DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the wrong | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a crumb went down the wrong wayкрошка хлеба попала не в то горло
a wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable personневерный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спасти
acknowledge oneself in the wrongпризнать свою ошибку
acknowledge oneself in the wrongпризнать свою вину
anything that is wrong with our life today, people expect the schools to fixлюди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем
at the wrong momentневпопад (Anglophile)
at the wrong placeне в том месте (dimock)
at the wrong timeнекстати
at the wrong timeне в назначенное время
at the wrong timeне ко времени
at the wrong timeне к месту (VLZ_58)
at the wrong timeв неподходящее время
back the wrong horseставить не на ту лошадь
back the wrong horseсделать плохой выбор
back the wrong horseпросчитаться
back the wrong horseошибиться в выборе
back the wrong horseошибаться в расчётах
back the wrong horseпрогадать (Anglophile)
back up the wrong horseпросчитаться
back up the wrong horseпоставить не на ту лошадь
be avowedly in the wrongявно ошибаться
be avowedly in the wrongявно ошибаться
be avowedly in the wrongбыть явно неправым
be barking up the wrong treeделать что-то таким образом, который не принесёт желаемого результата или информации (ldoceonline.com ugolek)
be barking up the wrong treeискать не там (ldoceonline.com ugolek)
be barking up the wrong treeошибаться (ldoceonline.com ugolek)
be born on the wrong side of the tracksродиться в бедной семье
be born on the wrong side of the tracksвыйти из низов
be doing the wrong thingпоступать неправильно (Alex_Odeychuk)
be in the wrongбыть неправым
be in the wrongбыть виновным
be in the wrongошибаться
be in the wrongошибиться
be in the wrongошибаться (I realize that I've been in the wrong and wounded your feelings. I humbly apologize. – ошибался ART Vancouver)
be in the wrongбыть виновным
be in the wrong boxбыть в затруднительном положении
be in the wrong boxчувствовать себя не в своей тарелке
be in the wrong boxбыть не в своей тарелке
be in the wrong boxбыть в неловком положении
be in the wrong boxбыть в ложном положении
be in the wrong boxошибиться
be in the wrong boxоплошать
be in the wrong boxбыть в неловком положении
be in the wrong place at the wrong timeпопасть под раздачу
be in the wrong place at the wrong timeпопасть под руку (triumfov)
be in the wrong professionвыбрать не ту профессию (lavazza)
be in with the wrong crowdсвязаться с плохой компанией (Anglophile)
be on the wrong scentидти по ложному следу
be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
be on the wrong side of the hedgeобманываться
be on the wrong side of the hedgeвыйти быть побеждённым
be on the wrong trackбыть на ложном пути (kee46)
be on the wrong trackидти по ложному следу
be on the wrong trackидти по ложному следу (scent)
be on the wrong trackне в ту степь (Taras)
be wrong in the garretрехнуться (Andrey Truhachev)
begin at the wrong endначинать не с того конца
begin at the wrong endначать не с того конца
bet on the wrong horseпросчитаться (Сomandor)
blurt out at the wrong timeсказануть не к месту
blurt out at the wrong timeотмочить
blurt out at the wrong timeотчебучить
blurt out at the wrong timeвысказаться некстати
blurt out at the wrong timeсказануть не ко времени
blurt out at the wrong timeвыпалить не к месту
blurt out at the wrong timeотчудить
blurt out at the wrong timeучудить
blurt out at the wrong timeсморозить
blurt out at the wrong timeбрякнуть некстати
born on the wrong side of the blanketрождённый вне брака
born on the wrong side of the blanketвнебрачный
born on the wrong side of the blanketнезаконнорождённый
bring one's hogs to the wrong marketпросчитаться
bring one's hogs to the wrong marketпотерпеть неудачу
bring pigs to the wrong marketпотерпеть неудачу
bring pigs to the wrong marketпровалиться
calm in the sufferance of wrongспокойное отношение к несправедливости
catch someone on the wrong footзастать врасплох (Franka_LV)
catch on the wrong footзастать кого-либо врасплох
clap dish at the wrong man's doorне на того напасть
clap dish at the wrong man's doorпросить милостыню не у той двери
clap dish at the wrong man's doorне на такого напасть
comb someone's hair the wrong wayгладить против шерсти
