English | Russian |
a misprint has crept into the text | в текст вкралась опечатка |
a violent construction of the text | произвольное толкование текста |
a violent construction of the text | извращение смысла текста |
adoption of the text of a treaty | утверждение текста международного договора |
adoption of the text of a treaty | принятие текста международного договора (Lavrov) |
amend the text | вносить поправку в текст |
amend the text | внести исправление в текст |
amend the text | вносить исправления в текст |
amend the text | внести поправку в текст |
authentication of the text of a treaty | установление аутентичности текста международного договора (Lavrov) |
close to the original text | близко к тексту (when asked to retell a story as close to the original text as possible – by Cynthia Adams et al. Tamerlane) |
consolidate the two texts | объединить два имеющихся текста |
cross out a phrase from the text | исключить фразу из текста |
delete a phrase from the text | исключить фразу из текста |
distort the meaning of a text | искажать смысл текста (andrew_egroups) |
draw up the text of a treaty | составлять текст договора |
draw up the text of a treaty | разрабатывать текст договора |
drawing at the top of a text | заставка |
ensure conformity between the texts | обеспечивать полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках) |
errors have slipped into the text | в текст вкрались ошибки |
following is the full text of | ниже даётся приводится, напечатан полный текст |
full text of the statement | полный текст заявления |
he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions | он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов |
he put a wrong interpretation on the text | он дал неправильное токование этого текста |
hew closely to the text | держаться переводить, произносить и т.д. близко к тексту (Ремедиос_П) |
I do not know if he understands the text | я не знаю, понимает ли он текст |
initial the text of a treaty | парафировать текст договора |
insert a correction in the text | вносить поправку в текст |
insert a correction in the text | внести поправку в текст |
it is not clear from the text | из текста не ясно (e.g., ... whether this is the same document as the one first mentioned, or a different one financial-engineer) |
many errors slipped into the text | в текст вкралось много ошибок |
many mistakes have crept into the text | в текст вкралось много ошибок |
misunderstanding of the text | неправильное толкование текста |
mix up foreign matter with the original text | вносить чужеродное в подлинный текст (Alex_Odeychuk) |
modification of the text | изменение текста |
new light has been thrown on the text | об этом тексте узнали новое |
restore the text of Beowulf | восстановить текст "Беовульфа" |
rid the text of its cobwebs | уточнить текст |
rid the text of its cobwebs | устранить неясности из текста |
secure conformity between the texts | обеспечить полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках) |
skim the text | просматривать текст (Maria_Sen) |
stick close to the text | строго придерживаться текста |
stick to the text | придерживаться текста |
streamline the text | сокращать текст |
streamline the text | выбрасывать из текста лишнее |
strike out from the text | исключить из текста (документа) |
the Coffin Texts | "Тексты саркофагов" (заупокойные магические тексты Древн. Египта) |
the difference between two versions of the same text | разночтение |
the difference between two versions of the same text | различие между двумя редакциями одного и того же текста |
the editor pruned long text to a shorter and more readable length | редактор сократил текст, сделав его более читабельным |
the genuine text of a treaty | подлинный текст договора |
the genuine text of a treaty | аутентичный текст договора |
the illuminated holy text and the illustrated chronicle | иллюминированный текст Священного Писания и иллюстрированная летопись |
the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста |
the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста |
the main body of the text | основная часть текста |
the main body of the text | главная часть текста |
the Pyramid Texts | "Тексты пирамид" (в египтологии условное назв. надписей на стенах внутренних помещений пирамид фараонов V и VI династий) |
the received text | канонический текст |
the rendition of the text into English | перевод текста на английский язык |
the text has been restored | текст восстановлен |
the text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
the text is subject to amendments | в текст могут быть внесены поправки |
the text of the treaty says | текст договора гласит |
the text of the treaty says | в тексте договора записано |
the text offers a most penetrating study of different law codes | в книге содержится глубокое исследование различных кодексов законов |
the text the law says... | текст закон гласит... |
they patched up the two texts together | они объединили оба текста |
this note refers to such or such a place in the text | эта заметка относится к такому-л. месту текста |
throughout the whole text | по всему тексту (WiseSnake) |
View the plain-text version | Версия в текстовом формате (Leonid Dzhepko) |
with no further amendments to the text | и далее по тексту (Lavrov) |
work out the text of the resolution | вырабатывать проект резолюции |
you read too much into the text | вы вычитали из текста то, чего в нём нет |