DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the worse | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bad smell emanated from the dead dog on the roadна краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла
idiom.a change for the worseиз кулька в рогожку
gen.a change for the worseперемена к худшему
proverba good tale is none the worse for being told twiceхорошую историю и повторить не грех
gen.a little the worse for liquorнавеселе (Anglophile)
gen.a little the worse for liquorнемного навеселе
gen.A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can inventПравда сказанная злобно, лжи отъявленной подобна (Уильям Блейк, из "Прорицаний невинности" (Auguries of Innocence, 1801–03) Olga Fomicheva)
gen.a turn for the worseперемена к худшему
Makarov.after the operation he got worse instead of betterпосле операции его состояние ухудшилось, а не улучшилось
Makarov.after the operation he got worse instead of betterпосле операции ему стало ещё хуже, а не лучше
gen.all of the good, none of the badвсё хорошее, ничего плохого (bigmaxus)
gen.all the worseтем хуже
Makarov.alter for the worseизмениться к худшему
rhetor.and that's not the worst newsи это ещё не самое худшее (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.and that's not the worst newsи это ещё не самое худшее из того, что произошло (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.and when my hope was at the top, I was worst mistakenа когда я больше всего надеялась, я ошибалась больше всего
Makarov.and when my hope was at the top, I was worst mistakenа когда я сильнее всего надеялась, я ошибалась больше всего
Makarov.any art student worth the name would tell you that it's a bad paintingлюбой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина
gen.at the worst handдорого
gen.at the worst handневыгодно
busin.avoid the worst effects ofизбегать самых тяжёлых последствий (smth, чего-л.)
Makarov.bad food for the youngнеподходящая пища для детей
proverbbad is the bestдальше некуда
proverbbad is the bestдальше ехать некуда
gen.bad is the bestвпереди ничего хорошего не предвидится
Makarov.be in the worse for drinkбыть в пьяном виде
Makarov.be in the worse for drinkзахмелеть
Makarov.be much the worse for somethingбыть много хуже (вследствие чего-либо)
Makarov.be much the worse for somethingбыть значительно хуже (вследствие чего-либо)
Makarov.be much the worse for somethingбыть намного хуже (вследствие чего-либо)
Makarov.be much the worse for somethingбыть гораздо хуже (вследствие чего-либо)
gen.be none the worse forне помешало бы (I'd be none the worse for a nap = Мне бы не помешало поспать Стас Петров)
gen.be none the worse for somethingничуть не пострадать (от чего-либо)
Makarov.be none the worse for somethingничуть не пострадать от (чего-либо)
Makarov.be none the worse for somethingне остаться внакладе от (чего-либо)
gen.be none the worse forничуть не пострадать (от чего-либо)
gen.be none the worse forне убыть (You'll be none the worse for it – Вас не будет. VLZ_58)
gen.be none the worse for itсчастливо отделаться
Gruzovik, inf.be none the worse off forне остаться внакладе
gen.be none the worse offне остаться внакладе (for)
gen.be none the worse offне остаться внакладе (for – от Anglophile)
Makarov.be nothing the worse for somethingни в малейшей степени не пострадать от (чего-либо)
gen.be nothing the worse forни в малейшей степени не пострадать (от чего-либо)
gen.be nothing the worse for somethingни в малейшей степени не пострадать (от чего-либо)
gen.be prepared for the worstбыть готовым к худшему (for anything to happen, for war, for what is to come, for such a work, for future contingences, etc., и т.д.)
