Subject | English | Russian |
gen. | a state governed by the rule of law | правовое государство (metafrastria) |
gen. | absence of the state authority | безгосударственность (tania_mouse) |
gen. | achieve state-of-the-art results | добиться высоких результатов (Alex_Odeychuk) |
gen. | achieve state-of-the-art results | достичь высоких результатов (Alex_Odeychuk) |
gen. | acknowledge the sovereignty of some state over some territory | признать суверенитет какого-либо государства над какой-либо территорией |
gen. | Act of the State Legislature | Закон о законодательном органе (Johnny Bravo) |
gen. | administer the affairs of the state | управлять государством |
gen. | administrate the affairs of the state | управлять государством |
gen. | administration of a checkpoint on the State Border | администрация пункта пропуска через Государственную границу (ABelonogov) |
gen. | Administration of the State Assaying Inspectorate | Управление государственного пробирного надзора (E&Y ABelonogov) |
gen. | advise smb. of the state of things | сообщать кому-л. о положении дел (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc., и т.д.) |
gen. | advise smb. of the state of things | извещать кого-л. о положении дел (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc., и т.д.) |
gen. | agent of the State | представитель государства (Someone employed by the state with the ability to enforce the laws within the jurisdiction of their title. Conservationist, state police, Judge, ECT. | An agent is someone who has a contractual obligation to act on behalf of someone else. Thus, an agent of the state is a person who has been granted authority by the state to carry out the work of the state or a portion of the work of the state and who is obligated by contract to do so. In my state, a teacher is an agent of the state: He or she has been granted the authority to produce an educational plan for a group of students, to make assignments and provide other activities that provide educational opportunities for those students, and to assess and evaluate the students' achievement relative to those opportunities. In exchange, he or she will be paid. There are, of course, many other examples of "agents of the state." Not all state employees are agents, however. | Whether a sheriff is an agent of the county or an agent of the state is determined by the state's constitution, laws, and other ... Alexander Demidov) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
gen. | Agricultural Research Center of the United States Department of Agriculture | Центр сельскохозяйственных исследований министерства сельского хозяйства (США) |
gen. | All-Russia Classifier of the State Power and Management Bodies | общероссийский классификатор органов государственной власти и управления (добавлено Мариной Transling) |
gen. | Amateur Hockey Association of the United States | Любительская ассоциация хоккея США |
gen. | America, or, better said, the United States of America | Америка, или, правильнее сказать, Соединённые Штаты Америки |
gen. | Annual Depreciation Norms for Fixed Assets of Institutions and Organizations Financed from the State Budget of the USSR | Годовые нормы износа по основным фондам учреждений и организаций, состоящих на государственном бюджете СССР (E&Y ABelonogov) |
gen. | annual state-of-the-nation address | ежегодное обращение президента (bigmaxus) |
gen. | annual state-of-the-nation address | ежегодное послание президента (bigmaxus) |
gen. | Armed Forces of the United States | вооружённые силы США |
gen. | Association of Colleges and Universities of the State of New York | Ассоциация колледжей и университетов штата Нью-Йорк |
gen. | be at the helm of state | стоять у кормила власти |
gen. | be in the higher interests of the state | быть в высших интересах государства (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | be reflective of the state of affairs | отражать состояние дел (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | branch of the state bank | филиал Госбанка |
gen. | breaking up the foundations of the state | подрыв устоев государства (Leonid Dzhepko) |
gen. | capable of flowing in the liquid state | жидкотекучий |
gen. | capable of flowing when in the molten state | жидкотекучий |
gen. | cash execution of the state budget | кассовое исполнение гос. Бюджета (Lavrov) |
gen. | Central Office of the State Duma | Аппарат Государственной Думы (E&Y ABelonogov) |
gen. | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities | Лист записи Единого государственного реестра юридических лиц (emirates42) |
gen. | certificate of entry in the Unified State Register of Legal Entities | Свидетельство о внесении записи в государственный реестр юридических лиц (ROGER YOUNG) |
gen. | certificate of the State registration of rights | свидетельство о государственной регистрации прав (ABelonogov) |
gen. | certificate of the state registration of rights | свидетельство государственной регистрации права (VictorMashkovtsev) |
gen. | Certificate of the state registration of the rights to the copyright object | Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права (Johnny Bravo) |
gen. | Chairman of the State Examination Board | Председатель Государственной экзаменационной комиссии (WiseSnake) |
gen. | Chamber of Commerce of the United States | Торговая палата США |
gen. | Chief Justice of the United States | Председатель Верховного суда США (назначается Президентом с согласия Сената пожизненно Taras) |
gen. | Chief State Inspector of the Russian Federation on Fire Supervision | Главным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзору (Валерия 555) |
gen. | Class 1 Advisor of the State Civil Service | советник государственной гражданской службы РФ 1 класса (E&Y ABelonogov) |
gen. | committee for the administration of state property | комитет по управлению государственным имуществом (ABelonogov) |
gen. | Committee for the State Preservation of Historical and Cultural Monuments | Комитет по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры (Официальный перевод на сайте Комитета Санкт-Петербурга, хотя на самом сайте перевод разнится, напр., в другом месте так Committee for the State Inspection and Protection of Historic and Cultural Monuments (KGIOP) spb.ru Elikos) |
gen. | Committee of the Russian Federation for State Reserves | Комитет Российской Федерации по государственным резервам (E&Y ABelonogov) |
gen. | Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of Europe | Комитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета Европы (Комитет по мониторингу bookworm) |
gen. | concealed by the impenetrable darkness of state secrecy | покрыто непроницаемым мраком государственной тайны (raf) |
gen. | Concerning Additional Insurance Contributions for the Funded Component of a Retirement Pension and State Support for the Accumulation of Pension Assets | о дополнительных страховых взносах на накопительную часть трудовой пенсии и государственной поддержке формирования пенсионных накоплений (E&Y) |
gen. | Concerning Coverage of the Activities of State Government Bodies in the Mass Media | о порядке освещения деятельности органов государственной власти в государственных средствах массовой информации (E&Y) |
gen. | Concerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriage | о государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения (E&Y) |
gen. | Concerning the Demarcation of State Ownership of Land | о разграничении государственной собственности на землю (E&Y) |
gen. | Concerning the Organization of the Provision of State and Municipal Services | Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг (E&Y ABelonogov) |
gen. | Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y) |