comb hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
come to the wrong placeобратиться не по адресу
come to the wrong quarterобратиться не по адресу (Anglophile)
come to the wrong shopобращаться не по адресу
come to the wrong shopобратиться не по адресу
dial the wrong numberошибиться номером (Sorry, I dialled the wrong number. – Извините, ошибся номером. ART Vancouver)
don't take this the wrong way, butне пойми меня неправильно, но (Главным образом, используется перед тем, как сказать что-то неприятное andreevna)
don't take this the wrong way, butПойми меня правильно-
down the wrong pipeне в то горло пошло / попало (обычно после того, как поперхнулся)
down the wrong wayне в то горло (I got water down the wrong way – мне вода не в то горло попала Рина Грант)
drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
fall into the wrong handsпопасть в чужие руки (контекст "...the possibility of Pakistani nuclear material falling into the wrong hands,... 16bge06)
find oneself in the wrong boatпопасть впросак
find oneself in the wrong boatоказаться в затруднительном положении
for the wrong reasonsв обратном смысле ("It's gonna be great! Look at that number! 2020! Auspicious!" Then suddenly Covid hit, and it was like, "That's gonna be auspicious all right, but maybe for the wrong reasons." – "Он будет классным! Посмотри на эти цифры! 2020! Сулит удачу!" Затем внезапно ударил ковид, и все стали говорить: "Удачным-то он будет, только в обратном смысле". rollingstone.com Lily Snape)
get hold of the wrong end of the stickсовсем не понять (kee46)
get hold of the wrong end of the stickабсолютно не понять (kee46)
get hold of the wrong end of the stickпревратно истолковать (что-либо Anglophile)
get hold of the wrong end of the stickнеправильно понять
get hold of the wrong end of the stickпонять совершенно превратно (kee46)
get into the wrong handsпопасть не в те руки (gov.uk Alex_Odeychuk)
get off on the wrong footпроизвести плохое впечатление
get off on the wrong footнеудачно начать
get off on the wrong footсразу не поладить (Mr. Wolf)
get off on the wrong footне заладиться с самого начала (Anglophile)
get on the wrong side ofиспортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile)
get on the wrong side ofпрогневить (someone Pickman)
get on the wrong side ofвосстановить против себя (someone Anglophile)
get on the wrong side ofпопасть в немилость (someone)
get out of bed on the wrong sideвставать с левой ноги
get out of bed on the wrong sideбыть в плохом настроении
get out of bed the wrong wayвстать с левой ноги
get the facts wrongискажать факты (Tamerlane)
get the facts wrongпутать факты (Tamerlane)
get the story wrong in various waysнеправильно понять материал по многим вопросам (Alex_Odeychuk)
get the time wrongидти неправильно (My watch keeps getting the time wrong. VLZ_58)
get the wrong end of the stickиметь извращённое представление о чем.-либо (Ремедиос_П)
get the wrong ideaусвоить ложную идею (A.Rezvov)
get the wrong ideaусвоить ложное представление (A.Rezvov)
get the wrong impressionполучить неверное представление (A beautiful city but also a little melancholy. The population was so mixed, it would be hard to pin it down as a hippie town, a tech town, a college town, an arts town, a retirement town, or something else. I realize we were there a very short time. I also realize this is very subjective, so please excuse me if I got the wrong impression, I’m not trying to call your baby ugly. (Reddit) ART Vancouver)
get the wrong manне к тому обратиться (за помощью: I think you got the wrong man Taras)
get the wrong numberошибиться номером
get the wrong numberне туда попасть (по телефону)
get the wrong pageоткрыть книгу и т.п. не на той странице (Vitalique)
get the wrong placeошибиться адресом (Ремедиос_П)
get the wrong placeне туда попасть
get the wrong sow by the earобратиться не по адресу
get the wrong sow by the earошибиться
get the wrong sow by the earпопасть пальцем в небо
give the wrong ideaвводить в заблуждение (в знач. "давать/формировать неверное представление"; не для всех контекстов 4uzhoj)
give the wrong ideaформировать неверное представление (4uzhoj)
go down the wrong pathидти по неверной стезе (VLZ_58)
go down the wrong pathидти по неверному пути (I'm worried that he's going down the wrong path. VLZ_58)
go the wrong wayделать неправильно
go the wrong wayне так взяться за (что-л.)