gen.be prepared for the worstбыть готовым к самому худшему ("We had been hoping that those in trouble would be freed but each one of us understood that we had to be prepared for the worst" – Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002 Olga Okuneva)
gen.be put to the worstбыть побитым
gen.be put to the worstстать в самое невыгодное положение
gen.be put to the worstбыть побеждённым
gen.be the worse forменее успевать
gen.be the worse forпотерять
gen.be the worse forтерять
gen.be the worse forбыть менее счастливым
Makarov.be the worse for drinkзахмелеть
Makarov.be the worse for drinkбыть в пьяном виде
gen.be the worse for wearпострадать от чего-либо носить на себе следы (чего-либо)
gen.be the worse for wearпострадать (от чего-либо)
gen.be the worse for wearносить на себе следы (чего-либо)
idiom.be the worse for wearизмученный (Это состояние после эмоциональных или физических нагрузок, продолжающихся в течение некоторого времени.: Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked. APN)
idiom.be the worse for wearизмотанный (Это состояние после эмоциональных или физических нагрузок, продолжающихся в течение некоторого времени.: Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked. APN)
gen.be the worse for wearбыть поношенным
gen.be the worse for wearистощиться
gen.be the worse for wearизноситься
Makarov.be the worse for wearпострадать от (чего-либо)
gen.be the worse for wearносить на себе следы (чего-либо)
gen.be the worse for wearпострадать (от чего-либо)
busin.bring out the worst inвыявить самое плохое в (smb, smth, ком-л., чём-л.)
gen.bring out the worst inвыявить в человеке всё самое плохое (smb.)
gen.but that's not the worst of itэто ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle)
radiocalculation of probability for radiocommunication with fidelity no worse than specified at developed integrated model of radio link under the influence of noise jamming and following initial dataрасчёта вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной в разработанной интегральной модели радиолинии при воздействии шумовых помех и следующих исходных данных (Konstantin 1966)
gen.change for the worseухудшаться (Drozdova)
Игорь Мигchange for the worseосложняться
gen.change for the worseизмениться в худшую сторону (Andrey Truhachev)
Игорь Мигchange for the worseидти под гору
gen.change for the worseспад
Makarov.change for the worseперемениться к худшему
Makarov.change for the worseизмениться к худшему
inf., fig.change for the worseповихнуться
Gruzovik, inf.change for the worseпопортиться
Игорь Мигchange for the worseхужеть
Игорь Мигchange for the worseнегативная тенденция
Игорь Мигchange for the worseповорот к худшему
gen.change for the worseрегресс
gen.change for the worseперемена к худшему
gen.change for the worseпадение
gen.change for the worseухудшение (guardian.co.uk Tanya Gesse)
Игорь Мигchange for the worseусугубляться
inf.change for the worseпопортиться
gen.change for the worseухудшиться (Drozdova)
fig.of.sp.choose the bad from between the bad and the worseвыбирать из двух зол меньшее (англ. цитата – из статьи в газете Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.console yourself with the thought that it might have been worseутешай себя мыслью, что все могло бы быть и хуже
gen.cure the boy of a bad habitотучить мальчика от скверной привычки
gen.cure the boy of a bad habitотучить мальчика от дурной привычки
Makarov.dab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worseгрязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хуже
gen.do the worstпричинить максимум зла
gen.do the worstсделать худшее, на что человек способен
gen.do the worstпричинить максимум вреда
Makarov.does your back feel any better? On the contrary, it feels much worseкак твоя спина, лучше? Наоборот, гораздо хуже
gen.for the worseв худшую сторону (Юрий Гомон)
gen.for the worseк худшему (Юрий Гомон)
gen.go by the worstпоплатиться
gen.go to the badморально опуститься
gen.go to the badскатиться по наклонной плоскости
gen.go to the badдеградировать
gen.go to the badморально деградировать
Gruzovikgo to the badразориться
gen.go to the badидти к краху
Makarov.good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
inet.had it the worstдоставалось больше всех (требуется грамматическая перестройка предложения (см. пример): Russian nationals had it the worst. sputniknews.com Ying)
gen.have the worseбыть побеждённым
gen.have the worseпотерпеть поражение
Makarov.he comforted himself with the thought that it might have been worseон утешался мыслью, что могло быть хуже
