DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the text | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A class text describes the properties and behavior of objects of a certain typeТекст класса описывает свойства и поведение объектов определённого типа (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn)
Gruzovika misprint has crept into the textв текст вкралась опечатка
gen.a violent construction of the textпроизвольное толкование текста
gen.a violent construction of the textизвращение смысла текста
Makarov.Academic vocabulary is designed to accompany a reading text at the highest reading level. Readings cover academic subjects to prepare students for college."Словарь специальной лексики" буквально: словарь по учебным дисциплинам приводится в дополнение к текстам, предназначенным для наиболее высокого читательского уровня. Тексты охватывают различные учебные дисциплины, необходимые для подготовки студентов в колледж
lawaccording to the literal text ofв соответствии с буквальным текстом (статьи, закона: The Austrian Civil Code specifically provides that the courts may look took other decisions "... where a case cannot be decided either according to the literal text or the plain meaning of a statute, regard shall be had to the statutory provisions concerning similar cases and to the principles which underlie other laws regarding similar matters." 'More)
mil.adopt the text of a treatyпринять текст договора
dipl.adoption of the text of a treatyпринятие текста договора
gen.adoption of the text of a treatyутверждение текста международного договора
gen.adoption of the text of a treatyпринятие текста международного договора (Lavrov)
ling.algorithm of breaking the text down into sentencesалгоритм разбиения текста на предложения (Alex_Odeychuk)
Makarov.all stage instructions were removed from the play thus leaving only the spoken textиз текста пьесы убрали все ремарки, оставив только слова персонажей
Gruzovikamend the textвносить поправку в текст
Makarov.amend the textвнести исправления в текст
gen.amend the textвнести исправление в текст
Gruzovikamend the textвносить исправления в текст
gen.amend the textвнести поправку в текст
tech.and further in the textдалее по тексту (carp)
ling.apply the change in the textвнести изменение в текст (Alex_Odeychuk)
dipl.approve the textодобрить текст (соглашения, документа и т.п.)
dipl.arrangement of the text of the treatyрасположение текста договора
dipl.arrangement of the text of the treatyструктура текста договора
chess.term.as in the textдалее по тексту
chess.term.as in the textкак в тексте
offic.as mentioned in the textпо тексту (Для направления RU→EN. Встречается во фразе "Приложение: , на стольки-то листах". Перевод с канцелярита: "Приложение, упомянутое в тексте, на стольки-то листах".: по тексту Евгений Тамарченко)
lawAuthentic texts of the Constitutionаутентичные тексты Устава
dipl.authenticate the text of a treatyустановить аутентичность текста договора
dipl.authentication of the text of a treatyустановление аутентичности текста договора
gen.authentication of the text of a treatyустановление аутентичности текста международного договора (Lavrov)
scient.the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the textавтор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ...
lit.author of the textавтор-составитель (Andrey Truhachev)
ling.be faithful to the textсохранять верность тексту (CNN Alex_Odeychuk)
hist.biographical text on the life ofполная биография (такого-то исторического деятеля Alex_Odeychuk)
libr.carry on to the textнабирать в подбор
progr.certain portion of the description textнекоторая часть текста описания (ssn)
dipl.certified copy of the original textзаверенная копия с подлинного текста
lit.change the meaning of the textизменить значение текста (Alex_Odeychuk)
gen.close to the original textблизко к тексту (when asked to retell a story as close to the original text as possible – by Cynthia Adams et al. Tamerlane)
relig.codification of the Quranic textсоставление текста Корана (Alex_Odeychuk)
relig.compilation and codification of the Quranic textсобирание и составление текста Корана (Alex_Odeychuk)
lawcomplete and faithful to the text of the source documentполный и адекватный тексту оригинала (Johnny Bravo)
energ.ind.completeness of the textполнота текста
energ.ind.completeness of the textполнота описания
ling.comprehend the context of the original textпонять контекст текста на языке оригинала (Alex_Odeychuk)
gen.consolidate the two textsобъединить два имеющихся текста
ling.constituents of the textэлементы текста (Alex_Odeychuk)
relig.contents of the Islamic textsсодержание текстов ислама (the ~ Alex_Odeychuk)
ling.convey the general sense of a passage of textпередавать общий смысл фрагмента текста (Alex_Odeychuk)
progr.create and configure the text field where new tasks will be typedсоздание и настройка текстового поля для ввода новых задач (ssn)
gen.cross out a phrase from the textисключить фразу из текста
Makarov.dabble with the textвносить в текст самовольные изменения
Makarov.dabble with the textискажать текст
Makarov.dabble with the textвносить конъектуры
Makarov.dabble with the textподправлять текст
pharm.date of revision of the textдата пересмотра текста (iwona)
scient.degree of the text complexityстепень сложности текста (Konstantin 1966)
gen.delete a phrase from the textисключить фразу из текста
mus.deliver the music textотнести ноты (Konstantin 1966)
dipl.deposit the authentic textсдать оригинал на хранение (в архив)
Makarov.deposit the authentic textсдать оригинал на хранение