go the wrong wayидти не той дорогой
go the wrong wayдвигаться навстречу идущему транспорту (You've been going the wrong way for at least three blocks. ART Vancouver)
go the wrong wayидти не тем путём
go the wrong wayзаблуждаться
have hold of the wrong end of the stickпревратно истолковать
have hold of the wrong end of the stickнеправильно понять
have the wrong slantиметь неправильный взгляд
have the wrong sow by the earобратиться не по адресу
have the wrong sow by the earошибиться
have the wrong sow by the earпопасть пальцем в небо
he always manages to put me in the wrongему всегда удаётся показать, что я неправ
he began at the wrong endон начал не с того конца
he came at the wrong timeон пришёл совсем некстати
he came at the wrong timeон некстати пришёл
he directed me the wrong wayон неверно указал мне дорогу
he does everything the wrong way roundон всё делает наоборот
he forgave the wrong and the wrongdoerон простил и обиду, и обидчика
he got hold of the wrong end of the stickон понял все наоборот
he got the address wrongон напутал в адресе
he has done it the wrong wayон сделал это неправильно
he has the wrong numberон набрал номер неправильно
he is a little wrong in the upper storeyон немного не в своём уме
he is a little wrong in the upper storeyу него не все дома
he is on the wrong tackон на неверном пути
he is on the wrong trackон на ложном пути
he pitched upon the wrong manон выбрал не того человека
he pitched upon the wrong manон выбрал не неподходящего человека
he pronounced the word the wrong way but immediately corrected himselfон неправильно произнёс слово, но тут же поправился
he put a wrong interpretation on the textон дал неправильное токование этого текста
he sought vengeance for the wrong done himон хотел отомстить за причинённую ему обиду
he sought vengeance for the wrong done himон хотел отомстить за причинённую ему несправедливость
he takes everything the wrong wayон всё понимает наоборот
he took my words the wrong wayон неправильно истолковал мои слова
he took my words the wrong wayон меня неправильно понял
he took the wrong bookон взял не ту книгу
he took the wrong streetон пошёл не по той улице
he took the wrong turn-offон не туда свернул
he turned wrong at the junctionна перекрёстке он повернул не в ту сторону
he was a kenning on the wrong side of the lawон был немного не в ладах с законом
he was a kenning on the wrong side the lawон был немного не в ладах с законом
head down the wrong trackвыбрать неправильную тактику (robin0509)
head down the wrong trackпойти по неверному пути (robin0509)
head off from the wrong wayнаправить наставить, кого-либо на путь истины
head off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
he's got a genius for saying the wrong thingон вечно говорит не то, что следует
his hat is on the wrong sideу него неправильно надета шляпа
his hat is on the wrong side toу него неправильно надета шляпа
his hat is on the wrong way roundона надел шляпу задом наперёд
his parents took his part, even though he was obviously in the wrongродители защищали его, хотя он явно был неправ
how can I repair the wrong I did you?как мне искупить то зло, которое причинил вам?
how can I repair the wrong I did you?как смогу я искупить то зло, которое причинил вам?
