throughтут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова
Gruzovikkick now and thenвзлягивать (pf of взлягнуть)
Gruzovikkick now and thenвзлягнуть (pf of взлягивать)
gen.lawn tennis was then just coming inтеннис тогда как раз стал приобретать популярность
gen.let me tell you then!так знай же!
gen.let's meet thenя заканчиваю в 6.00
gen.let's meet thenдавай встретимся примерно в это время
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
gen.life is a bitch and then you dieкак страшно жить (Рина Грант)
gen.little did he think then thatтогда ему и в голову не приходило, что
Игорь Мигlittle wonder then whyпоэтому стоит ли удивляться тому (почему …)
gen.loving you was sunshine, but then it pouredлюбовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождь (Alex_Odeychuk)
gen.more often then notбольшей частью
gen.Mr Hope was initially convicted but then was acquitted on appealМистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанции (Franka_LV)
gen.my then masterмой тогдашний хозяин
Gruzoviknauseate now and thenпоташнивать
gen.next week is clear, let's meet thenбудущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
gen.no it is thenнет так нет (МBerdy)
gen.no it is thenна нет и суда нет
gen.nop, since thenс тех
gen.not then or everни тогда
gen.not then or everни после
gen.not until thenтолько тогда (linton)
gen.now and thenпосле сего
gen.now and thenнастоящее
gen.now and thenнастоящее время
gen.now and thenныне
gen.now and thenтогда
gen.now and thenслучайно
gen.now and thenнерегулярно
gen.now and thenв настоящее время
gen.now and thenтеперь
gen.now and thenто... то
gen.now she's sullen, then gayона то мрачная, то весёлая
gen.now then!не стой!
gen.now then!не тормози!
gen.now... then...то... то
gen.now then!послушайте!
gen.now thenну-ну
gen.now thenтак вот
Gruzoviknow then!ну-коси! (= ну-ка)
gen.now thenну-ка
Gruzoviknow then!ну-кась! (= ну-ка)
Gruzoviknow then!ну-кось! (= ну-ка)
Gruzoviknow then!ну-кася! (= ну-ка)
gen.now then!ну, послушайте!
gen.now then!давайте!
gen.now then!ну!
gen.now thenтеперь
gen.now thenкстати (suburbian)
gen.now then!не тормози! Погнали!
gen.now thenа теперь (suburbian)
gen.now, then the next momentто, то (If now he's here, then the next moment he's there.)
gen.OK thenладно (Taras)
Игорь Мигokay, then, bye!ну ладно, давай! ("ладно" is also the word that indicates the end of a conversation. -– MBerdy.17)
gen.on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
gen.once he doesn't want to, then there's no sense urging himраз он не хочет, то нечего его уговаривать
gen.one day, then the next dayто, то (One day, we're one family, then the next day he wants to be alone.)
gen.only then did things gain any perspectiveтолько тогда всё в какой-то мере прояснилось
gen.pay for oneself and then someокупиться с излишком (VLZ_58)
gen.pay for oneself and then someокупиться с избытком (VLZ_58)
gen.people from back thenте люди (т.е. люди, заставшие прежние времена: Some people call it "the good old days". But when you talk to people from back then, it is obvious we are living in the "good days" now. 4uzhoj)
gen.people from back thenнаши (в знач. "одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы" и т.п.; только в контексте) 4uzhoj)
gen.people from back thenваши (т.е. одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы и т.п.: "Are you still in touch with people from back then?" "I've been back in touch with seven fellow students for about a year now." 4uzhoj)
Gruzovikpinch each other now and thenпощипываться
gen.pinch each other slightly or now and thenпощипываться
gen.place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место, и тогда, возможно, вы перестанете жаловаться
gen.Pray for it, then prepare for itесли молишь об этом, будь к этому готов!
