Subject | English | Russian |
gen. | a company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rear | рота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назад |
Makarov. | a ten per cent slash in the retail prices | снижение розничных цен на десять процентов |
Makarov. | a wall collapsed and ten people were killed in the panic-stricken stampede | обрушилась стена, и в толпе, образовавшейся из-за паники, погибло десять человек |
Makarov. | accident knocked ten knots off the speed of the vessel | в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов |
Makarov. | add on the ten per cent service | накинуть ещё десять процентов за обслуживание |
Makarov. | after ten years in the business, McArthur is baling out | после десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из него |
Makarov. | anger gave him the strength of ten | гнев удесятерил его силы |
gen. | at ten of the clock | в десять часов |
Makarov. | at the age of ten I was a social bust | в десятилетнем возрасте я был изгоем |
gen. | be inside the top ten | войти в первую десятку (Anglophile) |
gen. | be inside the top ten | входить в первую десятку (Anglophile) |
Makarov. | besides the speakers there were ten discussants | кроме выступающих, в прениях приняли участие десять человек |
chess.term. | break into the top ten | пробиться в первую десятку |
tab.tenn. | championship of the ten best players | Первенство Десяти Лучших |
Makarov. | Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
math. | crossing the next ten | переход через разряд (Lifestruck) |
Makarov. | debt to the amount of ten pounds | долг в сумме десяти фунтов |
Makarov. | decrease the number by ten | уменьшить число на десять |
gen. | decrease the number to ten | уменьшить число до десяти |
gen. | drive ten miles from the station | отъехать десять миль от станции |
gen. | drive ten miles from the station | проехать десять миль от станции |
cultur. | east of the Suez Canal, the Ten Commandments do not apply | к востоку от Суэца 10 Заповедей не действуют (In the narrator's mind, when you are East of Suez the Ten Commandments don't apply, and a man can do manly things. He can have an affair with a woman, using his relative wealth and power to seduce her, and tell himself that he’s doing nothing wrong. But in London, he feels compelled to follow the Ten Commandments, to behave in a respectable way. He cannot treat a Christian housemaid in the same way he treated a Buddhist woman. quora.com Alexander Oshis) |
Makarov. | give out the question papers ten minutes before the examination | раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена |
math. | going over to the next ten | переход через разряд (Lifestruck) |
Makarov. | have ten wins on the trot | выиграть десять раз подряд |
fig. | have to do ten different things at the same time | разрываться на части (Franka_LV) |
gen. | he added on the ten percent service charge | он набавил ещё десять процентов за обслуживание |
gen. | he bet ten pounds on the horse | он поставил десять фунтов на эту лошадь |
gen. | he counted more than ten policemen in the crowd | он насчитал более десяти полицейских в толпе |
Makarov. | he did it in ten minutes at the outside | он сделал это максимум за десять минут |
chess.term. | he fell one spot shy of the top ten | он едва не вошёл в первую десятку |
gen. | he forgot that the boy was only ten | он забыл, что мальчику всего лишь десять лет |
gen. | he got to the school in ten minutes | он дошёл до школы за десять минут |
gen. | he had another ten minutes before the train started | у него было ещё десять минут до отхода поезда |
Makarov. | he had only ten dollars left to last him till he receives the pay | до получки у него осталось только десять долларов |
gen. | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump | он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек |
gen. | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump | он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек |
Makarov. | he is added on the ten per cent service charge | он накинул ещё десять процентов за обслуживание |
gen. | he is added on the ten per cent service charge | он накинул ещё десять процентов за обслуживание |
slang | he is already on the hook for ten thousand dollars | он уже задолжал десять тысяч долларов |
gen. | he is already on the hook for ten thousand dollars | он уже задолжал десять тысяч долларов |
chess.term. | he is one of the world's top ten chessplayers | он входит в число десяти лучших шахматистов мира |
gen. | he is one of the world's top ten players | он один из лучших игроков мира |
Makarov. | he is one of the world's top ten players | он входит в десятку лучших игроков мира |
Makarov. | he is one of the world's top ten players | он один из лучших игроков мира |
gen. | he is one of the world's top ten players | он входит в десятку лучших игроков мира |