gen. | Concerning the Preservation of the Status of State and Municipal Educational Institutions and a Moratorium on the Privatization Thereof | о сохранении статуса государственных и муниципальных образовательных учреждений и моратории на их приватизацию (E&Y) |
gen. | Concerning the Privatization of State and Municipal Enterprises in the RSFSR | о приватизации государственных и муниципальных предприятий в РСФСР (E&Y) |
gen. | Concerning the Privatization of State and Municipal Property | о приватизации государственного и муниципального имущества (E&Y) |
gen. | Concerning the Privatization of State Property and Concerning the Fundamental Principles of the Privatization of Municipal Property in the Russian Federation | о приватизации государственного имущества и об основах приватизации муниципального имущества в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the State Border of the Russian Federation | о Государственной границе Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the State Language of the Russian Federation | о государственном языке Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Legal Entities and Private Entrepreneurs | о государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in and Transactions Involving Aircraft | о государственной регистрации прав на воздушные суда и сделок с ними (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
gen. | Concerning the State Regulation of Foreign Trade Activities | о государственном регулировании внешнеторговой деятельности (E&Y) |
gen. | Concerning the State Regulation of Tariffs for Electrical and Thermal Energy in the Russian Federation | о государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the State Regulation of the Production and Circulation of Ethyl Alcohol and Alcoholic and Alcohol-Containing Products | о государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции (E&Y) |
gen. | Concerning the State Regulation of the Production and Circulation of Ethyl Alcohol and Alcoholic Products | о государственном регулировании производства и оборота этилового спирта и алкогольной продукции (E&Y) |
gen. | Concerning the State Tax Service of the RSFSR | о государственной налоговой службе РСФСР (E&Y) |
gen. | Consolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation | Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской Федерации (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev) |
gen. | Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки (kee46) |
gen. | Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region" UNESCO, Paris 1973-1993 | Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в странах Европейского региона (ЮНЕСКО, Париж, 1973-1993 гг. anyname1) |
gen. | Council of the Organization of American States | Совет Организации американских государств |
gen. | Council of the State Duma | Совет Государственной Думы ("Council" more appropriate than "Board" for a Legislative Body tfennell) |
gen. | crossing of the State Border | пересечение Государственной границы (ABelonogov) |
gen. | declaration of the state of emergency | объявление о чрезвычайном положении |
gen. | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN | Декларация о принципах международного права 1970г (молитесь) |
gen. | Department for State Expert Review of Projects of the MES of Russia | ГЭП МЧС России (ABelonogov) |
gen. | Department of public revenues of Mangistau Region of State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Департамент государственных доходов по Мангистауской области Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and Cartography | Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG) |
gen. | Department of the Federal State Employment Service for the Sakhalin Province | Департамент федеральной государственной службы занятости населения по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
gen. | details of the State registration | данные о государственной регистрации (ABelonogov) |
gen. | deterioration of the state of the environment | ухудшение состояния окружающей среды (ABelonogov) |
gen. | director of a checkpoint on the State Border | руководитель пункта пропуска через Государственную границу (ABelonogov) |
gen. | Directorate of the State Customer for Marine Transport Development Programmes | Дирекция государственного заказчика программ развития морского транспорта (как вариант ABelonogov) |
Игорь Миг | disrupt the constitutional order of the State | подрывать основы конституционного строя государства (29-я глава УК РФ "Преступления против основ конституционного строя и безопасности государства" -–) |
gen. | disruption of the State Plan | срыв государственного плана (raf) |
gen. | Distilled Spirits Council of the United States | Совет США по крепким спиртным напиткам (DISCUS bookworm) |
gen. | document concerning the payment of State duty | документ об уплате государственной пошлины (ABelonogov) |
gen. | eight of the State's seats in the House were filled at large | из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидаты |
gen. | Embassy of the United States of America | Посольство Соединённых Штатов Америки (ABelonogov) |
gen. | Empire State of the South | Имперский штат Юга (прозвище штата Джорджия) |
gen. | encroach upon the territory of a state | вторгнуться на территорию государства |
gen. | Episcopal Church of the United States | англиканская епископальная церковь США |
gen. | explain the state of things | разъяснить положение дел (to someone; кому-либо ART Vancouver) |
gen. | Export-Import Bank of the United States | экспортно-импортный банк США |
gen. | extend the frontiers of a state | расширять границы государства (the boundaries of a park, the city boundaries, etc., и т.д.) |
gen. | Extract from the Entry Made in the Uniform State Register of Sole Proprietors | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (сама оригинальная формулировка "лист записи" не особо нравится мне. По сути, это выписка из реестра о регистрационной записи. Признаю, что есть отдельный документ "выписка из реестра". Она будет именно выпиской из самого реестра со всеми апдейтами, Лист же представляет собой выписку именно из изначально сделанной регзаписи. Мы не можем его называть свидетельством. Капитализация подчеркивает "оф.название" документа terrarristka; Фраза "Extract from the Entry" является некорректной. Лист записи не является выпиской из записи, а является документом, содержащим полный объем данных, внесенных в реестр под конкретным присвоенным ГРН. Тогда уж Scope of Entry или Statement of Entry. Даже Certificate of Entry будет лучше. Хоть лист и не является свидетельством как таковым, с прекращением выдачи в России свидетельств о регистрации именно Лист записи стал документом, подтверждающим непосредственно сам факт регистрации. Elkman) |
Игорь Миг | Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation | Федеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года |
gen. | Federal Agency for Affairs of the Commonwealth of Independent States | Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Agency for Affairs of the Commonwealth of Independent States, Compatriots Residing Abroad and International Humanitarian Co-Operation | Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Agency for the Administration of State Property | Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Agency for the Development of the State Border of the Russian Federation | Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Agency for the Improvement of Facilities on the State Border of the Russian Federation | Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | federal bodies of the State security guard service | федеральные органы государственной охраны (ABelonogov) |
