DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the valley | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a brook glided through the valleyпо долине протекал ручей
Makarov.a house deep in the valleyдомик, стоящий глубоко в долине
gen.a mist stole up the valleyтуман окутывал долину
gen.a mist stole up the valleyв долине поднимался туман
Makarov.a slight wind rippled the crops in the valleyлёгкий ветерок и всколыхнул верхушки растений в долине
Makarov.a window that rakes the valleyокно, из которого видна вся долина
archaeol.Ancient Monuments of the Mississippi Valley"Древние памятники долины Миссисипи" (публикация Смитсоновского института (1848 г.))
Makarov.bottom of the main valleyдно главной долины в горных районах
Makarov.broad glacier at the base of a slope formed by the coalescing of valley glaciers from higher elevations in the mountainsобширный ледник, образованный слиянием нескольких долинных ледников с самостоятельными областями питания при выходе их к подножью склона
Makarov.brook glided through the valleyпо долине протекал ручей
Makarov.by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the Westдо того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад
Makarov.channel formed by streams of melt water flowing along the line of contact of a glacier with the slope of the valley containing it or close along the ice marginложбина, выработанная потоками талых вод на контакте ледника с бортом вмещающей долины или на участке предполья, прилегающем к краю ледникового покрова
Makarov.compound valley glacier consisting of many tributary glaciers of different orders with independent accumulation areas flowing into the trunk glacierсложный долинный ледник, состоящий из ряда притоков разного порядка с самостоятельными областями питания, вливающихся в главный ледник
Makarov.contact of a glacier with the slope of the valley containing itконтакт ледника с бортом вмещающей долины
Makarov.corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacierкаровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника
construct.Cover the roof valleys and slopesПокрывайте разжелобки и скаты
Makarov.Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
Makarov.descent to the valleyспуск в долину
Makarov.difference in elevation between the snow line and the bottom of valleys to which the glacier tongues descentразница в отметках снеговой линии и днищ долин, в которые спускаются языки ледников
Makarov.difference in elevation of the highest point of the glacier basin and the valley bottoms to which glaciers descendразница высотных отметок между наивысшей точкой в бассейне ледника и днищ долин, в которые спускаются языки ледников
Makarov.down the valleyвниз по долине
Makarov.energy barrier in the entry valleyэнергетический барьер в долине входа
Makarov.energy barrier in the exit valleyэнергетический барьер в долине выхода
Makarov.eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
judo."fall into the valley""впадение в долину"
Makarov.flooded river overran the valleyразлившаяся река затопила долину
Makarov.fog drifted obscuringly into the valleyгустой туман плотной завесой ложился в долину
Makarov.fog forms in the valleysтуман возникает в долинах
Makarov.from the terrace the eye embraces the whole valleyс террасы моно охватить взглядом всю долину
Makarov.from the terrace the eye embraces the whole valleyс террасы можно охватить взглядом всю долину
Makarov.glaciated inclined sites on the walls of trough valleysобработанные льдом наклонные площадки на бортах троговых долин
Makarov.glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slopeледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь
Makarov.he carefully surveyed the valley stretching before himон внимательно осмотрел простирающуюся перед ним долину
Makarov.he lives down in the valleyон живёт внизу в долине
gen.he swept the valleyон окинул взглядом долину
Makarov.his eyes rested on the peaceful valley belowего взгляд лежал на мирной долине внизу
gen.his eyes rested on the peaceful valley belowон не мог оторвать взгляда от мирной долины, лежащей внизу
idiom.hit the peaks and skip the valleysгалопом по Европам (VLZ_58)
Игорь Миг, idiom.hit the peaks and skip the valleysпо диагонали
Игорь Миг, idiom.hit the peaks and skip the valleysне вдаваться в суть
Игорь Миг, idiom.hit the peaks and skip the valleysне вникать в существо дела
Игорь Миг, idiom.hit the peaks and skip the valleysпройтись по верхам
Makarov.house deep in the valleyдомик, стоящий глубоко в долине
Makarov.in another heartbeat the whole valley was afloatчерез мгновение вся долина была залита водой
Makarov.in spring, the valleys are ablaze with colourвесной в долинах буйство красок
Makarov.in the valleys drained by the Sacramentoв долинах поймы Сакраменто
Makarov.in this valley it is much more sultry than on the outside of the hilly rangeв этой долине гораздо жарче, чем за окружающими её холмами
Makarov.it snowed all over the valleyв долине повсюду шёл снег
med.lilly of the valleyландыш майский (Convallaria majalis L.)