progr.desired excerpt of the file directory in the form of a displayed textтребуемый фрагмент каталога файлов в виде отображаемого текста (ssn)
notar.differences in different versions of the same textразночтение
libr.disassembling the text blocksразброшюровка документа
dipl.discard from the textисключить из текста
dipl.discard from the textизъять из текста
Makarov.distort the meaning of a textисказить смысл текста
gen.distort the meaning of a textискажать смысл текста (andrew_egroups)
dipl.draft the text of a treatyразработать текст договора
dipl.draft the text of an agreementвыработать текст соглашения
gen.draw up the text of a treatyсоставлять текст договора
gen.draw up the text of a treatyразрабатывать текст договора
dipl.draw up the text of an agreementвыработать текст соглашения
gen.drawing at the top of a textзаставка
libr.edition of the text onlyиздание, содержащее только текст
libr.edition with the text carefully revisedкритическое издание
libr.edition with the text carefully revisedиздание с тщательно выверенным текстом
gen.ensure conformity between the textsобеспечивать полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках)
Makarov.enter into the spirit of the textпроникнуться духом текста
inet.Enter the text shown on the imageВведите текст с картинки (dimock)
philos.epistemic register of the textэпистемический регистр текста (фактовый (эпистемический) регистр Alex_Odeychuk)
dipl.error relating to the wording of the text of a treatyошибка, относящаяся только к формулировке текста договора
gen.errors have slipped into the textв текст вкрались ошибки
philos.event register of the textсобытийный регистр текста (событийный (онтологический) регистр Alex_Odeychuk)
progr.excerpt of the file directory in the form of a displayed textфрагмент каталога файлов в виде отображаемого текста (ssn)
progr.excerpt of the file directory in the form of a textфрагмент каталога файлов в виде текста (ssn)
philos.fact register of the textфактовый регистр текста (фактовый (эпистемический) регистр Alex_Odeychuk)
dipl.finalize the text of an agreementзавершить работу над текстом соглашения
ed.follow the textследовать за текстом (Надежда Романова)
gen.following is the full text ofниже даётся приводится, напечатан полный текст
Makarov.footnotes are clearly set off from the text properпримечания чётко отделены от самого текста
progr.for each form of declaration the language rules define a certain region of text called the scope of the declarationдля каждой формы объявления правила языка устанавливают конкретную текстуальную область, называемую областью действия этого объявления (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
relig.founding text of the religionосновополагающий текст религии (Alex_Odeychuk)
dipl.frame the text of a treatyразработать текст договора
gen.full text of the statementполный текст заявления
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
O&G, sakh.further as the text goesдалее по тексту (Sakhalin Energy)
Makarov.he is bracketed the bits of text that could be omittedон заключил в скобки куски текста, которые можно опустить
gen.he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versionsон убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов
Makarov.he published the full and untouched text of his diaryон опубликовал полный текст своего дневника без всяких купюр
Makarov.he put a wrong interpretation on the textон дал неправильное толкование этого текста
gen.he put a wrong interpretation on the textон дал неправильное токование этого текста
Makarov.he understands the text but the diagrams are confusing himон понимает текст, но таблицы его смущают
gen.hew closely to the textдержаться переводить, произносить и т.д. близко к тексту (Ремедиос_П)
comp., MSHighlights the text associated with an comment reference markВыделение текста, связанного со знаком примечания (Word 2007, Office System 2010 Rori)
gen.I do not know if he understands the textя не знаю, понимает ли он текст
Makarov.I purpose to dive yet more deeply into the depth of my textя намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста
ITidea behind the textсмысл текста (translator911)
chess.term.idea behind the textсмысл хода в тексте
libr.illustration accompanying the textиллюстрация в тексте
libr.illustration with the textтекстовая иллюстрация
libr.illustration within the textтекстовая иллюстрация
chess.term.improvement on the textусиление по сравнению с ходом в партии
lawin case of discrepancies between the texts of the Agreement in Russian and English languages, the text of the Agreement in Russian language shall governпри возникновении разногласий между англоязычной и русскоязычной частями договора, преимущество имеет русскоязычная его часть
lawin case of divergence in interpretation, the English text will prevail.в случае расхождений в толковании, преимущество будет иметь английский текст
busin.in case of divergence in interpretation, the English text will prevail.в случае разночтения преимущественную силу имеет текст на английском языке
notar.in case of divergence in interpretation, the Russian text will prevailв случае разночтений, превалирует текст на русском языке
math.in the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate studentsдля того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентов (, we have provided Parts A and B)
math.in the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate studentsдля того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентов (, we have provided Parts A and B; ...)