gen. | federal body for the administration of the State fund of subsurface resources | федеральный орган управления государственным фондом недр (ABelonogov) |
gen. | Federal Public-State Fund for the Protection of the Rights of Depositors and Shareholders | Федеральный общественно-государственный фонд по защите прав вкладчиков и акционеров (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal State Institution "Main Information and Analysis Center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | ФКУ "ГИАЦ МВД России" (Johnny Bravo) |
gen. | Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Johnny Bravo) |
gen. | Federal State Unitary Enterprise of the Nuclear-Powered Fleet | Федеральное государственное унитарное предприятие атомного флота (E&Y ABelonogov) |
gen. | filing of documents for the State registration of rights | подача документов на государственную регистрацию прав (ABelonogov) |
gen. | Foreign Claims Settlement Commission of the United States | Комиссия США по урегулированию иностранных претензий |
gen. | from the moment of the State registration | с момента государственной регистрации (ABelonogov) |
gen. | functions involving control, supervision and the rendering of State services | функции по контролю, надзору и оказанию государственных услуг (ABelonogov) |
gen. | general state of the economy | общее состояние экономики (bookworm) |
gen. | good laws are the nerves of a state | хорошие законы – основа государства |
gen. | Great Seal of the State of California | Большая печать штата Калифорния (the VictorMashkovtsev) |
gen. | guide the affairs of the state | руководить государством |
Игорь Миг | handling of the state armaments orders | выполнение оборонзаказа |
gen. | Harmonized Tariff Schedule of the United States Annotated for Statistical Reporting Purposes | Гармонизированная тарифная сетка США, используемая для целей статистической отчётности (HTSUSA; ГТС США Lavrov) |
gen. | hatred of the United States | ненависть к США (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | he had a lock on a large part of the state | он держал в своих руках в тисках значительную часть всего штата |
gen. | he is always mouthing off about the state of the roads | он всегда с пеной у рта критикует состояние дорог |
gen. | he is clearly unhappy with the current state of things | он явно недоволен нынешним состоянием дел |
gen. | he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
gen. | he was much disappointed over the state of things | положение дел принесло ему много огорчений |
gen. | head of the district state administration | глава районной городской администрации (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | Head of the State Courier Service | Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации |
gen. | his attention was called to the dangerous state of the building | его внимание обратили на аварийное состояние здания |
gen. | his attention was called to the dangerous state of the building | ему указали на аварийное состояние здания |
gen. | Humane Society of the United States | Общество защиты животных США (gulnara11) |
gen. | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir) |
gen. | I'll put you next to the real state of things | я вам открою глаза на истинное положение вещей |
gen. | imposition of the state of emergency | введение чрезвычайного положения (Alexander Demidov) |
gen. | in the state of matrimony | в состоянии брака |
gen. | in the US the President is both the Chief of State and the Chief Executive | в США президент является как главой государства, так и главой правительства |
gen. | information on the state of the environment | информация о состоянии окружающей среды (ABelonogov) |
gen. | institution of the State medical and social assessment service | учреждение государственной службы медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
gen. | Interdepartmental Commission on Optimizing the System of Provision of State and Municipal Services under the Government of the Kyrgyz Republic | Межведомственная комиссия по оптимизации системы предоставления государственных и муниципальных услуг при Правительстве Кыргызской Республики (Divina) |
gen. | Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States | Межпарламентская Ассамблея СНГ (bookworm) |
gen. | investment part of the state pension | накопительная часть пенсии (A.Rezvov) |
gen. | Islamic State of Iraq and the Levant | ДАИШ (Олланд называет их ДАИШ – так, как эту террористическую группировку именуют и наши зарубежные коллеги-журналисты. ДАИШ – арабская аббревиатура, арабский акроним того же "Исламского государства Ирака и Леванта" (ДАИШ), но для уха дикарей псевдохалифата такое название звучит уничижительно. За ДАИШ они даже обещают отрезать языки. Однако наши российские мусульмане как раз просят всех – и журналистов и политиков – называть эту террористическую группу в Сирии, Ираке и их сторонников-радикалов по всему миру именно ДАИШ. Об этом на совместном заседании палат российского парламента прямо говорил глава Совета муфтиев России шейх Равиль Гайнутдин. "Я убежден, что Господь, безусловно, покарает убийц из ДАИШ. Мы всегда говорим ДАИШ, а не "ДАИШ", – отметил он. Игорь Миголатьев) |
gen. | Islamic State of Iraq and the Levant | Исламское государство Ирака и Леванта (rechnik) |
gen. | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
gen. | it is high time the Council bestirred themselves to remedy this disgraceful state of things | давно пора муниципалитету исправить это безобразное положение |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому признаку можно было судить о его чувствах |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому можно было судить о его состоянии |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому признаку можно было судить о его состоянии |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому можно было судить о его чувствах |
gen. | Joint State Political Directorate of the Council of People's Commissars of the USSR | Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР (Alexander Demidov) |
gen. | Joint State Political Directorate under the Council of People's Commissars of the USSR | Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР (WK Alexander Demidov) |
gen. | keep the man in a state of fear | держать человека в состоянии страха (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc., и т.д.) |
gen. | keep up to the state of the art | поддерживать на самом современном уровне (Andrey Truhachev) |
gen. | known state of the art | известный уровень техники (the technological feasibility of manufacturing a product whose design would have prevented or avoided the accident, given the known state of the art. ... a justifiable monopoly for a computer-implemented innovation relative to the known state of the art at the priority date. From the known state of the art it could not be concluded that an increase of the partial pressure of oxygen in them preliminary gas treatment would have such ...- АД Alexander Demidov) |
gen. | League of Women Voters of the United States | Лига женщин-избирателей США |
gen. | leave in the state of shambles | оставить в разрушенном состоянии (Alex Lilo) |
gen. | let the situation degenerate into a the state of | довести ситуацию до состояния (VLZ_58) |
gen. | List of record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (loengreen) |
Gruzovik | machinery of the state | государственная машина |
gen. | maintain at a state-of-the-art level. | поддерживать на самом современном уровне (Andrey Truhachev) |
gen. | maintaining of the State cadastre of immovable property | ведение государственного кадастра недвижимости (ABelonogov) |