gen.lily of the valleyландыш
gen.lily of the valleyландыш майский (Convallaria majalis)
bot.lily of the valleyландыш майский (Convallaria majalis)
bot.lily of the valleyландыш (Convallaria)
agric.lily of the valleyландыш майский
gen.lily of the valleyландыш (а не лилия долины)
tech.lily of the valley absoluteабсолютное масло ландыша
tech.lily of the valley concreteконкрет ландыша
forestr.lily-of-the-valleyландыш (Convallaria majalis L.)
biol.lily-of-the-valleyландыш майский (Convallaria majalis)
perf.lily-of-the-valleyзапах ландыша
perf.lily-of-the-valleyнота ландыша
bot., Makarov.lily-of-the-valleyландыш майский (Covallaria majalis)
gen.lily-of-the-valleyландыш (Convallaria majalis)
perf.lily-of-the-valley absoluteабсолю ландыша
entomol.lily-of-the-valley aphidтля ландышевая (лат. Aulacorthum speyeri)
perf.lily-of-the-valley noteнота ландыша
perf.lily-of-the-valley odorзапах ландыша
perf.lily-of-the-valley sachetсаше с запахом ландыша
Makarov.looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind usобернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони
construct.Make the roof valleys, gutters and rainwater heads of roofing ironЕндовы, водосточные желоба и воронки труб готовьте из кровельной стали
Makarov.mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stopsмасса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины
Gruzovik, bot.May lily of the valleyландыш майский (Convallaria majalis)
Makarov.mist ascended from the valleyиз долины поднимался туман
railw.on the valley sideс отлогой стороны
railw.on the valley sideс равнинной стороны
seism.peaks and valleys in the spectraпики и впадины спектров
Makarov.plunge into valley of the dollsстать неизлечимым наркоманом
geogr.Po Valley, Valle Po, Plain of the Po, Padan PlainПаданская Падано-Венецианская равнина-равнина на севере Италии, между Альпами, Апеннинами и Адриатическим морем, преимущественно в бассейне реки По. (mariadan)
Makarov.reaches of the valleyпросторы долины
Makarov.refugees rendezvoused in the valleyбеженцы собрались в долине
Makarov.refugees rendezvoused in the valleyбеженцы сконцентрировались в долине
Makarov.river ploughed a course for itself down the valleyрека проложила себе путь по долине
Makarov.road drops into the valleyдорога круто спускается в долину
Makarov.sharp boundary on the slope of a glacier valley marking the level of the recent glacial maximumрезкая граница на склоне ледниковой долины, маркирующая уровень, на котором располагалась поверхность ледника во время недавнего его наступания
Makarov.she domiciled far down in the valleyона проживала далеко, в самой долине
construct.Sheets on the roof hips and valley gutters should be worked into placeна ребрах и ендовах листы подгоняются по месту
gen.smoke vapour, mist, etc. rises from the valleysдым и т.д. поднимается из долин
construct.Start lining the valley gutter from the rainwater headОклейку ендовы начинайте от воронки
gen.step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciationуступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению
Makarov.stream races down the valleyпоток стремится вниз по долине
gen.the beauty of the valleyкрасота долины
gen.the bottom of the valleyдно долины
gen.the castle looks down on the valleyзамок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину
gen.the cavalry swept down the valleyкавалерия устремилась в долину
Makarov.the Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
gen.the Creton civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникшая позже, чем цивилизация долины Нила
gen.the Creton civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
Makarov.the enemy have despoiled the whole valley of its cropsвраг вывез из долины весь урожай
Makarov.the eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
gen.the eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не обхватишь
gen.the eye cannot take the whole valley inвсю долину глазом не охватить
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the flooded river overran the valleyразлившаяся река затопила долину
Makarov.the fort commands the valleyкрепость возвышается над долиной
gen.the fort controls the whole valleyкрепость контролирует всю долину