Makarov.he consoled himself with the thought that it might have been worseон утешался мыслью, что могло быть хуже
Makarov.he contrived to make the matter worseон ухитрился ухудшить дело
lit.He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of.Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde)
Makarov.he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
gen.he has the worst of itон в проигрыше
Makarov.he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong sideон сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги
gen.he is never the worseон нисколько не пострадал
gen.he is never the worseему нисколько не хуже
Makarov.he is none the worse for his experienceпереживания его нисколько не изменили
gen.he is none the worse for itэто ему хоть бы что
gen.he is none the worse for itа ему хоть бы что
gen.he is none the worse for it todayему сегодня от этого не хуже
Makarov.he is not a halfpenny the worse for itовчинка выделки не стоит
Makarov.he is not a halfpenny the worse for itс ним ничего не сделалось
gen.he is not any the worse for itон нисколько от этого не пострадал
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
Makarov.he is not the worse for itон не пострадал от этого
gen.he is the worst of them allон хуже всех их
gen.he is the worst scoundrelон последний негодяй (Berdy /:)
Makarov.he likes her none the worse for being outspokenон ещё больше любит её за её искренность
Makarov.he looked the worse for wearу него был сильно потрёпанный вид
gen.he puts the worst construction on everythingон всё перетолковывает в худшую сторону
proverbhe that spares the bad injures the goodвора миловать – доброго губить
proverbhe that spares the bad injures the goodот поблажки и воры плодятся (дословно: Тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим)
proverbhe that spares the bad injures the goodтот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим
proverbhe that spares the bad injures the goodдоброго почитай, злого не жалей (дословно: Тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим)
proverbhe that spares the bad injures the goodвора миловать-доброго губить (дословно: Тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим)
gen.he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad stateего удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии
Makarov.he was between 70 and 80 pounds to the badдолг его был где-то 70-80 фунтов
gen.he was not much the worseон не очень пострадал
gen.he was not one jot the worse for itэто ему ничуть не повредило
gen.he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
gen.he will come out the worse for itему не поздоровится от этого
gen.her face paled at the bad newsона побледнела, услышав плохую новость
gen.his condition took a turn for the worseего состояние ухудшилось
Makarov.his eyesight has got progressively worse over the yearsего зрение с годами постепенно ухудшается
gen.his illness took a turn for the worseв его болезни наступило ухудшение
gen.his temper changed for the worseу него испортился характер
gen.I am at the worstя нахожусь в самом плачевном положении
gen.I consoled myself with the thought that it might have been worseя утешал себя мыслью, что могло быть хуже
gen.I fear the worstбоюсь, что случалось самое худшее
proverbI follow the worse a other folks' troubles are easily borneчужую беду руками разведу (а к своей ума не приложу; but)
gen.I like him none the worse for being outspokenя ещё больше люблю его за откровенность
gen.I like him none the worse for being outspokenя ещё больше люблю его за искренность
humor.I nominate that as the worst joke I've ever heardя называю это самым глупым анекдотом, который я когда-либо слышал
Makarov.I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervousне дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают
gen.I'd be none the worse for a napмне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More)
pris.sl.if the worst comes to the worstна крайняк (MichaelBurov)
lit.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns)
ironic.improvement for the worseулучшение в худшую сторону (Andrey Truhachev)
folk.in contempt of the rain and bad weather ... || in despite of the squirt and the cold ... || Come what may, I will creep to my workplace ... || I will creep but I will not be working!Невзирая на дождь, непогоду ... || Несмотря на понос и простуду ... || Все равно приползу на работу ... || Приползу, но работать не буду!