gen. | member of the Commonwealth of Independent States | государство-участник Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov) |
gen. | member State of the Council of Europe | государство-член Совета Европы (Alexander Demidov) |
gen. | member state of the Russian Federation | субъект Российской федерации (Yulia Stepanyuk) |
gen. | Member States of the Schengen Area | страны Шенгенского союза (Johnny Bravo) |
gen. | Member States of the Schengen Area | страны Шенгенской зоны (ROGER YOUNG) |
gen. | might of the state | мощь государства (A.Rezvov) |
gen. | military laws of the United States | военное законодательство США |
gen. | Minister of State in the Prime Minister's Office | государственный министр в кабинете премьер-министра (Индии intoday.in nerdie) |
gen. | Ministry of State Property of the Russian Federation | Министерство государственного имущества Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Affairs of the Commonwealth of Independent States | Министерство Российской Федерации по делам Содружества Независимых Государств (E&Y ABelonogov) |
gen. | monitor the state of the natural environment | проводить мониторинг состояния окружающей природной среды (ABelonogov) |
gen. | monitoring of the state of the environment | мониторинг состояния окружающей среды (ABelonogov) |
gen. | multiple crossings of the State Border | неоднократное пересечение Государственной границы (ABelonogov) |
gen. | Municipal state enterprise on the right of economic management | Коммунальное государственное предприятие на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo) |
gen. | name the States of the Union | назвать все штаты, входящие в состав США |
gen. | National Commission for the State Regulation of Communications and Informatization | Национальная комиссия, осуществляющая государственное регулирование в сфере связи и информатизации (Jasmine_Hopeford) |
gen. | National Guard of the United States | Национальная гвардия США |
gen. | of the state | государственный (Andrey Truhachev) |
gen. | of the state security service | гэбистский (Anglophile) |
gen. | office of the secretary of state | канцелярия губернатора штата (в штатах США // secretary of state – глава канцелярии губернатора штата 4uzhoj) |
gen. | Office of the State Fire Fighting Service for Sakhalin Region | Управление государственной противопожарной службы Сахалинской области (Ivanov M.) |
gen. | Office of the State Registration of the Main Territorial Department of Justice | Управление государственной регистрации Главного территориального управления юстиции (как вариант Ker-online) |
gen. | on Financial Remuneration for Persons Holding State Posts of the Russian Federation | о денежном вознаграждении лиц, замещающих государственные должности Российской Федерации (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on the State Cadastre of Immovable Property | о государственном кадастре недвижимости (E&Y) |
Игорь Миг | once the state of abandonment has been declared | после того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорным |
gen. | organ of the state | орган государства (Are we mad? Every organ of the state now seems intent on protecting those who would destroy us. The Daily Mail. | ... clear that it is only in limited circumstances that a state-owned entity with separate legal personality will be regarded as an organ of the state. | The Court states that 'if an organ of the State, or a person or group whose acts are legally attributable to the State, commits any of the acts ...) |
gen. | outfitted with state-of-the-art equipment | оборудованный по последнему слову науки и техники (technologies VLZ_58) |
gen. | outside the state of pregnancy | вне состояния беременности (ROGER YOUNG) |
gen. | overhaul the state of a business | произвести ревизию фирмы |
gen. | overhaul the state of accounts | произвести ревизию бухгалтерии |
gen. | payment of the state duty | уплата госпошлины (Johnny Bravo) |
gen. | People of the State of New York | жители штата Нью-Йорк |
gen. | permit for multiple crossings of the State Border | разрешение на неоднократное пересечение Государственной границы (ABelonogov) |
gen. | Policy and Environmental Strategies Department of the State Agency on Environmental Protection and Forestry | Управление экологической стратегии и политики Государственного агентства охраны окружающей среды и лесного хозяйства КР (Divina) |
gen. | Primary State Registration Number of the Sole Proprietor | ОГРНИП (Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя Lawpoint) |
gen. | procedure for the crossing of the State Border | порядок пересечения Государственной границы (ABelonogov) |
Игорь Миг | radio or television broadcasts that are designed to promote social disorder or to disrupt the constitutional order of a targeted State | радио-и телепередачи, которые используются для создания социальных беспорядков или нарушения конституционного порядка затрагиваемого государства (Перевод: Архив ООН) |
gen. | reach the state of puberty | достичь половой зрелости (Азери) |
gen. | Regional Office of the State Fire Supervision | Региональный отдел Государственного пожарного надзора (Bogotano) |
gen. | Regional Office of the State Fire Supervision | РОГПН (Bogotano) |
gen. | register of recipients of State services in the area of employment | регистр получателей государственных услуг в сфере занятости населения (ABelonogov) |
gen. | Registry of the State Corporate Rights | Реестр корпоративных прав государства (Реєстр корпоративних прав держави Slanad) |
gen. | relocation to another locality for job placement under the direction of the State employment service | переезд по направлению государственной службы занятости в другую местность для трудоустройства (ABelonogov) |
gen. | republican state company on the right of economic maintaining "Service center of the population" | РГП на ПХВ ЦОН (cis-legislation.com Yelena K.) |
gen. | Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | РГП на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo) |
gen. | Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | РГП на ПХВ (taiyang37) |
Gruzovik | required delivery of meat to the state | мясопоставка |
gen. | rules for the maintenance of the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | правила ведения Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov) |
gen. | rules for the organization of State archives | правила организации государственного архивного дела (ABelonogov) |
gen. | run the external affairs of the state | руководить внешней политикой государства |
gen. | Russian State Concern for the Generation of Electrical and Thermal Power at Atomic Power Stations | Российский государственный концерн по производству электрической и тепловой энергии на атомных станциях (E&Y ABelonogov) |
gen. | seal with a depiction of the State coat of arms | печать с изображением Государственного герба (ABelonogov) |
gen. | Secretary of State for the Environment | министр по вопросам охраны окружающей среды (Великобритания academic.ru Dollie) |
gen. | Secretary of State for the Home Department | министр внутренних дел (Великобритании) |
gen. | shall be valid from the day of its state registration | вступает в силу с момента государственной регистрации (mascot) |
gen. | something is rotten in the state of Denmark | прогнило что-то в Датском королевстве (Shakespeare. Hamlet – варианты перевода цитаты livejournal.com Olga Okuneva) |
gen. | State Administration of the Railroad Transport of Ukraine "Ukrzaliznytsya" | Государственная администрация железнодорожного транспорта Украины "Укрзализныця" (Jasmine_Hopeford) |
gen. | State Anti-Monopoly Committee of the Russian Federation | Государственный антимонопольный комитет Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Arbitration Tribunal of the RSFSR | Государственный арбитраж РСФСР (E&Y ABelonogov) |