ed.in the textпо учебнику (Анна Ф)
lawin this Act and in any regulations made thereunder, if there is any conflict between the English and Maltese texts, the English text shall prevailв настоящем Законе и всех нормативных актах, принятых на основании его, в случае обнаружения расхождений между текстом на английском и мальтийском языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу (на Мальте английский язык является вторым государственным)
dipl.inconsistency between the texts in various languagesнесоответствие в текстах на различных языках
gen.initial the text of a treatyпарафировать текст договора
Gruzovikinsert a correction in the textвносить поправку в текст
gen.insert a correction in the textвнести поправку в текст
patents.insert reference characters into the text of the specificationдавать в тексте описания ссылки
chess.term.instead of the textвместо хода в тексте
progr.internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text fieldвнутренние активности символов и события системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn)
progr.internal events shown with the typing state of a text fieldвнутренние события, показанные в состоянии набора текста в текстовом поле (ssn)
psycholing.interpretation of the textтолкование текста (Alex_Odeychuk)
lawinterpretation of the textsтолкование текстов (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.intersperse drawings in the textвставлять в текст рисунки
gen.it is not clear from the textиз текста не ясно (e.g., ... whether this is the same document as the one first mentioned, or a different one financial-engineer)
dipl.keep custody of the original textхранить подлинный текст договора
progr.logically continuous portion of the description textлогически непрерывная часть текста описания (ssn)
ling.maintain the essence of the original textсохранить смысл оригинала (при переводе Alex_Odeychuk)
stylist.maintain the meaning of the original textсохранить смысл первоначального текста (The sentence is rephrased to remove repetition of thoughts. I have tried to improve the style of the sentence while maintaining the meaning of the original text. Alex_Odeychuk)
lawmake amendments to the textвносить поправки в текст (Пособие "" Tayafenix)
Makarov.make comments on the textделать комментарии к тексту
Makarov.make comments on the textделать пояснения к тексту
Makarov.make comments on the textкомментировать текст
gen.many errors slipped into the textв текст вкралось много ошибок
gen.many mistakes have crept into the textв текст вкралось много ошибок
tech.mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183аннотация (xmlgrrl.com felog)
Makarov.misunderstanding of the textнеправильное понимание текста
gen.misunderstanding of the textнеправильное толкование текста
gen.mix up foreign matter with the original textвносить чужеродное в подлинный текст (Alex_Odeychuk)
gen.modification of the textизменение текста
Makarov.move an amendment to the textвнести поправку в текст
dipl.negotiate the text of a treatyвести переговоры о тексте договора
gen.new light has been thrown on the textоб этом тексте узнали новое
libr.not in the textне в тексте
libr.not in the textвне текста
relig.objective analysis of the Islamic textsобъективный анализ основополагающих текстов ислама (Quran, Hadith, and Sira Alex_Odeychuk)
econ.official text of the agreementофициальный текст соглашения
math.omit a portion of the textпропустить часть текста
math.omit a portion of the textвыпустить часть текста
philos.ontological register of the textонтологический регист текста (cобытийный (онтологический) регистр Alex_Odeychuk)
ling.orient themselves within the textориентироваться в тексте (Alex_Odeychuk)
ling.orient themselves within the textсориентироваться в тексте (Alex_Odeychuk)
dipl.original text of the agreementподлинный текст соглашения
comp.graph.pack the textзапаковать текст (Soulbringer)
dipl.paragraph 3 of the text seems redundantпункт 3 текста представляется излишним
lit.perceptions of the textспособ изложения материала, отмечаемый читателями (e.g., criticism focused on perceptions of the text, rather than what it said // BBC News Alex_Odeychuk)
mob.com.perform functions indicated by the textвыполнять функции, значения которых выводятся в виде текста
progr.portion of the text of the descriptionчасть текста описания (ssn)
polygr.presentation of the textоформление публикуемого текста (A.Rezvov)
Makarov.Professor W. Ramsay compiled his text very carefully, with apparently all the requisite data and critical apparatusПрофессор Рэмсей очень тщательно создавал свой текст, приняв во внимание всю необходимую информацию, а также существующие критические материалы
Makarov.propose an amendment to the textвнести поправку в текст
ling.read a text in the foreign languageчитать текст на иностранном языке (Alex_Odeychuk)
relig.read the core texts of Islam literallyчитать основополагающие тексты ислама и понимать их буквально (Alex_Odeychuk)
dipl.refer to the textссылаться на текст