cliche.in just about the worst way possibleхуже и помыслить нельзя (Now, we come to the matter of seeing into the future – but, in just about the worst way possible. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
cliche.in just about the worst way possibleхуже не придумаешь (Now, we come to the matter of seeing into the future – but, in just about the worst way possible. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Makarov.in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himselfна языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо
idiom.in the worse case scenarioв самом пиковом случае (Alex_Odeychuk)
rhetor.in the worse case scenarioв крайнем случае (Alex_Odeychuk)
context.in the worst-case scenarioна худой конец (Anglophile)
gen.in the worst-case scenarioв крайнем случае (bigmaxus)
product.is made worse by the factусугубляется тем (Yeldar Azanbayev)
gen.is the pain very bad?очень больно?
gen.it is bad striving against the windтрудно бороться с ветром
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worseнет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
gen.Judah was put to the worse before Israelиудеи были разбиты израильтянами
gen.keep the class the boy, etc. in for bad conductнаказать класс и т.д. за плохое поведение и оставить после занятий
gen.let the worst come toв крайнем случае
gen.let the worst come toв последней мере
gen.let the worst come toна самый худой конец
gen.look the worse for wearвыглядеть сильно потрёпанным
gen.look the worse for wearвыглядеть сильно поношенным
gen.make the bad betterпомочь беде (Liv Bliss)
gen.make the best of a bad bargainвыпутаться по возможности из дела
gen.make the best of a bad bargainдёшево отделаться
gen.make the best of a bad bargainне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
gen.make the best of a bad businessне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
gen.make the best of a bad jobне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
math.make the matter worseещё хуже то, что (, the second operator does not meet the condition A)
gen.make the matters worseэтого ещё не хватало!
Makarov.make the situation worseухудшать ситуацию
indust.hyg.make the situation worseобезопасить ситуацию (Johnny Bravo)
gen.make the situation worseухудшить ситуацию (Atlantic Alex_Odeychuk)
gen.make the worst ofисходить из наихудшего варианта
gen.matters grew worse by the minuteс каждой минутой дела становились всё хуже
proverbmore haste, the worse speedпоспешишь – людей насмешишь
gen.most working men and women felt bad about leaving their children in the care of othersбольшинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus)
gen.to be much the worse for somethingбыть значительно хуже (вследствие чего-либо)
gen.to be much the worse for somethingбыть намного хуже (вследствие чего-либо)
gen.to be much the worse for somethingбыть гораздо хуже (вследствие чего-либо)
gen.my health gets worse by the dayмоё здоровье ухудшается с каждым днём
Makarov.my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwentмоему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств
gen.none the worseничуть не хуже (It was cold and windy during the parade but we were none the worse for the weather. cambridge.org)
gen.none the worseничуть не меньше
gen.none the worseещё лучше
gen.none the worseещё сильнее
cliche.none the worse forне повредит (.: "I should be none the worse for a quiet, peaceful day in the country (...)." – Мне не повредит ... (Sir Arthur Conan Doyle ) ART Vancouver)
proverbnone the worse forкак ни в чём не бывало (one's experience, пр.)
gen.none the worse for itкак с гуся вода (Anglophile)
gen.none the worse for itхоть бы хны (e.g., he is none the worse for it Anglophile)
gen.none the worse for thatНичуть от этого не хуже (All the underskin stuff is predictable and none the worse for that / Все спрятанные под кузовом узлы работают предсказуемо и ничуть от этого не хуже) Maeldune)
Makarov.not a halfpenny the worseничуть не хуже
gen.not a penny the worseнисколько не хуже
gen.not the worseтем не менее
gen.not the worseпри всём том
rhetor.nothing would be worse than declaring victory before the victory is wonнет ничего хуже, чем заявлять о достигнутой победе. когда она не достигнута (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.object that the weather was badбыть против на том основании, что погода плохая (that there was no time, that he is too young for the pension, that our plans were too dangerous, etc., и т.д.)