I am afraid I shall make the wrong decisionбоюсь, что я приму неверное решение
I depended on the map but it was wrongя полагался на карту, а она оказалась неправильной
I dialed the wrong numberя набрал не тот номер
I think you've got your hat on the wrong wayвы, кажется, шляпу наоборот надели
I was again connected to the wrong personменя опять неправильно соединили (о разговоре по телефону)
I was again connected to the wrong personя не туда попал (о разговоре по телефону)
I was again connected to the wrong personменя снова соединили не с тем, с кем нужно
if she expects me to get her a job, she barks up the wrong treeнапрасно она надеется, что я найду ей работу
in the right church but in the wrong pewв общем правильно, но неверно в деталях
in the wrongнеправый
in the wrongошибаться
in the wrongбыть неправым
in the wrongбыть не правым (It's hard to argue with Susan. She always believes that everyone else is in the wrong. goorun)
in the wrongошибочный
in the wrongбыть виновным (I felt she was in the wrong, but the judge ruled in her favor. goorun)
in the wrong belief thatошибочно думая, что
in the wrong belief thatисходя из неправильного представления, что
in the wrong boxв неловком положении
in the wrong directionне туда
in the wrong handsне в тех руках (bookworm)
in the wrong placeне ко времени
in the wrong placeнекстати
in the wrong placeв неположенном месте
in the wrong placeне на месте
in the wrong placeне к месту
in the wrong place at the wrong timeне вовремя не в том месте (FBI: MOST WANTED. S3E8. SPORT OF KINGS: Your daughter was in the wrong place at the wrong time. Dominator_Salvator)
introduce oneself with the wrong nameпредставляться чужим именем (e.g. He was quite drunk, so drunk in fact, that he introduced himself with the wrong name. Soulbringer)
something is wrong with the machineryмеханизм неисправен
smth. is wrong with the televisionчто-то не ладится с телевизором
it is a wrong approach to the problemэто неверный подход к проблеме
it is the wrong manэто не тот человек
it is the wrong thingэто совсем не то, что надо
it is the wrong time nowСейчас не совсем подходящее время (для чего-либо Soulbringer)
it is the wrong time nowСейчас неподходящее время (для чего-либо; to Soulbringer)
it went down the wrong tubeне в то горло попало (semenozhka)
it went down the wrong wayпопало не в то горло
it went the wrong wayне в то горло попало (о еде)
it would be the wrong time now to tell him thatсейчас было бы несвоевременно сообщать ему об этом
it's no use galloping if you are going in the wrong directionбез толку гнать коней, если едешь не в том направлении
join the wrong crowdпопасть в дурную компанию (Рина Грант)
knock on the wrong doorобращаться не туда (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
knock on the wrong doorне по адресу (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
knocking on the wrong doorобращаться не туда (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
knocking on the wrong doorне по адресу (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
laugh in the wrong placeзасмеяться некстати
laugh on the wrong side of one's faceбудет не до смеха (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's faceплакать (Anglophile)
laugh on the wrong side of mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of mouthогорчаться
laugh on the wrong side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться
laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться вместо того, чтобы смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthплакать
laugh on the wrong side of one's mouthбудут слёзы лить (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthпринужденно смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthфальшиво смеяться
laugh on the wrong side of one's mouthбудет не до смеха (ZolVas)
laugh on the wrong side of mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the wrong side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of mouthплакать
laugh on the wrong side of one's mouthfaceбудут слёзы лить (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthfaceпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthfaceпочувствовать разочарование (ZolVas)
laught in the wrong placeсмеяться некстати
make sure that you don't place the wrong construction on his remarkбудьте внимательны, чтобы не понять его превратно
on the wrong laneпо встречной (4uzhoj)
on the wrong sideнаизнанку
on the wrong side ofне на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk)
on the wrong side of fortyза сорок (лет)
on the wrong side of the barбыть подсудимым в открытом суде
on the wrong side of the barна скамье подсудимых
on the wrong side of the lawпо другую сторону закона (bookworm)
on the wrong side of the roadпо встречной (4uzhoj)