Makarov. | he is rarely compos mentis before ten o'clock in the morning | он редко бывает вменяем до десяти утра |
gen. | he led with the ten of trumps | он пошёл с козырной десятки |
gen. | he reached the school in ten minutes | он дошёл до школы за десять минут |
gen. | he will give you the remaining ten roubles | он додаст вам десять рублей |
gen. | he will pay up you the remaining ten roubles | он додаст вам десять рублей |
gen. | he will pay you the remaining ten rubles | он додаст вам десять рублей |
Makarov. | he'll meet you in the hotel lobby in ten minutes | он встретит тебя в холле гостиницы через десять минут |
Makarov. | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом |
gen. | I reckoned the explosion was ten miles away | я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда |
gen. | I reckoned the explosion was ten miles away | я считаю, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда |
Makarov. | I was dressed within the ten minutes | я оделся за десять минут |
progr. | If, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a fault | Если, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналы (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn) |
progr. | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
mech. | if the second piston has an area ten times that of the first, the force on the second piston is ten times greater | если второй поршень имеет площадь в десять раз большую площади первого, сила на второй поршень в десять раз больше |
gen. | if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена |
Makarov. | I'll write the ten commandments on your face | я расцарапаю тебе всё лицо |
gen. | in the first ten days | в первой декаде (месяца Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the last ten years | за последние десять лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand | когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель |
scient. | in the next ten years | в ближайшие 10 лет |
idiom. | it is number ten on the priority list | это дело десятое (askandy) |
Makarov. | it is ten miles to the nearest town | до ближайшего города десять миль |
gen. | it took him just ten minutes to get the car through the traffic | всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин |
HR | I've been working in advertising for the past ten years but now I feel it's time for a change | я работаю в рекламе последние десять лет, пришла пора что-то менять (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | live ten minutes from the station | жить в десяти минутах езды от вокзала |
Makarov. | live ten minutes from the station | жить в десяти минутах ходьбы от вокзала |
gen. | live ten minutes from the station | жить в десяти минутах ходьбы или езды от вокзала |
math. | logarithm to the base ten | десятичный логарифм |
chess.term. | make it into the top ten | войти в первую десятку |
Gruzovik, cartogr. | map on scale of ten kilometers to the centimeter | десятикилометровка |
inf. | map on scale of ten kilometers to the centimeter | десятикилометровка |
inf. | map on scale of ten verst to the inch | десятивёрстка |
Gruzovik, cartogr. | map on scale of ten versts to the inch | десятивёрстка |
proverb | measure the cloth ten times, thou canst cut it but once | семь раз отмерь, один раз отрежь |
proverb | measure the cloth ten times, thou canst cut it but once | отмерь сукна десять раз: отрезать его можно лишь один раз |
progr. | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | note that the child is only ten years old | обратите внимание, что ребёнку всего десять лет |
chess.term. | number of possible ways of playing the first ten moves | число возможных первых десяти ходов |
idiom. | number ten on the priority list | тридесятый вопрос (sankozh) |
Makarov. | of the ten men who escaped this morning from the prison, only two are still at liberty | из десяти сбежавших сегодня утром из тюрьмы только двое ещё на свободе |
gen. | of the twenty crowns, ten are counterfeit | на двадцать крон десять фальшивых |
proverb | one man can't do the work of ten | один в поле не воин |
Makarov. | open the book at page ten | открыть книгу на странице десять |
gen. | order the carriage to be brought round at ten o'clock | распорядиться подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.) |
gen. | order the carriage to be brought round at ten o'clock | приказать подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.) |
gen. | over the past ten years | последние десять лет (I want to thank everyone who has worked with us over the past ten years. ART Vancouver) |
relig. | parable about the ten maidens | притча о десяти девах |
Makarov. | pay the remaining ten roubles | внести оставшиеся десять рублей |
Makarov. | pay the remaining ten roubles | доплатить десять рублей |
inf. | put a ten-kopeck coin in the slot | опустите гривенник в автомат |
Makarov. | put the dog out for ten minutes | выпусти собаку на десять минут |