ling.represented in the textsпредставленный в текстах (Alex_Odeychuk)
relig.respect for the authoritative texts in their most literal formуважение к авторитетным текстам в их абсолютно буквальном прочтении (Alex_Odeychuk)
gen.restore the text of Beowulfвосстановить текст "Беовульфа"
chess.term.return to the textвернуться к тексту
Makarov.revise the textповторять текст
Makarov.revise the textперерабатывать текст
gen.rid the text of its cobwebsуточнить текст
gen.rid the text of its cobwebsустранить неясности из текста
Makarov.run through the textбыстро просмотреть текст
Makarov.run through the textбегло просмотреть текст
psycholing.rushed reading of the textпрочтение текста впопыхах (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk)
psycholing.rushed reading of the textпрочтение текста в спешке (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk)
avia.Sample text printed on the reverse side of the Air Waybill formобразец текста, публикуемого на оборотной стороне бланка грузовой авианакладной (tina.uchevatkina)
transp.scroll through the textпрокручивать текст на экране (напр. балансировочного станка)
comp.scroll through the textпрокручивать текст
tech.scroll through the textпрокручивать текст (на экране)
comp.scroll through the textпрокрутить текст
dipl.secure conformity between the textsобеспечить соответствие текстов
dipl.secure conformity between the textsобеспечить согласованность текстов
gen.secure conformity between the textsобеспечить полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках)
comp.separate the text from the formattingотделять текст от форматирования (Alex_Odeychuk)
Makarov.several of the major texts in the collection have more than one English translationнесколько самых важных текстов из этого собрания имеют больше одного перевода на английский язык
lit.showed divergence from the canonical textsсодержать ряд расхождений с каноническими текстами (Alex_Odeychuk)
gen.skim the textпросматривать текст (Maria_Sen)
Makarov.some mistakes have crept into the textв текст вкрались некоторые ошибки
progr.source text being saved for the printed listingисходный текст для распечатки (ssn)
busin.stamp with the following textпечать (e.g. (Round stamp with the following text: "Economic Board of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan/ Republican State Enterprise on the Right of Economic Use/ Human Resources Department") Johnny Bravo)
busin.stamp with the following textпечать (Johnny Bravo)
progr.starting point in the textуказатель текущего положения в тексте (ssn)
progr.state with internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text fieldсостояние с внутренними активностями символов и событиями системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn)
gen.stick close to the textстрого придерживаться текста
Makarov.stick to the textпридерживайтесь текста
Gruzovik, fig.stick to the textпридерживаться текста
gen.stick to the textпридерживаться текста
gen.streamline the textсокращать текст
gen.streamline the textвыбрасывать из текста лишнее
gen.strike out from the textисключить из текста (документа)
dipl.substitution for the original textзамена первоначального текста
progr.Synchronization issues are independent of the OS, and many OS texts discuss the issue at length and within a more general frameworkВопросы синхронизации важны для любой ОС, и поэтому многие руководства по ОС содержат их подробное обсуждение в рамках более общего контекста (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn)
libr.tables in the textтекстовые таблицы
libr.tables in the textтаблицы в тексте
Makarov.tear your thoughts away from the scene, leave the text itselfубери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть
comp., MStext client drawing effect object is of the wrong typeневерный тип объекта для эффекта рисунка текстового клиента (Windows 8 ssn)
dipl.text of the agreement reachedтекст достигнутого соглашения
patents.text of the decisionтекст решения
progr.text of the descriptionтекст описания (ssn)
patents.text of the lawтекст закона
office.equip.text running off the pageсползание текста с листа (дефект печати translator911)
progr.text that is not aligned to the left marginтекст с неровным левым краем относительно левого поля страницы (ragged left ssn)
progr.text that is not aligned to the right marginтекст с неровным правым краем относительно правого поля страницы (ragged right ssn)
progr.text to display if the condition is falseотображаемый текст, если условие ложно (ssn)
progr.text to display if the condition is trueотображаемый текст, если условие истинно (ssn)
relig.texts within the discourse and traditions of Islamтексты, отражающие характерные для ислама традиции в организации формы и смыслового содержания информационного материала (Alex_Odeychuk)
lawthe above this is an accurate record of my statement to the transaction text by the notaryинформация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно. (zhvir)
progr.the advantage to be gained lies in the text's immediate editabilityПолучаемое преимущество – это возможность прямого редактирования текста