on the wrong tackна ложном пути (Anglophile)
on the wrong trackпо ложному следу
own oneself in the wrongпризнаваться в собственной неправоте
play the wrong cardсделать неправильную ставку
play the wrong cardпросчитаться
play the wrong cardсделать неверный ход
pull the wrong pig by the earсовершить ошибку
pull the wrong pig by the earопростоволоситься
put a wrong construction on the matterошибочно истолковывать вопрос
put in the wrongсделать кого-либо ответственным (за что-либо)
put in the wrongсвалить вину (на кого-либо)
put in the wrong placeположить что-либо не на место
put in the wrong placeкласть не на место
put in the wrong placeпоставить что-либо не на место
put smb. on the wrong scentнаправить кого-л. по ложному следу
put on the wrong scentпустить по ложному следу (Anglophile)
put on the wrong trackпустить кого-либо по ложному следу
put somebody in the wrongсвалить вину на (кого-либо)
put the money in the wrong placeтратить деньги не на то, что нужно (YVR is putting the money in the wrong place – they have bought $2 million worth of artwork while Bellingham spent the same kind of money to lengthen the runway so now you can fly direct to Hawaii. ART Vancouver)
put the saddle on the wrong horseнесправедливо обвинять (Anglophile)
quite the wrong dress for the hot weatherсовершенно неподходящее платье для жаркой погоды
right the wrongисправить несправедливость (Alex_Odeychuk)
rough up the wrong wayраздражать (кого-либо)
rough up the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
rub sb up the wrong wayнепреднамеренно раздражать кого-либо (Игорь Primo)
rub someone the wrong wayгладить против шерсти
rub the fur the wrong wayраздражать
rub the fur the wrong wayгладить против шерсти
rub someone the wrong wayзадеть (kriemhild)
rub the wrong wayпогладить против шерсти
rub someone the wrong wayдразнить гусей (Alexander Demidov)
rub the wrong wayраздражать
rub the wrong wayгладить против шерсти
rub up the wrong wayдействовать на нервы (Anglophile)
rub up the wrong wayгладить против шерсти (Anglophile)
run the wrong hareошибиться в расчётах
run the wrong hareпросчитаться
run the wrong hareпойти по ложному следу
say the wrong thingсказать не то
say the wrong thingсказать не то (невпопад)
say the wrong thingсказать не невпопад
send to the wrong addressзасылать не по адресу
set the boys on the wrong right trackнаправлять мальчишек по ложному по правильному следу
she found the nerve to tell him he was wrongона нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправ (bigmaxus)
she is on the wrong side of 50ей уже за 50
she is on the wrong side of 50ей за пятьдесят
she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
Smith and I have the wrong chemistryу нас со Смитом разные характеры
Smith and I have the wrong chemistryу нас со Смитом психологическая несовместимость
Smith and I have the wrong chemistryу нас со Смитом разные характеры (психологическая несовместимость)
something is wrong with the machineryмеханизм неисправен
something is wrong with the motorчто-то неважно с мотором
something is wrong with the motorмотор неисправен
something is wrong with the worksмеханизм испортился
start off on the wrong footс самого начала не заладиться (об отношениях Bullfinch)
start off on the wrong footнеудачно начать (Bullfinch)
step off on the wrong footсделать ошибку с самого начала
stop the wrong story being rumored abroadпредотвратить повсеместное распространение ошибочной версии события
strike the wrong noteвзять нeверный тoн (Goldenwert)
stroke someone's hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
stroke someone's hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
stroke somebody the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
stroke somebody the wrong wayраздражать (кого-либо)
stroke the cat the wrong wayгладить кошку против шерсти
stroke the fur the wrong wayраздражать
stroke the fur the wrong wayгладить против шерсти
stroke the wrong way, to stroke fur the wrong wayраздражать (кого-либо)
stroke the wrong way, to stroke fur the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
stroke the wrong way, to stroke hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
stroke the wrong way, to stroke hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
swallow the wrong wayзахлёбываться (impf of захлебнуться)
swallow the wrong wayзахлебнуться (pf of захлёбываться)
take a wrong sow by the earпринять одно за другое
take a wrong sow by the earошибиться
take something in the wrong spiritнеправильно толковать
take smth. in the wrong wayистолковывать что-л. превратно
take in the wrong wayнеправильно понять (кого-либо)
take smth. in the wrong wayпринимать что-л. превратно
take the wrong roadпойти не той дорогой
take the wrong roadсбиться с пути