gen.the fort controls the whole valleyкрепость господствует над всей долиной
Makarov.the frontier follows a river-valleyграница проходит по долине реки
Makarov.the house has a beautiful view down the valleyиз дома открывается красивый вид вниз на долину
Makarov.the house occupies a commanding position at the valleyдом занимал господствующее положение в горной долине
Makarov.the mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stopsмасса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины
Makarov.the natives pointed out to me thereabouts they passed in the valleyаборигены показали мне, где они проходили по долине
Makarov.the natives pointed out to me whereabouts they passed in the valleyаборигены показали мне, где они проходили по долине
Makarov.the overlook gave us a stunning of the whole valleyс этого места открывалась великолепная панорама всей долины
Makarov.the overlook gave us a stunning panorama of the whole valleyс этого места открывалась великолепная панорама всей долины
Makarov.the reaches of the valleyпросторы долины
Makarov.the refugees rendezvoused in the valleyбеженцы сконцентрировались в долине
Makarov.the refugees rendezvoused in the valleyбеженцы собрались в долине
gen.the refugees rendezvoused in the valleyбеженцы собрались сконцентрировались в долине
Makarov.the river Clyde flows towards the north-west in a valley that gradually expands to a broad strathрека Клайд течёт на северо-запад по постепенно расширяющейся долине
Makarov.the river ploughed a course for itself down the valleyрека проложила себе путь по долине
gen.the river plowed a course for itself down the valleyрека проложила себе путь по долине
gen.the river the water, etc. spread over the valleyрека и т.д. разлилась по всей долине
Makarov.the road drops into the valleyдорога круто спускается в долину
gen.the road weaves through the valleysдорога вьётся, переходя из одной долины в другую
Makarov.the slopes of the valleyсклоны долины
Makarov.the stream races down the valleyпоток стремится вниз по долине
Makarov.the stream runs down the valleyпоток стекает в долину
Makarov.the stream serpentines through the valleyрека, извиваясь, течёт по равнине
Makarov.the stream twists down through the valleyпоток петляет вниз по долине
cinemathe Sun Valley Serenade"Серенада Солнечной долины" (амер. муз. фильм)
gen.the town is situated in a valleyгород лежит в долине
Makarov.the town was pocketed in a small valleyгородок разместился в небольшой долине
Makarov.the town was pocketed in a small valleyвесь городок разместился в небольшой долине
gen.the town was pocketed in a small valleyвесь городок разместился в небольшой долине
amer., Makarov.the Valleyдолина реки Шенандоа
amer., Makarov.the Valleyдолина реки Миссисипи
Makarov.the valley contracts as one goes up itпо мере подъёма долина сужается
Makarov.the valley echoed as he sangэхо долины вторило его песне
Makarov.the valley is five miles longдолина тянется на пять миль
gen.the valley is one mile acrossдолина шириною в одну милю
gen.the valley is one mile acrossширина долины одна миля
Makarov.the valley lay at our feetу наших ног простиралась долина
Makarov.the valley lay beneathдолина лежала внизу
lit.The Valley of Decision"Долина решения" (1902, роман Эдит Уортон)
lit.the Valley of Fear"Долина ужасов" (повесть Конан Дойля)
bible.term.the valley of Gerarдолина Герарская (browser)
gen.the Valley of the KingsДолина царей (в Египте)
lit.The Valley of the Moon"Лунная долина" (1913, роман Джека Лондона)
gen.the valley of the shadowдолина теней
slangthe valley of the shadowгрань между жизнью и смертью
gen.the valley of the shadowгрань жизни и смерти
gen.the valley of the shadow of deathдолина смерти
Makarov.the valley of the shadow of deathопасное место или ситуация
Makarov., bible.term.the valley of the shadow of deathдолина смертной тени
gen.the valley of the shadow of deathсмерть
gen.the valley of the shadow of deathгибель
Makarov., bible.term.the valley of the shadowsдолина смертной тени
Makarov.the valley of the shadowsопасное место или ситуация
geogr.the Valley of VilcabambaДолина Вилькабамба
gen.the valley the country, etc. spread out below usпод нами расстилалась долина (и т.д.)