progr.the advantage to be gained lies in the text's immediate editabilityПолучаемое преимущество – это возможность прямого редактирования текста
Makarov.the annotation of literary texts makes them more accessibleснабжение литературных текстов примечаниями делает их более доступными
gen.the Coffin Texts"Тексты саркофагов" (заупокойные магические тексты Древн. Египта)
gen.the difference between two versions of the same textразночтение
gen.the difference between two versions of the same textразличие между двумя редакциями одного и того же текста
gen.the editor pruned long text to a shorter and more readable lengthредактор сократил текст, сделав его более читабельным
busin.the following textприведённый ниже текст (Konstantin 1966)
gen.the genuine text of a treatyподлинный текст договора
gen.the genuine text of a treatyаутентичный текст договора
gen.the illuminated holy text and the illustrated chronicleиллюминированный текст Священного Писания и иллюстрированная летопись
Makarov.the illustrations consort admirably with the textиллюстрации изумительно подходят к тексту
gen.the illustrator must enter into the spirit of the textхудожник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста
gen.the illustrator must enter into the spirit of the textхудожник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста
progr.the images, formatting, and styling can convey information more effectively than unformatted textИзображения, форматирование и стилевое оформление могут более эффективно преподносить информацию, чем неформатированный текст
MSDSthe information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text.Информация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в тексте
math.the main body of the textосновной текст
gen.the main body of the textосновная часть текста
gen.the main body of the textглавная часть текста
chess.term.the move in the text is also playableвозможно и продолжение в партии
Makarov.the nameless author of a medieval textнеизвестный автор средневекового текста
Makarov.the original textподлинный текст
Makarov.the original textпервоначальный текст
Makarov.the preceding text cannot be guaranteed as to the accuracy of speakers' words or spellingнельзя гарантировать, что предшествующий текст сохраняет точно сохраняет авторские слова и авторское написание
Makarov.the preceding text cannot be guaranteed as to the accuracy of speakers' words or spellingнельзя гарантировать, что предшествующий текст в точности сохраняет авторские слова и авторское написание
Makarov.the printer put out some garbage instead of textпринтер выдал какие-то глюки вместо текста
Makarov.the printer put out some gibberish instead of textпринтер выдал какие-то глюки вместо текста
inet.the profile textинформация, опубликованная пользователем сайта на своей личной страничке на каком-либо сайте (Senior Strateg)
comp.the program will keep the text unchangedпрограмма сохранит текст без изменений
gen.the Pyramid Texts"Тексты пирамид" (в египтологии условное назв. надписей на стенах внутренних помещений пирамид фараонов V и VI династий)
gen.the received textканонический текст
gen.the rendition of the text into Englishперевод текста на английский язык
Makarov.the rendition of the text into Russianперевод текста на русский язык
comp., MSthe selected text is not part of a statementВыделенный текст не является частью оператора (Visual Studio 2012)
Makarov.the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
ed.the textучебник (разг.: I need to buy the text for my Spanish Linguistics class Tamerlane)
Makarov.the text allows only one readingэтот текст имеет однозначную интерпретацию
Makarov.the text betrayed him into errorэта книга ввела его в заблуждение
polygr.the text followsПечатается по
gen.the text has been restoredтекст восстановлен
gen.the text has come down to us in various recensionsтекст дошёл до нас в разных вариантах
Makarov.the text is a kind of patchwork of snippetsтекст представляет собой своего рода набор отдельных фрагментов
Makarov.the text is a kind of patchwork of snippetsтекст представляет собой своего рода смесь отдельных фрагментов
Makarov.the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptionsинтерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями
dipl.the text is equally authoritative in each languageтекст на каждом языке имеет одинаковую силу
Makarov.the text is not butchered by misprintingтекст не испорчен опечатками
dipl., Makarov.the text is revised as appropriateв текст внесёны соответствующие изменения
gen.the text is subject to amendmentsв текст могут быть внесены поправки
Makarov.the text is supplemented by an adequate glossaryтекст сопровождается соответствующим глоссарием
polygr.the text is that ofПечатается по
Makarov.the text is true to the originalтекст соответствует оригиналу
gen.the text of the treaty saysтекст договора гласит
dipl.the text of the treaty saysтекст договора гласит
dipl.the text of the treaty saysв тексте договора записано ...