take the wrong sow by the earошибиться
take the wrong sow by the earобратиться не по адресу
take the wrong sow by the earпопасть пальцем в небо
take the wrong turnсвернуть не туда (Dyatlova Natalia)
take the wrong turnсбиться с намеченного маршрута (Dyatlova Natalia)
take the wrong turningсвернуть с пути истинного
take the wrong turningсойти с пути истинного (Anglophile)
take the wrong turningсвернуть не туда, куда нужно
take something the wrong wayнеправильно понять (to fail to understand a statement or situation correctly fluent)
take up with the wrong guysсвязаться с плохой компанией (Anglophile)
talk to the wrong manобращаться не по адресу
talk to the wrong manобратиться не по адресу (Anglophile)
that was the wrong thing to sayэто было очень неуместно сказано
that was the wrong thing to sayэтого говорить не следовало
that was the wrong thing to sayэто было очень неудачно сказано
that's the wrong way to go about itэто делается не так
the attribution of that poem to Byron was proved to be wrongатрибуция этой поэмы Байрону оказалась ошибочной
the business got off on the wrong footдело с самого начала пошло не так
the delicacy of one's sense of right and wrongтонко обострённое чувство справедливости
the karma feels wrongздесь что-то не так
the karma feels wrongчувствуются отрицательные флюиды
the letter was addressed to the wrong houseна письме стоял не тот номер дома
the letter was addressed to the wrong houseв адресе стоял неправильный номер дома
the letter was addressed to the wrong houseв адресе стоял не тот номер дома
the letter was addressed to the wrong houseна письме стоял неправильный номер дома
the pain exaggerated by wrong treatmentболь, усиленная неправильным лечением
the politician backed the wrong horseполитик поставил не на ту карту
the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasonsгазеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам
the whole calculation is wrongвесь расчёт неверен
the wrongнеположенный
the wrong placing of the articleнеправильное место артикля
the wrong sideоборотная сторона (материи, медали)
the wrong sideизнанка (of material, clothing)
the wrong side of clothизнанка
the wrong side of fortyбальзаковский возраст (Anglophile)
the wrong side outнаоборот
the wrong side outнаизнанку
the wrong side outwardнавыворот
the wrong side outwardнаизнанку
the wrong thingсовсем не то (что надо)
the wrong way roundнаоборот
the wrong wayне в ту сторону (When he heard that he swallowed his beer the wrong way. ART Vancouver)
the wrong wayне так, как надо (The programming code is old and was trying to treat the client IDs the wrong way given differences in how the programming language has evolved over the past few years. ART Vancouver)
the wrong wayнаоборот (round)
the wrong way aboutшиворот навыворот
the wrong way aboutзадом наперёд (ssn)
the wrong way aboutне с того конца (ssn)
the wrong way aboutшиворот-навыворот (ssn)
the wrong way outшиворот-навыворот (Anglophile)
the wrong way roundв перевёрнутом виде (I. Havkin)
the wrong way roundвверх ногами (I. Havkin)
the wrong way roundнеправильно (об относительном расположении (установке, сборке, монтаже) двух предметов (деталей, объектов) I. Havkin)
the wrong way roundнаоборот (I. Havkin)
their chemistry was wrong from the beginning – they hated each otherих отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг друга (Charikova)
there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того, что я ошибался
there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того факта, что я ошибался
there is no doubt that we were wrong from the startнесомненно, мы были не правы с самого начала
there is something wrong with the lock, the key wouldn't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
there is something wrong with the worksмеханизм не в порядке
there's no ill luck in turning back if you are on the wrong roadникогда не бойся повернуть назад с неверного пути
there's something wrong with this machine the wheels aren't meshing properly with each otherс этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление
there's something wrong with the mechanism of the clockчто-то случилось с механизмом этих часов
this is the wrong hat for youэта шляпа вам не идёт
this is the wrong man for the jobэтот человек не на своём месте
this shirt is the wrong sizeэта рубашка не того размера
of food to go down the wrong wayпопасть не в то горло
to something in the wrong spiritнеправильно (что-либо)
to the wrong partyне по адресу
to the wrong placeне туда
to the wrong placeне по адресу
tooting the wrong ringerспрашивание не того лица
tooting the wrong ringerопрос не того лица
we got into the wrong trainмы сели не в тот поезд
what is wrong about the colour?чем вам не нравится этот цвет?