gen. | state based on the rule of law | правовое государство |
gen. | State Border of the Russian Federation | Государственная граница Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | State Coat of Arms of the Republic of Kazakhstan | государственный герб Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee for the Counteraction of Illegal Trafficking in Narcotics and Psychotropic Substances | Государственный комитет по противодействию незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee for the Monitoring of Nuclear and Radiation Safety | Государственный комитет на надзору за ядерной и радиационной безопасностью (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision | Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Republic of Uzbekistan on Land Resources, Geodesy, Cartography and State Cadastre | Госкомземгеодезкадастр (Bauirjan) |
gen. | State Committee of the Republic of Uzbekistan on Land Resources, Geodesy, Cartography and State Cadastre | Государственный комитет по земельным ресурсам, геодезии, картографии и государственному кадастру (Bauirjan) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Anti-Monopoly Policy and the Support of New Economic Structures | Государственный комитет РСФСР по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Defence Matters | Государственный комитет РСФСР по делам обороны (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Ecology and the Use of Natural Resources | Государственный комитет РСФСР по экологии и природопользованию (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Geology and the Use of Fuel and Energy and Mineral Raw Material Resources | Государственный комитет РСФСР по геологии и использованию топливно-энергетических и минерально-сырьевых ресурсов (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for the Administration of State Property | Государственный комитет РСФСР по управлению государственным имуществом (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Affairs of the North | Государственный комитет Российской Федерации по делам Севера (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Anti-Monopoly Policies | Государственный комитет Российской Федерации по антимонопольной политике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Anti-Monopoly Policies and the Support of New Economic Structures | Государственный комитет Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Cinematography | Государственный комитет Российской Федерации по кинематографии (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Communications and Information Technology | Государственный комитет Российской Федерации по связи и информатизации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Construction and the Housing and Utilities Complex | Государственный комитет Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Construction, Architectural and Housing Policy | Государственный комитет Российской Федерации по строительной, архитектурной и жилищной политике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances | Государственный комитет Российской Федерации по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Industrial Policy | Государственный комитет Российской Федерации по промышленной политике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Industrial Safety and Mining Supervision | Государственный комитет Российской Федерации по безопасному ведению работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Land Policy | Государственный комитет Российской Федерации по земельной политике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Physical Education and Tourism | Государственный комитет Российской Федерации по физической культуре и туризму (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Small Business Support and Promotion | Государственный Комитет РФ по поддержке и развитию малого предпринимательства (Alexander Demidov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Standardization and Metrology | Государственный комитет Российской Федерации по стандартизации и метрологии (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for State Reserves | Государственный комитет Российской Федерации по государственным резервам (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Telecommunications | Государственный комитет Российской Федерации по телекоммуникациям (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for the Administration of State Property | Государственный комитет Российской Федерации по управлению государственным имуществом (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for the Protection of the Environment | Государственный комитет Российской Федерации по охране окружающей среды (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for the Protection of the Environment and Hydrometeorology | Государственный комитет Российской Федерации по охране окружающей среды и гидрометеорологии (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for the Social and Economic Development of the North | Государственный комитет Российской Федерации по социально-экономическому развитию Севера (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for the Support and Development of Small Enterprises | Государственный комитет Российской Федерации по поддержке и развитию малого предпринимательства (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Youth Affairs | Государственный комитет Российской Федерации по делам молодёжи (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Youth Policy | Государственный комитет Российской Федерации по молодёжной политике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State committee on architecture and construction of the Republic of Uzbekistan | Государственный Комитет Республики Узбекистан по архитектуре и строительству (Irina Zavizion) |
gen. | The State Control Committee in the sphere of communication, informatization and media of the Ministry of Information and Communication of the Republic of Kazakhstan | Комитет государственного контроля в области связи, информатизации и средств массовой информации Министерства информации и коммуникаций Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture and Exportation of High-Technology Products | Государственная корпорация по содействию разработке, производству и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Courier Service of the Russian Federation | Государственная фельдъегерская служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Customs Committee of the Russian Federation | Государственный таможенный комитет Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Debt Committee of the City of Moscow | Комитет государственных заимствований Москвы (с официального сайта Sibiricheva) |
gen. | State Duma Commission for the Verification of Incomes, Assets and Liabilities Reported by State Duma Deputies | Комиссия Государственной Думы по контролю за достоверностью сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, представляемых депутатами Государственной Думы (Alexander Demidov) |
gen. | State Economics Committee of the RSFSR | Государственный комитет РСФСР по экономике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Employment Fund of the Russian Federation | Государственный фонд занятости населения Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Employment Fund of the Russian Federation | Государственный фонд занятости населения РФ (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Fire Fighting Service Department of the Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС (Yeldar Azanbayev) |