gen. | run the rehearsal the meeting, etc. ten minutes earlier | начинать репетицию и т.д. на десять минут раньше |
police | serve ten years with the ... police department | прослужить десять лет в полиции (Mike Serra served ten years with the LAPD, including five years as a deep undercover detective. ART Vancouver) |
Makarov. | several papers have folded up in the last ten years | за последние десять лет перестало выходить несколько газет |
Makarov. | step off ten feet and then place a marker in the ground | пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку |
Makarov. | step out ten feet and then put a marker in the ground | пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле |
gen. | take off ten dollars from the total | вычесть десять долларов из общей суммы |
Makarov. | take the eight bus, then the ten tram | сесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвай |
gen. | ten couples were on the floor | танцевали десять пар |
lit. | Ten Days That Shook the World | "Десять дней, которые потрясли мир", документальная повесть (1919) |
gen. | Ten Days That Shook the World | "Десять дней, которые потрясли мир" (книга Дж. Рида) |
Makarov. | ten dollars is about the card for this | эта штука в самом деле стоит свои десять долларов |
gen. | ten miles off the island | на расстоянии десяти миль от острова |
gen. | ten minutes later the storm broke | десятью минутами позже разразилась буря |
gen. | ten months down the road | через десять месяцев (Logos66) |
Makarov. | ten per cent slash in the retail prices | снижение розничных цен на десять процентов |
Makarov. | ten suspects were picked up in the drag-net | в результате облавы было арестовано десять человек |
law | ten times the amount of | в 10-кратном размере от (Alexander Demidov) |
idiom. | ten to the dozen | энергично (MrsSpooky) |
idiom. | ten to the dozen | очень быстро (MrsSpooky) |
gen. | ten to the fifth power | десять в пятой степени |
gen. | ten to the ninth | десять в девятой степени (kreecher) |
gen. | ten years after the war | через десять лет после войны |
Makarov. | the accident knocked ten knots off the speed of the vessel | в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов |
Makarov. | the average life of a dog is ten years | собаки в среднем живут десять лет |
Makarov. | the bar is ten bottles of Scotch down | в баре не хватает десяти бутылок виски |
USA | the big ten | первые десять штатов США (keshonok) |
Makarov. | the boat sails at ten o'clock | пароход отходит в 10 часов |
gen. | the boat sails at ten o'clock | пароход отходит в 10 часов |
gen. | the book ran into ten editions | книга выдержала десять изданий |
Makarov. | the book went through ten editions | книга выдержала десять изданий |
gen. | the book went through ten printings | книга выдержала десять изданий |
gen. | the booking office sells tickets from ten o'clock | касса продаёт билеты с десяти |
gen. | the booking-office tickets from ten | касса продаёт билеты с десяти |
Makarov. | the brandy is aged in oak for ten years | бренди выдерживается в дубовых бочках в течение десяти лет |
Gruzovik | the bridge can bear a weight of ten tons | мост выдерживает тяжесть в 10 тонн |
gen. | the business hours were from ten to six | рабочий день был с десяти до шести |
Makarov. | the catamaran is generally about ten feet long by eighteen inches broad | катамараны, как правило, имеют 10 футов в длину и 18 дюймов в ширину |
Makarov. | the cathedral was restored ten years ago | этот собор был реставрирован десять лет назад |
Makarov. | the chairman ended the meeting at ten o'clock | председатель завершил собрание в 10 часов |
gen. | the champion played ten chess games blindfolded | чемпион играл десять шахматных партий вслепую |
gen. | the chances are ten to one | один шанс против десяти |
gen. | the city covers ten square miles | город занимает десять квадратных миль |
Makarov. | the class has fallen below ten students this year | в этом году в классе осталось меньше десяти человек |
Makarov. | the class has fallen below ten students this year | в этом году в классе осталось меньше десяти человек. (Класс сократился до менее чем десяти человек) |
gen. | the clock says ten o'clock | часы показывают десять |
Makarov. | the clock struck ten | часы пробили десять |
gen. | the coat has served for ten years | это пальто носится уже десять лет |
gen. | the coat has served me for ten years | я ношу это пальто уже десять лет |
Makarov. | the company has ten stenographers in its employ | в компании работает 10 стенографисток |
Makarov. | the competition involves an arduous ten kilometre run preceded by a long assault course, against the clock | соревнования включают в себя десятикилометровый кросс после преодоления длинной полосы препятствий (на время) |
Makarov. | the complement with respect to ten | дополнение до десяти |
Makarov. | the cost of the war has set back national development by ten years | расходы на военные действия затормозили национальное развитие примерно на 10 лет |