when he was proved wrong by the new evidence he was forced to climb down and accept that he was mistakenкогда с помощью новых фактов доказали, что он не прав, ему пришлось уступить и признать свою ошибку
wrong end of the stickневерный подход и т.д. и т.п. a complete misunderstanding of a situation, explanation, etc Example Sentences Including "wrong end of the stick' 'But she's going to live, my dear," said the matron, thinking I had got the wrong end of the stick. Virginia Ironside JANEY AND ME: GROWING UP WITH MY MOTHER (2003) Gina tries to declare her love for Jonathan, but he gets the wrong end of the stick. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) In short, he asserted that the state had the wrong end of the stick. SA STAR (2004) People in the mass are so easily confused, so readily get hold of the wrong end of the stick, so easily miss the ethical point. Barnard, Robert THE DISPOSAL OF THE LIVING Picking up the wrong end of the stick, Reid announced to everyone: `I can write my own s^ dialogue. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999) She sometimes gets hold of the wrong end of the stick, know what I mean? West, Charles STAGE FRIGHT So members of the public get the wrong end of the stick but at least they can see a stick is there to be waved. BRITISH MEDICAL JOURNAL (2002) They've got completely the wrong end of the stick, as per u. Nothing was leaking out of admin. Robert Wilson THE COMPANY OF STRANGERS (2002). Collins (Alexander Demidov)
wrong place at the wrong timeне к месту и не ко времени (mazurov)
wrong the deadнарушить покой усопших, надругаться над телами умерших (RiverJ)
you are in the wrongвы ошибаетесь
you are speaking to the wrong manвы ошиблись (=я не тот, кто вам нужен) ср.: you need to talk to someone else 4uzhoj)
you came to the wrong personвы обратились не к тому человеку
you came to the wrong personвы пришли не к тому человеку
you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong timeбудь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
you got the wrong guyты не по адресу (Taras)
you got the wrong guyвы не по адресу (Taras)
you got the wrong manты не по адресу (Taras)
you got the wrong manвы не по адресу (Taras)
you got the wrong numberвы не туда попали
you got the wrong numberвы ошиблись номером
you have the wrong roomвы ошиблись комнатой (4uzhoj)
you phoned at the wrong timeвы не вовремя позвонили
you took the wrong trainвы сели не в тот поезд
you're barking up the wrong treeваше замечание направлено не по адресу
you're doing it in the wrong wayвы делаете это не так, как нужно
you've been given the wrong connectionвас неправильно соединили
you've been given the wrong numberвас неправильно соединили
you've brought the wrong bookвы принесли не ту книгу
you've done your buttons up the wrong wayты неправильно застегнулся
you’ve got the wrong numberвы туда не попали (on the telephone)
you've got the wrong numberвы не туда звоните
you've got your hat on the wrong way roundвы надели шляпу задом наперёд