Gruzovikraise one foot then the otherперетаптываться
gen.raise one foot then the otherперетаптываться
gen.right thenтотчас (if in the past tense djnickhodgkins)
gen.right thenтут же (kee46)
gen.right then and thereмолниеносно (VLZ_58)
gen.right then and thereсразу же (When they told me they had five tickets still unsold I bought three right then and there. ART Vancouver)
gen.right then and thereтут же (ART Vancouver)
gen.right then and thereбез промедления (ART Vancouver)
gen.right then and thereне отходя от кассы (VLZ_58)
gen.right then and thereмгновенно (VLZ_58)
gen.right then and thereпрямо тут же (VLZ_58)
gen.right there and thenздесь и сейчас (Pavel_Gr)
gen.right there and thenтотчас (if in the past; wordy djnickhodgkins)
Gruzovikroll now and thenпокачиваться
gen.roll now and thenпокачиваться
Gruzoviksee now and thenвидать
gen.she panicked ... then she pulled herself togetherеё охватила паника ... но потом она взяла себя в руки
gen.she wants the lot and then someей нужно всё без остатка и ещё сверх того
gen.she was all for doing it there and thenей загорелось сделать это
gen.she was then at thirtyей было тогда тридцать лет
gen.she was then at thirtyей было тогда тридцать (лет)
Gruzoviksince thenс этих пор
gen.since thenс тех
gen.since thenс того момента (financial-engineer)
gen.since thenс той поры
gen.since thenза прошедшее время (Alexander Demidov)
gen.since thenс того времени
gen.since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
gen.Smith then came forward with his evidenceтогда выступил Смит со своими показаниями
gen.so thenитак
gen.so then there wereи вот их стало (three, four, etc. bookworm)
gen.so then what?ну и что дальше? (Anglophile)
gen.solve there and thenрешать в рабочем порядке (raf)
gen.something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed!если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot)
Gruzoviksparkle now and thenпросверкивать (impf of просверкнуть)
Gruzovikspin now and thenпокручиваться
gen.sprinkle now and thenпобрызгивать
Gruzoviksprinkle now and thenпобрызгивать
gen.tell him that he's wrong, thenтак скажи ему, что он ошибается
gen.that is settled thenдоговорились!
gen.that settles it, thenна нет и суда нет (контекстуальный перевод)
gen.that's it thenна этом всё (Abysslooker)
gen.the business faltered and then failedдела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась
gen.the cause of the accident, then, is establishedТаким образом, причина происшествия установлена
gen.the chief factors, then, areосновные факторы, следовательно, таковы
gen.the engine seemed about to cut out then it picked up againмотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты
gen.the Highlands were then less pervious to touristsСеверная Шотландия была тогда менее доступна для туристов
gen.the history lessons get up to the year 1642 and then stopуроки истории дошли до 1642 года и на том закончились
gen.the noise stopped and then began againшум прекратился, затем начался снова
gen.the question then becomesтогда возникает вопрос (VLZ_58)
gen.the question then becomesвозникает вопрос (VLZ_58)
gen.the then existingсуществовавший тогда (Anglophile)
gen.the then existingсуществовавший в ту пору (Anglophile)
gen.the then existingсуществовавший в то время (Anglophile)
gen.the then-newновый тогда (Sergei Aprelikov)
gen.the then-newновый по тем временам (Sergei Aprelikov)
gen.the then presidentтогдашний президент
gen.the then prime ministerтогдашний премьер-министр
gen.the then rulerтогдашний правитель
gen.the then secretaryтогдашний секретарь
gen.then-a-days, ah! then-a-days, all the months were merry Maysв то время, ах! в то время все месяцы подряд были только весёлым маем
gen.then-already-defunctуже не существовавший в то время (Alexander Demidov)
gen.then and thereследовательно
gen.then and thereтаким образом
gen.then and thereитак
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.then he lighted his pipe and chuckled away in silenceзатем он закурил свою трубку и тихо засмеялся
gen.then I'll be goingпозвольте откланяться (Taras)
gen.then it's all set for Thursday at my placeзначит решено – в четверг у меня
gen.then let her buy itну так пусть она купит себе это
gen.then-recentактуальный для того или своего времени (kirobite)
gen.then-recentтогдашний (kirobite)
gen.then-recentнезадолго до того (Like then-recent discoveries of subatomic particles or X-rays, the forces in Lovecraft’s fictionwere powerful, yet often invisible and indescribable. kirobite)
gen.then she drinks too much and gets maudlin about this ex-boyfriendпотом она напивается и плачется о своём бывшем ухажёре
gen.then she saw a snake, she frozeзатем она увидела змею, она оцепенела
gen.then the world seemed none so bad, and I myself a sterling ladа потом мир показался не таким уж плохим, а я сам себе – отличным парнем (A. E. Housman)