gen.of the worst kindгнусный (treason of the worst kind 4uzhoj)
gen.of the worst typeнизшей пробы
gen.one cannot honestly complain that the weather is badчестно говоря, нельзя пожаловаться на то, что погода плохая
gen.one cannot honestly complain that the weather is badчестно говоря, нельзя пожаловаться на плохую погоду
gen.one is as bad as the otherхрен редьки не слаще
derog.one of the world's worstдрянь-человек (igisheva)
gen.pick out the good from the badотличать хорошее от плохого (the chaff from the corn, etc., и т.д.)
gen.pick out the good from the badотделять хорошее от плохого (the chaff from the corn, etc., и т.д.)
idiom.plan against the worst possibilitiesсоставлять планы на чёрный день (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигplan for the worstготовиться к худшему
Игорь Мигplay the bad guyизображать злого духа
Makarov.please cut up the meat for the dog as his teeth are bad nowмясо для нашей собаки приходится теперь резать – у неё плохие зубы
gen.500 pounds to the badдолг в 500 фунтов стерлингов
gen.put matters at the worstтолковать что-л. в самую худую сторону
gen.put to the worseпобедить
gen.put to the worseнанести поражение
inf.rather the worse for wearникакой (обычно о сильно пьяном человеке: он никакой Leonid Dzhepko)
inf.rather the worse for wearсовсем плохой (обычно о сильно пьяном человеке: он никакой Leonid Dzhepko)
inf.rather the worse for wearплохой (обычно о сильно пьяном человеке: он никакой Leonid Dzhepko)
busin.rehearse for the worstготовиться к худшему
polit.relations between someone are taking a turn for the worseотношения между кем-либо начали ухудшаться (ssn)
gen.report a bad boy to the headmasterпожаловаться на плохого ученика директору школы (the incivility of officials to their superiors, the incident to the authorities, etc., и т.д.)
gen.report in the worst lightизобразить в дурном виде
gen.schoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those booksот плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрение
Makarov.see everything in the worst ightвидеть всё в черном свете
gen.separate the good apples from the bad onesсортировать яблоки
gen.separate the good apples from the bad onesотбирать хорошие яблоки от испорченных
chess.term.settle for the worse gameсмириться с худшей игрой
gen.she felt annoyed with the bad constant noise, silly questionsей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросы
Makarov.she felt annoyed with the bad weatherей наскучила плохая погода
Makarov.she felt annoyed with the bad weatherей надоела плохая погода
gen.she is none the worse for itей хоть бы что
Makarov.she is none the worse for itей хоть бы хны
ed.she is none the worse for itа ей от этого ничуть не хуже
gen.she is none the worse for itей от этого не делается хуже
Makarov.she is not a halfpenny the worse for itей хоть бы что
gen.she took a turn for the worseей стало хуже
Makarov.she was annoyed with the bad weatherей наскучила плохая погода
Makarov.she was annoyed with the bad weatherей надоела плохая погода
gen.she was depressed by the bad newsона была удручёна плохой новостью
gen.she was depressed by the bad newsона была подавлена плохой новостью
Makarov.so much the worseтем хуже
idiom.so much the worse forтем хуже для (markovka)
gen.so much the worse for himтем хуже для него
Makarov.so much the worse for them, but so much the better for me in this caseтем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае
gen.so much the worse for youтем хуже для тебя (lulic)
gen.so much the worse timedтем более некстати
inf.somewhat the worse for wearпоношенный
chess.term.stand worse all the way throughстоять хуже на протяжении всей партии
gen.take a step for the worseухудшаться (If the economy takes a step for the worse... – Если состояние экономики ухудшится... tabten)
gen.take a turn for the worseизменяться к худшему (Anglophile)
gen.take a turn for the worseобостряться
Gruzoviktake a turn for the worseобостриться (pf of обостряться)
Gruzoviktake a turn for the worseобостряться (impf of обостриться)
gen.take a turn for the worseобостриться
gen.take a turn for the worseухудшиться
Gruzovik, fig.take a turn for the worseпокачнуться
gen.take a turn for the worseухудшаться (Anglophile)
gen.take a turn for the worseизмениться к худшему
gen.take a turn for the worseпринять дурной оборот
gen.take a turn to the worseпринимать дурной оборот (Супру)
gen.take the worst of a thingтолковать что-л. в самую худую сторону
proverbthat which is good for the back, is bad for the head.Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58)
proverbthat which is good for the back, is bad for the headодно лечит, другое калечит (VLZ_58)
gen.that will make it all the worseэто будет ещё более жестоко
gen.that will make it all the worseэто будет только хуже
inf.that's the worst thing that can happenэто уже последнее дело
Makarov.the affair took a turn for the worseдело приняло плохой оборот
lit.The Bad Child's Book of Beasts"Книга про зверей для непослушных детей" (1896, сб. стихов Хилэра Беллока)
gen.the bad weather has returnedвновь наступила плохая погода
gen.the cake was spoilt as she made it with a bad eggторт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо
Makarov.the children's bad behaviour at last provoked their mother into angerплохое поведение детей в конце концов разозлило мать
gen.the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat.Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан.