Makarov. | the cost of the war has set back national development by ten years | военные расходы затормозили развитие страны примерно на десять лет |
gen. | the doctor charges ten rubles a call | доктор берет за визит десять рублей |
Makarov. | the electric lamps were banked in rows of ten | электролампы были сгруппированы по десять в ряд |
Makarov. | the experimental error is probably as large as ten per cent | экспериментальная ошибка возможно составляет вплоть до 10% |
gen. | the firm booked ten twenty-second spots per week | фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю |
gen. | the government has shortlisted ten companies | правительство включило в окончательный список десять компаний (Olga Okuneva) |
chess.term. | the grand scored ten points | Гросс набрал десять очков |
Makarov. | the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
gen. | the Hot Ten | горячая десятка |
Makarov. | the increase may run to ten thousand pounds | увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов |
Makarov. | the Japanese extract ten million tons of coal a year | Япония добывает десять миллионов тонн угля в год |
Makarov. | the judge put the criminal away for ten years | судья приговорил преступника к десяти годам тюрьмы |
Makarov. | the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days | король уехал навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней |
Makarov. | the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days | король отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней |
gen. | the list gave ten names | в списке было десять имен |
gen. | the list gives ten names | список содержит десять имён |
gen. | the list gives ten names | в списке приведено, указано десять имён |
Makarov. | the loan is terminable in ten years | срок займа истекает через десять лет |
Makarov. | the loan is terminable in ten years | срок выплаты по займу истекает через десять лет |
Makarov. | the loan is terminable in ten years | выплаты по займу истекает через десять лет |
gen. | the man had lived his threescore years and ten | он свой век уже отжил |
Makarov. | the meeting was over before ten o'clock | собрание закончилось до десяти часов |
gen. | the meeting was over before ten o'clock | собрание закончилось до десяти часов |
Makarov. | the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing | денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта |
gen. | the museum houses more than ten thousand pictures | музей содержит более десяти тысяч картин |
gen. | the next ten years of his life are a blank | о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно |
gen. | the odds are ten to one | шансы-десять против одного |
gen. | the odds are ten-to-one | шансы – десять против одного |
gen. | the old man cut up for ten thousand pounds | старик оставил десять тысяч фунтов |
gen. | the plane arrives at ten o'clock in the morning | самолёт приходит в десять часов утра |
gen. | the play closed after ten performances | после десяти представлений пьеса сошла со сцены |
Makarov. | the politician had not been speaking for more than ten minutes before he was hooted down | политик не проговорил и десяти минут, как его начали захлопывать |
Makarov. | the price has turned ten dollars by the next bid | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов |
gen. | the price has turned ten dollars by the next bid | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов |
gen. | the price has turned ten dollars by the next bid | в следующий момент цена достигла десяти долларов |
Makarov. | the ranch employed ten cowboys | на ранчо работало десять пастухов |
Makarov. | the river is ten metres deep here | река здесь имеет глубину в десять метров |
gen. | the room's length was ten feet overall | вся длина комнаты составила десять футов |
Makarov. | the screw is sometimes made of wood, and then it is mostly nine or ten inches diameter | болт иногда делают из дерева и тогда обычно он имеет в диаметре девять-десять дюймов |
gen. | the ship draws ten feet of water | этот корабль имеет осадку в десять футов |
Makarov. | the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world | этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям |
gen. | the ship sails ten knots an hour | корабль делает десять узлов в час |
Makarov. | the shops are ten minutes' walk away | магазины находятся в десяти минутах ходьбы отсюда |
Makarov. | the show began ten minutes later | сеанс начался с опозданием на 10 минут |
gen. | the store opens at ten o'clock | магазин открывается в десять часов |
gen. | the storekeeper hired ten girls for the Christmas rush | хозяин магазина нанял дополнительно десять девушек на время предрождественской горячки |
Makarov. | the table is not large enough for a company of ten | десять человек за этим столом не разместятся |