gen. | State Fire Fighting Service Department of the RoK Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС РК (Yeldar Azanbayev) |
gen. | State Fishery Committee of the Russian Federation | Государственный комитет Российской Федерации по рыболовству (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Fund of Precious Metals and Precious Stones of the Russian Federation | Государственный фонд драгоценных металлов и драгоценных камней Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | State government bodies of constituent entities of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State government body of a constituent entity of the Russian Federation | орган государственной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | State governmental authorities of subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (Hunton & Williams ABelonogov) |
gen. | State Health and Safety Department of the Ministry of Labor and Employment | государственное управление охраны труда и техники безопасности Министерства труда и занятости (Yeldar Azanbayev) |
gen. | State Higher Education Commitee of the Russian Federation | государственный комитет по высшему образованию Российской Федерации |
gen. | State Higher Education Committee of the Russian Federation | государственный комитет по высшему образованию Российской Федерации (Kate Alieva) |
gen. | State inspector for the protection of subsurface resources and the processing of mineral raw materials | государственный инспектор по охране недр и переработке минерального сырья (ABelonogov) |
gen. | State Inspectorate for Small Vessels of the Sakhalin Province | Государственная инспекция по маломерным судам Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Inspectorate for the Preservation of Monuments | КГИОП (used by the Moscow Times and Western authors grafleonov) |
gen. | State inspectorate for the protection, monitoring and regulation of exploitation of fauna and the habitats thereof | Государственная инспекция по охране, контролю и регулированию использования объектов животного мира и среды их обитания (AD Alexander Demidov) |
gen. | State Insurance Inspectorate of the Russian Federation | Государственный страховой надзор Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Investment Corporation for the Development of Natural Resources | Государственная инвестиционная корпорация по освоению природных ресурсов (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Land Committee of the Russian Federation | Государственный земельный комитет Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State List of Nationally Significant Historical and Cultural Monuments in the Kyrgyz Republic | Государственный список памятников истории и культуры Кыргызской Республики республиканского значения (Aksakal) |
gen. | State monitoring of the environment | государственный мониторинг окружающей среды (ABelonogov) |
gen. | State monitoring of the state of the subsurface or the geological environment | государственный мониторинг состояния недр или геологической среды (ABelonogov) |
gen. | state of the art | известный уровень техники (в патентном праве) |
gen. | state of the art | относящийся к последним достижениям |
gen. | state of the art | современный (напр. о науке) |
gen. | state of the art | уровень науки и техники (современный) |
gen. | state of the art | уровень развития |
gen. | state of the art | состояние развития (данной отрасли или системы) |
gen. | state of the art | уровень технологии |
gen. | state of the art | состояние дел в отрасли (e.g., the state of the art has reached a stage where ... Alex_Odeychuk) |
gen. | state of the art | современное состояние |
gen. | state of the art | уровень технического развития |
gen. | state of the art | состояние дел в предметной области (e.g., the state of the art has reached a stage where ... Alex_Odeychuk) |
gen. | state of the art | уровень техники (современный) |
gen. | state of the art | состояние развития науки |
gen. | state of the art | состояние науки и техники |
gen. | state of the art | новейшие достижения в области (такой-то Alex_Odeychuk) |
gen. | state of the art | современное положение науки |
gen. | state of the art | современное положение техники |
gen. | state of the art | современное состояние вопроса |
gen. | state of the art | современное состояние проблемы (обзор того, что сделано в плане разработки и решения проблемы Alex_Odeychuk) |
gen. | state of the art | последнее слово техники (Anglophile) |
gen. | state of the art | современное положение дел (ssn) |
gen. | state of the art | внедрения (Everything made available to the public by means of a written or oral description, by use or in any other way before the date of the patent application, or an application filed in a foreign country the priority of which is validly claimed; Все, что становится достоянием общества посредством письменного или устного описания, применения либо каким-либо другим образом до подачи заявки на патент; заявка на патент за рубежом, приоритет которого справедливо отстаивается; патент) |
gen. | state of the art | современное состояние развития (напр., техники) |
gen. | state of the art | последние достижения |
gen. | state of the art | современное состояние (напр., техники, отрасли промышленности и др.) |
gen. | state of the art | современное положение искусства |
gen. | state of the art | уровень развития техники |
gen. | state of the art | уровень знаний |
gen. | state of the art | положение дел (в науке и технике) |
gen. | state of the art | современное положение дел (в науке и технике) |
gen. | state of the art | состояние вопроса |
gen. | state of the art | состояние современной технологии |
gen. | state of the art | передний край науки (достигнутый к данному моменту Alex_Odeychuk) |
gen. | state of the art | современный уровень развития (напр., техники) |
gen. | state of the art | современный технический уровень |
gen. | state of the art | передовой уровень (напр. технологии) |
gen. | state of the art | существующий уровень техники |
gen. | state of the art | соответствующий последним достижениям |
gen. | state of the art | современный уровень развития техники (ssn) |
gen. | state of the art | передовой (напр. о технологии) |
gen. | state of the art | современный уровень |
gen. | state of the art | высокий уровень (науки, техники) |
gen. | state of the case | обстоятельства дела |
gen. | state of the case | обстоятельство дела |
gen. | state of the deposit | состояние депозита (Jasmine_Hopeford) |
gen. | the state of the facts | фактическое положение дел |
gen. | state of the facts | фактическое положение вещей |
gen. | state of the federation address | послание к Федеральному Собранию (dreamjam) |
Игорь Миг | state of the federation speech | послание Федеральному Собранию |
gen. | state of the keyboard controller | состояние контроллера клавиатуры (ssn) |
gen. | state of the nation address | обращение президента (The annual presidential State of the Nation Address is also overdue. TMT Alexander Demidov) |
gen. | state of the Nation message | послание президента конгрессу "О положении в стране" |
gen. | state of the Russian Federation | субъект Российской Федерации (Alexander Demidov) |
gen. | State of the Union address | Доклад о положении страны (США Windystone) |
gen. | State of the Union message | доклад о положении США (президента конгрессу) |
gen. | state of the Union message | послание президента конгрессу "О положении в стране" |
gen. | State of the Vatican City | Государство-город Ватикан |