saying.the cobbler's children are always the worst-shodсапожник без сапог (как один из вариантов)
gen.the cold was worst in FebruaryСамый сильный холод был в феврале
proverbthe cure is worse than the disease.Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит
Makarov.the day began with bad news, and looks like getting worseдень начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится
Makarov.the economy is in a bad wayв экономике дела обстоят скверно
gen.the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
polit.the least bad optionнаименее худший вариант (Alex_Odeychuk)
proverbthe life of a grass widow is worse than that of a widowжена без мужа – вдовы хуже
Makarov.the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужно
Makarov.the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
proverbthe more haste, the worse speedпоспешишь – людей насмешишь
gen.the more haste, the worse speedгде спех, там и смех
proverbthe more haste, worse speedпоспешишь – людей насмешишь
Makarov.the more I practise the worse I playчем больше я тренируюсь, тем хуже играю
gen.the more I practise the worse I playчем больше я упражняюсь, тем хуже я играю
gen.the more... the worseчем более..., тем хуже
proverbthe older the fool, the worse he isстарые дураки глупее молодых (igisheva)
gen.the outbreak of cholera was put down to bad drinking waterвспышку холеры объясняли загрязнённостью питьевой воды
Makarov.the pain was bad still he did not complainхотя боль была сильной, всё же он не жаловался
gen.the patient became a lot worseбольному стало намного хуже
gen.the patient got worseбольному стало хуже
Makarov.the patient has been taken worseбольному стало ещё хуже
gen.the patient has been taken worseбольному стало ещё хуже
gen.the patient is worse todayбольному сегодня хуже
gen.the place was worse than I had supposedэто место оказалось хуже, чем я предполагал
gen.the position keeps getting worseположение всё ухудшается
gen.the rain came on worse than everдождь припустил ещё сильнее
proverbthe receiver is as bad as the thiefвору потакать – всё равно, что воровать
proverbthe remedy is worse than the diseaseлекарство не лечит, а калечит
proverbthe remedy is worse than the diseaseлекарство хуже болезни
Makarov.the remedy is worse than uselessэто лекарство не только бесполезно, но и вредно
proverbthe remedy/cure is worse than the diseaseодно лечит, другое калечит (VLZ_58)
gen.the situation got progressively worseположение всё ухудшалось
proverbthe sun is never the worse for shining on a dunghillи в мусоре сверкает бриллиант
Makarov.the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
Makarov.the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered outучитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней
Makarov.the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred outучитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней
Игорь Мигthe timing couldn't have been worseмомент был выбран крайне неудачный
quot.aph.the true function of art is to criticize, embellish and edit nature… the artist is a sort of impassioned proof-reader, blue penciling the bad spelling of God. Henry Lewis MenckenИстинная функция искусства в том, чтобы критиковать, украшать и корректировать природу... Художник-своего рода бесстрастный редактор, вычитывающий ошибки в сочинениях Господа Бога. Генри Луис Менкен
Makarov.the weather became worseпогода испортилась
gen.the weather turned badпогода испортилась (capricolya)
sail.the weather was getting a bit worseпогода немного испортилась / ухудшилась (At the time the weather was getting a bit worse, but it was still manageable, and Charles was a good skipper – experienced enough that there should have been no problems making their way to the island. ART Vancouver)