Makarov.the valley spreads out as far as an eye can reachдолина простирается, насколько хватает глаз
gen.the valley stretches southwardдолина тянется к югу
Makarov.the valley stretches southwardдолина простирается к югу
Makarov.the valley sweeps away to the seaдолина тянется вдоль до самого моря
gen.the valley sweeps away to the seaдолина тянется вплоть до самого моря
Makarov.the valley sweeps away to the seaдолина простирается вдоль до самого моря
gen.the valley sweeps away to the seaдолина простирается вплоть до самого моря
Makarov.the valley sweeps off to the rightдолина изгибается направо
gen.the valley sweeps off to the rightдолина поворачивает и идёт направо
Makarov.the valley was convulsed by an earthquakeдолина пострадала от землетрясения (букв. была сотрясена землетрясением)
Makarov.the valley was to convulsed by an earthquakeдолина пострадала от землетрясения
Makarov.the valley where we live is beyond the mountainsдолина, в которой мы живём, расположена за этими горами
gen.the valley where we live is beyond the mountainsдолина, в которой мы живём, расположена по ту сторону гор
Makarov.the valleys are ablaze with colourвесной в долинах буйство красок
Makarov.the whole valley will be overwhelmed if the dam burstsесли взорвать дамбу, то вся долина будет затоплена
gen.the window looked down upon the valleyокно выходило на долину
Makarov.they live down in the valleyони живут внизу в долине
Makarov.this is a beautiful valley, shut off by mountains from the rest of the worldэто прекрасная долина, отгороженная горами от всего остального мира
bot.Transcaucasian lily-of-the-valleyландыш закавказский (Convallaria transcaucasica)
Makarov.up the valleyиз долины в горы
gen.up the valleyиз долины в гору
Makarov.valley glacier occupying the bottom of a narrow and deep valley, and having no firn basinдолинный ледник, лежащий на дне глубокой и узкой долины и лишённый фирнового бассейна
bible.term.the valley of the children of Hinnomдолина сынов Еннома (denghu)
bible.term.the valley of the children of Hinnomдолина сыновей Еннома (denghu)
bible.term.the valley of the children of Hinnomдолина сыновей Енномовых (denghu)
bible.term.valley of the deadly shadowюдоль смертной тени (Vadim Rouminsky)
Makarov.valley of the dollsдолина наркотического дурмана
relig.Valley of the QueensДолина цариц (Gorge in the hills of western Thebes in Upper Egypt, burial site of the queens and some royal princes)
idiom.valley of the shadowгрань жизни и смерти (Yeldar Azanbayev)
idiom.valley of the shadowдолина теней (Yeldar Azanbayev)
idiom.valley of the shadow of deathгибель (Yeldar Azanbayev)
idiom.valley of the shadow of deathсмерть (Yeldar Azanbayev)
poetic, Makarov.valley of the shadow of deathдолина смерти
bible.term., poeticvalley of the shadow of deathдолина смертной тени (о смертельной опасности)
poetic, Makarov.valley of the shadow of deathгрань между жизнью и смертью
bible.term.the valley of the son of Hinnomдолина сына Енномова (denghu)
swim.valley of the waveоснование волны
Makarov.valley sweeps away to the seaдолина тянется вдоль до самого моря
Makarov.valley sweeps away to the seaдолина простирается вдоль до самого моря
Makarov.valley sweeps off to the rightдолина изгибается направо
Makarov.valleys developed in rocks and loose deposits of the glacier bed and in periglacial areas by streams of melt waterдолины, выработанные в коренных породах и рыхлых отложениях ледникового ложа и приледниковых областей потоками талых ледниковых вод
gen.we could see the valley spread out below usмы увидели раскинувшуюся внизу долину
Makarov.window that rakes the valleyокно, из которого видна вся долина
vulg.yodelling up the valleyкуннилингус