gen. | State Planning Committee of the USSR | Госплан СССР (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Press Committee of the Russian Federation | Государственный комитет Российской Федерации по печати (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Production Association for the Production of State Seals | Государственное производственное объединение по производству государственных знаков (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Program to Assist the Voluntary Resettlement to the Russian Federation of Compatriots Living Abroad | Государственная программа содействия добровольному переселению соотечественников в Россию (ZhenV) |
gen. | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Programme of Support for the Resettlement in the Russian Federation of Compatriots Residing Abroad | Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Register of Cash Registers Used in the Territory of the Russian Federation | Государственный реестр контрольно-кассовых машин, используемых на территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State registration of the transfer of rights | государственная регистрация перехода прав (ABelonogov) |
gen. | State Research Centre of the Russian Federation | Государственный научный центр Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Research Centre of the Russian Federation — Institute of Medicobiological Problems of the Russian Academy of Sciences | Государственный научный центр Российской Федерации – Институт медико-биологических проблем РАН (SergeyL) |
gen. | State Research Institute of System Analysis of the Accounts Chamber of the Russian Federation | Государственный научно-исследовательский институт системного анализа Счётной палаты Российской Федерации (rechnik) |
gen. | State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Комитет государственных доходов министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Налоговый Комитет Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | The State Revenue Department of Mangystau Region of the State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Департамент государственных доходов по Мангистауской области Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
gen. | State Sanitary and Epidemiological Inspectorate of the Sakhalin Province | Центр госсанэпидемнадзора Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Sanitary and Epidemiological Service of the Russian Federation | Госсанэпидслужба России (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Security Committee of the USSR | Комитет государственной безопасности СССР (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Standards Committee of the USSR | Госстандарт СССР (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Statistics Committee of the Russian Federation | Государственный комитет Российской Федерации по статистике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Statistics Committee of the Russian Federation | Госкомстат России (ABelonogov) |
gen. | State Statistics Committee of the USSR | Госкомстат СССР (E&Y ABelonogov) |
gen. | • State Strategy of Anti-Corruption policy of the Kyrgyz Republic for the period 2018-2020 | Государственная стратегия антикоррупционной политики КР (Divina) |
gen. | State supervision of the safe conduct of work in industry | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov) |
gen. | State Tax Service of the Russian Federation | Госналогслужба России (ABelonogov) |
gen. | State Tax Service of the Russian Federation | Государственная налоговая служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Technical Commission attached to the President of the Russian Federation | Государственная техническая комиссия при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | state-of-the art solution | последняя разработка (Alexander Demidov) |
gen. | state-of-the art technology | современная технология |
gen. | state-of-the-art | являющийся последним словом (науки, техники) |
gen. | state-of-the-art | ультрасовременный (Anglophile) |
gen. | state-of-the-art | современного технического уровня |
gen. | state-of-the-art | своевременный |
gen. | state-of-the-art | соответствующий последним достижениям науки и техники (Alex_Odeychuk) |
gen. | state-of-the-art | воплощающий в себе последние достижения мировой науки и технологий (Alex_Odeychuk) |
gen. | state-of-the-art | современнейший |
gen. | state-of-the-art | суперсовременный (Анна Ф) |
gen. | state-of-the-art | с расширенными возможностями (Анна Ф) |
gen. | state-of-the-art | обладающий дополнительными возможностями (Анна Ф) |
gen. | state-of-the-art | усовершенствованный (Анна Ф) |
gen. | state-of-the-art | обладаюший расширенными возможностями (Анна Ф) |
gen. | state-of-the-art | реальный |
gen. | state-of-the-art | вобравший в себя все последние достижения мировой науки и техники (Alex_Odeychuk) |
gen. | state-of-the-art | соответствующий последним достижениям науки (Alex_Odeychuk) |
gen. | state-of-the-art | находящийся на уровне современного развития (ssn) |
gen. | state-of-the-art | находящийся на современном уровне развития техники |
gen. | state-of-the-art | опирающийся на новейшие достижения в области (такой-то Alex_Odeychuk) |
gen. | state-of-the-art | относящийся к последним достижениям (ssn) |
gen. | state-of-the-art | соответствующий последнему слову техники (ssn) |
gen. | state-of-the-art | самый современный |
gen. | state-of-the-art | на передовом технологическом рубеже (Artjaazz) |
gen. | state-of-the-art | по последнему слову (техники, разработок и т.д. superbol) |
gen. | state-of-the-art | на уровне современной техники |
gen. | state-of-the-art | на уровне последних мировых достижений науки и техники (разработанный, стоящий, находящийся ... Alex_Odeychuk) |
gen. | state-of-the-art | современный |
gen. | state-of-the-art | передовой (напр. о технологии) |
gen. | state-of-the-art | достигнутый |
gen. | state-of-the-art | соответствующий последним достижениям |
gen. | state-of-the-art | внедрённый (в противоп. планируемому, экспериментальному) |
gen. | state-of-the-art | высокотехнологичный (4uzhoj) |
gen. | state-of-the-art | сделанный, выполненный, изготовленный и т. д. по последнему слову науки и техники (4uzhoj) |
gen. | state-of-the-art | на уровне мировых достижений |
gen. | state-of-the-art | последние достижения (ssn) |
gen. | state-of-the-art | на передовом технологическом уровне (Artjaazz) |
gen. | state-of-the-art | по последнему слову техники |
gen. | state-of-the-art | находящийся на современном уровне |
gen. | state-of-the-art | новейший |
gen. | state-of-the-art arsenal | современное оружие |
gen. | state-of-the-art commercial computers | компьютеры, производимые в промышленном масштабе |
gen. | state-of-the-art IT solutions | современные информационные технологии (Alexander Demidov) |
gen. | state-of-the-art research tools | современный инструментарий исследований (Vladimir Shevchuk) |
gen. | state-of-the-art review | обзор состояния вопроса (WiseSnake) |
gen. | state-of-the-art technology | последнее слово техники (segu) |
gen. | state-of-the-art technology | современное производство (Alexander Demidov) |
gen. | State-of-the-Union message | послание о положении в стране (в США) |
gen. | States of the former Soviet Union, excluding Russia | страны ближнего зарубежья (David Cassidy) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for Carrying Out State Monitoring of the State of the Subsurface | Положение о порядке осуществления государственного мониторинга состояния недр (E&Y ABelonogov) |
gen. | stress-deformed state of the rocks | напряжённо-деформированное состояние горных пород (ABelonogov) |
gen. | structure of the membrane-binding 38 C-terminal residues from bovine PP3 determined by liquid- and solid-state NMR spectroscopy | структура связанных с мембраной 38 С-концевых остатков протеозо-пептонного компонента 3 РР3 из молока коровы по данным жидкостной и твёрдотельной ЯМР-спектроскопии |