gen.the work is stopped by bad weatherработы прекращены из -эа плохой погоды
gen.the worseпоражение
gen.the worseтем хуже
gen.the worseхудшее
gen.the worseхуже
Makarov.the worse for drinkвыпивший
gen.the worse for drinkпьяный, навеселе (joyand)
gen.the worse for himтем хуже для него
gen.the worse for liquorпьяный
gen.the worse for liquorподвыпивший
gen.the worse for wearизношенный (fiuri2)
gen.the worse for wearпотрёпанный (fiuri2)
Makarov., inf.the worse for wearизносившийся
Makarov., inf.the worse for wearперебравший спиртного
inf.the worse for wearподгулявший (Баян)
gen.the worse for wearподшофе (joyand)
proverbthe worse luck now, the better another timeне повезло сегодня, повезёт завтра
proverbthe worse luck now the better another timeне повезло сейчас, повезёт в другой раз.
gen.the worse of it is that...хуже всего то, что...
gen.the worse speedпоспешность
gen.the worse speedпроворство
gen.the worse speedторопливость
gen.the worse speedпоспешать
gen.the worse speedускорять
gen.the worse speedпонукать
gen.the worse speedустремляться
gen.the worse speedприбежать впопыхах
gen.the worse speedспех
gen.the worse speedпоощрять
gen.the worse speedторопиться
gen.the worse speedспешить
gen.the worse speedторопить
context.the worstнаиболее (Looking at the power outages due to last night's snowstorm, Surrey was hit the worst. -- наиболее пострадал ART Vancouver)
inf.the worstпоследний
gen.the worstв наибольшей степени (Looking at the power outages due to last night's snowstorm, Surrey was hit the worst. -- в наибольшей степени пострадал ART Vancouver)
cliche.the worst-case scenario is thatпри самом худшем раскладе
quot.aph.the worst case scenario is thatв худшем случае (Alex_Odeychuk)
formalthe worst evil that may befallхудшее из зол, которые могут постигнуть (страну; the country Maria Klavdieva)
idiom.the worst is overХудшее позади
inf.the worst of it is thatхуже всего то, что
gen.the worst of it is thatхуже всего то, что ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.the worst partхуже всего (In any hostage situation, waiting is the worst part. ART Vancouver)
inf.the worst that ever happenedсамое страшное (And, with the notable exception of certain Israeli actions, about the worst that ever happened was a cruise missile got fired off here or there at a terrorist training camp or what have you and there were probably more camels killed than terrorists. 4uzhoj)
inf.the worst thing is thatхуже всего то, что (poikilos)
gen.there was a turn for the worseнаступили перемены к худшему
gen.they are not any the worse for itони нисколько от этого не пострадали
gen.things are getting worse by the minuteчас от часу не легче!
proverbthings go worse than the slowest horseконь не валялся (astroma1978)
gen.this movie caters to the worst side of human natureэтот фильм пробуждает в человеке самые низменные его наклонности
context.through the good times and the badчерез всё хорошее и плохое
busin.turn for the worseперемена к худшему
gen.unless the weather turns badразве погода испортится
gen.was much the worse for wearпошли уже не те, что раньше (mascot)
Makarov.we were the worst treatedс нами обращались хуже, чем с кем бы то ни было
gen.what turned the milk bad?от чего скисло молоко?
Makarov.when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing downкогда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься
proverbwhether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher it is bad for the pitcherчто в лоб, что по лбу