gen.the text of the treaty saysв тексте договора записано
busin.the text of this document can be considered as agreedПредлагаю считать текст данного документа согласованным
gen.the text offers a most penetrating study of different law codesв книге содержится глубокое исследование различных кодексов законов
Makarov.the text on page 25текст на двадцать пятой странице
gen.the text the law says...текст закон гласит...
Makarov.the text was dull and formulaicтекст был клишированный и скучный
Makarov.the text was keyboarded and returned to the authorтекст был набран на компьютере и возвращён автору
Makarov.the text was typewritten in a close printтекст был напечатан убористым шрифтом
Makarov.the texts await transliterationтексты дожидаются транслитерации
Makarov.the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folderстандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге
progr.the ubiquitous editability of text together with the persistence of global data in particular viewers allows many steps that do not contribute to the progress of the task actually pursued to be avoidedПовсеместная редактируемость текста вместе с наличием глобальных данных в отдельных окошках позволяет избежать множества лишних шагов, которые не способствуют прогрессу фактически решаемой задачи (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012)
Makarov.the word takes a new meaning in this textв этом тексте слово приобретает новое значение
ling.theme of the textтема текста
gen.they patched up the two texts togetherони объединили оба текста
chess.term.this line was preferable to the textследовало бы предпочесть это продолжение
gen.this note refers to such or such a place in the textэта заметка относится к такому-л. месту текста
Makarov.this passage departs from the original textэтот отрывок расходится с оригиналом
meas.inst.this text provides a well-founded background in the theory of engineering measurementsДанное пособие представляет хорошо обоснованное изложение основ теории технических измерений (ssn)
lawthroughout the text of the agreementпо тексту договора (linkin64)
gen.throughout the whole textпо всему тексту (WiseSnake)
softw.toolkit for the processing of natural language textкомплект инструментальных средств обработки текстов на естественном языке (Alex_Odeychuk)
comp., MSTranslate the selected text into a different language.Перевод выделенного текста на другой язык. (Office System 2013 Rori)
scient.translation of the following text fragmentперевод приведенного ниже фрагмента текста (Konstantin 1966)
ling.translation of the text into Englishперевод текста на английский язык (письменный перевод Alex_Odeychuk)
scient.the two opening texts present the broad perspectives of the issues raisedдва первых текста представляют широкие перспективы для вопросов, поднятых ...
lawUnauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalidСамовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными (Johnny Bravo)
progr.Underneath all the button-pushing is a purely textual procedure – the browser reads some HTML, you type some text, the browser sends that to a server and reads some HTML backза всеми этими щелчками на кнопках стоит чисто текстуальная процедура: браузер считывает HTML-код, вы вводите текст, браузер посылает его на сервер и снова считывает оттуда HTML-код
gen.View the plain-text versionВерсия в текстовом формате (Leonid Dzhepko)
dipl.vote on the text as submittedголосование текста в представленной формулировке
dipl.vote on the text as submittedпровести голосование по тексту в представленном виде
gen.with no further amendments to the textи далее по тексту (Lavrov)
notar.with the English text prevailing in case of divergent interpretationАнглийский текст имеет большую силу в случае разночтений (bryanclansey)
chess.term.with the textходом в тексте
ling.within the textв тексте (Alex_Odeychuk)
Gruzovikwork out the text of the resolutionвырабатывать проект резолюции
gen.you read too much into the textвы вычитали из текста то, чего в нём нет