gen.then we have a spreadто это вилка (rechnik)
gen.then wifeбывшая жена (Artjaazz)
gen.then-wifeбывшая жена (Artjaazz)
gen.then, you didn't expect meзначит, вы меня не ждали
gen.then you didn't expect me todayвыходит, вы не ждали меня сегодня
gen.then you think thatзначит, ты считаешь что
gen.then you think thatзначит, ты думаешь, что
gen.there and thenв таком случае
gen.there and thenпосле
gen.there and thenтотчас же
gen.there and thenтут же
gen.there and thenв то время
gen.there and thenдалее
gen.there and thenзатем
gen.there and thenкроме того
gen.there and thenпотом
gen.there and thenсуществовавший в то время
gen.there and thenтогдашний
gen.there and thenздесь и сейчас
gen.there and thenзначит
gen.there and thenтогда
gen.there and thenк тому же
gen.there and thenтаким образом
gen.there and thenна месте
gen.there and thenа потом
gen.there and thenследовательно
gen.there and thenитак
gen.there are people, and then there are peopleчеловек человеку - рознь
gen.there sounded a first shot, then a secondраздался первый выстрел, за ним второй
gen.they couldn't rap him up enough thenтогда они в нём души не чаяли
gen.they has won the match and then the team whooped it upони выиграли матч, и затем команда шумно отметила это событие
gen.they were in France and then they went to Spainсначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию
gen.things were going bad and then he lucked outдела шли плохо, но вдруг ему повезло
Gruzovikthrow now and thenпокидывать
gen.throw now and thenпокидывать
gen.till thenдо той поры
gen.till thenдо этого
gen.till thenдо того времени
gen.till thenдо тех пор
gen.times have changed since thenвремена изменились с тех пор (lop20)
gen.Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"
Gruzovikturn now and thenпокручиваться
Gruzovikturn now and thenпокручивать
gen.turn now and thenпокручиваться
Gruzoviktwinkle now and thenпросверкивать (impf of просверкнуть)
gen.twinkle now and thenпросверкивать
Gruzoviktwinkle now and thenпросверкнуть
gen.two heads are better then oneдве головы лучше одной
gen.until thenпока же (4uzhoj)
gen.until thenдотоле (Anglophile)
gen.until thenдо той поры (Abysslooker)
gen.until thenдо тех пор
gen.until then, take careа пока – береги себя (Olga Fomicheva)
gen.up to thenдо того времени
gen.up to thenдо той поры
gen.up to thenдо сих пор (в повествовании о прошлых событиях bookworm)
gen.up to thenдо тех пор
gen.up until thenдо того времени (Alex_Odeychuk)
gen.up until thenдо того момента (Alex_Odeychuk)
gen.up-stroke thenдо тех пор
gen.we give up our cruise, then, after all?так, значит, мы прекращаем наше путешествие?
gen.we prize liberty more then lifeсвобода нам дороже жизни
gen.we shall have left school thenк тому времени мы кончим школу
gen.we walked a mile together and then separatedмы прошли вместе милю и разошлись
gen.we were happy thenтогда мы были счастливы
gen.we were young thenтогда мы были молоды
gen.we will work for an hour and then stopмы поработаем час и после этого сделаем перерыв
gen.we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveмы там долго не останемся, покажемся и уйдём
gen.weeks have passed since thenс тех пор прошло много недель
gen.well, and then what?ну, а дальше что?
gen.we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а после поужинаем
gen.well, good-by thenитак, до свидания!
gen.well, O.K. thenтак и быть
gen.well, say it were true, what then?ну, допустим, что это верно, что ж из того?
gen.well thenзначит (Anglophile)
gen.well then?ну и как же?
gen.well then?ну и что же?
Gruzovikwell then!нуте!
gen.well thenитак
Gruzovikwell thenзначится (= значит)
gen.well thenну что ж (Anglophile)
gen.well thenну
gen.well, then she saidитак, после этого она заявила
gen.well then, we'll have to partитак, нам надо попрощаться
gen.what shall I do then?что же мне делать?
gen.what then?тогда в чём же дело? (sever_korrespondent)
gen.what then?что дальше? (Lenochkadpr)
gen.what then?ну и что из того?
gen.what then?ну и что тогда?
gen.what then?ну так что же?
gen.what then?ну и что же?
gen.what was thenбывший (Trud (Russian: Труд, English: Labor) is a Russian newspaper. Trud's first issue was on February 19, 1921, in Moscow, in what was then the Soviet Union. WK Alexander Demidov)
gen.what's the hitch, then?в чём же тут затруднение?
gen.while thenдо тех пор (пока)
gen.why thenну же
gen.why thenну
Gruzovikwind now and thenпокручивать
gen.wind now and thenпокручивать
gen.work a week and then we'll seeпоработайте с неделю, а там увидим
gen.work a week and then we'll seeпоработай с неделю, а там увидим
gen.you might come and see me now and thenзашли бы ко мне как-нибудь
gen.you'll surely come then?значит вы наверно придёте?
Showing first 500 phrases