gen. | suggestion in the state of waking | внушение в состоянии бодрствования |
gen. | Supreme Court of the United States | Верховный суд США |
gen. | system of State monitoring of the state of the subsurface | система государственного мониторинга состояния недр (ABelonogov) |
gen. | take the helm of state | стать у кормила власти |
gen. | Tariff Schedule of the United States Annotated TSUSA for imports | Тарифная сетка Соединённых Штатов ТС США по импорту (Lavrov) |
gen. | Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States | Техническая помощь Содружеству Независимых Государств (bloodykat) |
gen. | Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
gen. | Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
gen. | the All-Russian State Institute of Cinematography | ВГИК |
gen. | the annexation of Texas to the United States | добровольное присоединение Техаса к Соединённым Штатам |
gen. | the annexion of Texas to the United States | добровольное присоединение Техаса к Соединённым Штатам |
gen. | the birth of a new state | возникновение нового государства |
gen. | the Commonwealth of Independent States | Содружество Независимых Государств (C.I.S.; СНГ) |
gen. | the contours of the present political state of affairs | характер современной политической обстановки |
gen. | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
gen. | the finances of a state | государственные доходы |
gen. | the Free Associated State of Puerto Rico | Свободно ассоциированное государство Пуэрто-Рико (NeiN) |
gen. | the FSB Center for Licensing, Certification, and Protection of State Secrets | Центр по лицензированию, сертификации и защите государственной тайны ФСБ России (Tamerlane) |
gen. | the gaseous state of water | газообразное состояние воды |
gen. | the general state of tension | общая напряжённость (among ... is increasing – среди ... нарастает Alex_Odeychuk) |
gen. | the Glinka State Central Museum of Musical Culture | Музей музыкальной культуры им. Глинки (в Москве; ГЦММК) |
gen. | the government of a state | управление государством |
gen. | the great officers of state | высшие должностные лица (Anglophile) |
gen. | the great officers of state | высшие государственные чины (Anglophile) |
gen. | the great officers of state | высшие сановники государства |
gen. | the Great Seal of the United State | государственный герб США |
gen. | the helm of state | правительство страны |
gen. | the helm of state | бразды правления |
gen. | the Hispanics have taken over the whole areas of the United States | выходцы из Латинской Америки заселили целые районы США |
gen. | the Hispanics have taken over whole areas of the United States | выходцы из Латинской Америки заселили целые районы США |
gen. | the League of Arab States | Лига Арабских Государств (ЛАГ maveric) |
gen. | the Leningrad State Institute of Theatre, Music and Cinematography | Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии (В. Бузаков) |
gen. | the management of state affairs | управление государственными делами |
gen. | the member states of the Commonwealth of Independent States | государства-участники Содружества Независимых Государств (therussiasite.org twinkie) |
gen. | the moneyed resources of the State | денежные ресурсы государства |
gen. | the monied resources of the State | денежные ресурсы государства |
gen. | the power of the state over the individual | власть государства над отдельной личностью (bigmaxus) |
gen. | the problem of assessing the effectiveness of state and municipal government in the Russian Federation | государственное и региональное управление (serhz samsono) |
Gruzovik | the real state of affairs | подоплёка |
gen. | the real state of affairs | действительное положение вещей |
gen. | the Republican State Enterprise with the Right of Economic Management Public Service Center of the Committee for Automation Control of Public Services and Coordination of Service Centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan | Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения Центр обслуживания населения Комитета по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан |
gen. | the role of the state shrank | роль государства уменьшилась |
Игорь Миг | the Russian State Duma's Committee for the Commonwealth of Independent States | комитет Госдумы по делам СНГ |
gen. | the Senate shall be composed of two senators from each state | в сенат входят по два сенатора от каждого штата |
gen. | the State Archive of the Russian Federation | Государственный архив Российской Федерации |
gen. | the State Committee for Standardization of the Republic of Belarus | Государственный комитет по стандартизации Республики Беларусь (gov.by) |
gen. | the State Committee of the Russian Federation for Standardisation, Metrology and Certification | Комитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации (Avrilanda) |
gen. | the State Emblem of the Russian Federation | Государственный герб Российской Федерации (prlib.ru) |
gen. | the State Institute of Culture | ГУК (Государственное учреждение культуры) |
gen. | the state of life | образ жизни |
gen. | the state of life | уклад жизни |
gen. | the state of mind | душевное состояние |
gen. | the state of mind of a rabid radical democrat | демшиза (demshiza Taras) |
gen. | the State of Texas | штат Техас |
gen. | the state of things | положение вещей |
gen. | the State Service of Intellectual Property and Innovation under the Government of the Kyrgyz Republic | Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при правительстве Кыргызской Республики – Кыргызпатент (Kyrgyz-patent unece.org) |
gen. | the State Service of Mining Supervision and Industrial Safety | Госгорпромнадзор (Держгірпромнагляд, Украина) |
gen. | the State University of Management | Государственный Университет Управления (офиц. сайт университета) |
gen. | the state was once the stamping ground of criminals | этот штат был когда-то пристанищем уголовников |
gen. | the true state of affairs | действительное положение вещей |
gen. | the Union State of Russia and Belarus | Союзное государство России и Белоруссии (Anglophile) |
gen. | the United States of America | Соединённые Штаты Америки |
gen. | the wheels of state | государственная машина |
gen. | this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
gen. | this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah. | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта |
gen. | this state is a member country of the UN | эта страна является государством-членом ООН |
gen. | transfer a certain amount of money to the state budget | перечислять определённую сумму в госбюджет |
gen. | Treasurer of the United States | казначей США |
gen. | Uniform State Register of accredited representative offices of foreign companies on the territory of the Russian Federation | Cводный государственный реестр аккредитованных на территории Российской Федерации представительств иностранных компаний (palata.ru AndersonM) |
gen. | United Nations Association of the United States | Американская ассоциация содействия ООН |
gen. | United States Council of the International Chamber of Commerce | Совет США международной торговой палаты |
gen. | upgrading the status of resources within the state | повышение степени переработки ресурсов внутри страны (Lavrov) |
gen. | Veterans of Foreign Wars of the United States | Ветераны зарубежных войн США (VFW D.Lutoshkin) |
gen. | watch over the safety of the state | охранять безопасность государства (over the land, over the destinies of a nation, etc., и т.д.) |
gen. | what is the state of affairs? | каково положение вещей? |
gen. | with a state-of-the-art infrastructure | оборудованный по последнему слову техники (Alexander Demidov) |