Makarov. | the team had a losing streak of ten games | у команды была полоса неудач в десять игр |
Makarov. | the temperature was ten above | было 10 градусов тепла |
gen. | the Ten | "Десять" (группа амер. художников из Нью-Йорка и Бостона, выставлявшихся вместе в течение примерно двадцати лет, начиная с 1898) |
math. | the ten | десятка (cards) |
polit. | the Ten | список десяти главных разыскиваемых преступников США (составленный ФБР) |
gen. | the ten | десятеро (me) |
bible.term. | the Ten Commandments | декалог |
arts. | The Ten Commandments | "Десять заповедей" (1923, 1956, фильм Сесила Де Милля) |
bible.term. | the Ten Commandments | десять заповедей |
ironic. | the ten Commandments | ногти десяти пальцев (особ. у женщины) |
Makarov., humor. | the ten commandments | ногти всех десяти пальцев |
progr. | the ten decimal place is stored in the bits 4-7 | биты 4-7 содержат десятичный знак разряда десятков (число десятков – первая цифра байта, представленного в формате BCD ssn) |
Gruzovik, railw. | the ten o'clock train | десятичасовой поезд |
gen. | the ten o'clock train | десятичасовой поезд |
Makarov. | the ten of clubs | десятка треф |
gen. | the ten of diamonds turned up | выпала десятка бубен |
gen. | the ten of hearts turned up | открылась десятка червей |
Makarov. | the ten of spades | десятка пик |
gen. | the ten of them | они вдесятером |
Makarov. | the ten plagues of Egypt | десять казней египетских |
bible.term. | the ten tables | десять заповедей |
Makarov. | the top ten | лучшая десятка (по итогам конкурса, опроса и т. п.) |
Makarov. | the tower clock says ten o'clock | на башенных часах десять (часов) |
Makarov. | the tower clock says ten o'clock | башенные часы показывают десять (часов) |
gen. | the town council has had ten houses built | городской совет построил десять домов |
Makarov. | the traffic tailed back along the road for ten miles because of road repairs | из-за ремонтных работ на дороге образовалась пробка длиной в 10 миль |
gen. | the trial lasted for ten consecutive days | судебный процесс длился десять дней подряд |
gen. | the upper ten | верхушка общества |
gen. | the upper ten thousand | высшие слои общества |
gen. | the upper ten thousand | верхушка общества |
Makarov. | the villa sleeps ten | в вилле могут разместиться 10 человек |
Makarov. | the visiting team was all over us for the first ten minutes of play | первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля |
gen. | the visiting team was all over us for the first ten minutes of play | первые десять минут игры команда гостей была хозяином |
Makarov. | the water has been boiling away for ten minutes | вода кипит уже десять минут |
gen. | the well yields ten thousand litres an hour | скважина даёт десять тысяч литров в час |
gen. | the well yields ten thousands litres an hour | скважина даёт десять тысяч литров в час |
gen. | there are altogether ten students in the group | всего в группе десять студентов |
gen. | there are ten of us counting the children | вместе в детьми нас десять (человек) |
gen. | there are ten titles on the list | в списке десять названий |
Makarov. | there has been a ten per cent increase in the number of new students arriving at polytechnics this year | в этом году число студентов, поступающих в политехнические институты, увеличилось на 10 процентов |
gen. | there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years ago | десять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире |
Makarov. | there were no less than ten rooms in the house | в доме было не менее десяти комнат |
Makarov. | these ten pounds are unaccounted-for in the balance-sheet | эти десять фунтов не показаны в балансе |
Makarov. | they sat talking and necking in the car for another ten minutes | они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десять |
Makarov. | this part of the city has become quite respectable in the last ten years | этот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет |
Makarov. | those who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes | тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минут |
lit. | We also showed the photo of Goebbels at separate times to three youngsters aged ten to fourteen who didn't know of him. One said ..., 'A bloodsucker—he'd be a terrible Dracula!' | Мы также в разное время показывали это фото <Геббельса> трём подросткам от десяти до четырнадцати лет, которые о нём ничего не знали. Один из них сказал: "Кровопийца! Из него бы вышел настоящий Дракула!" (L. Beliak, S. Baker) |
gen. | we made the whole distance in ten days | мы покрыли всё расстояние за десять дней |
gen. | we made the whole distance in ten days | мы прошли весь путь за десять дней |
law | within 10 (ten0 working days from the day of receipt of Act for Delivery and Acceptance | в течение 10 десяти рабочих дней со дня получения Акта сдачи-приёмки (Konstantin 1966) |
gen. | within the space of ten years | в течение 10 лет |