English | Russian |
abandon the right | отказаться от права |
accord the right of reply | предоставить слово в порядке осуществления права на ответ (Lavrov) |
accord the right to speak | предоставить слово |
accord the right to speak | предоставить право выступить |
agreement on the alienation of the exclusive right | договор об отчуждении исключительного права (на – in ABelonogov) |
all right on the goose | придерживаться традиционной точки зрения (gennady shevchenko) |
all right on the goose | быть приверженцем какой-либо партии (gennady shevchenko) |
all right on the goose | быть сторонником рабства негров (gennady shevchenko) |
all the right places | интимные части тела (They were hairless in the right places... TaylorZodi) |
all the way to the right | в крайнее правое положение (Damirules) |
along the right | с правого края (with an alphabetical bar along the right (полоска с алфавитом с правого края) fliss) |
are the youngsters all right? | ваши детишки здоровы? |
arrogate to oneself the right | присвоить себе право (Anglophile) |
ask the right questions | правильно сформулировать вопрос / выбрать задачу (очертить круг тем и т.п.) |
at the Right Hand Stands the Queen | "Предста Царица одесную Тебе" (иконограф. сюжет) |
attestation for the right to carry out | аттестация на право осуществления (ABelonogov) |
bear to the right | принять вправо |
belong to ... on the basis of the right of ownership | принадлежать на праве собственности (ABelonogov) |
bend to the right | поворот направо (Азери) |
buy watermelon with the right to sample a piece | купить арбуз навырез |
by the right, quick march! | направо, марш! |
certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank audits | аттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита (ABelonogov) |
certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses | свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov) |
certificate of the right to an inheritance | свидетельство о праве на наследство (ABelonogov) |
choose the right time for | выбрать момент |
claim the estate by right of descent | требовать передачи имущества по праву наследования |
claim the estate by right of descent | претендовать на имущество по праву наследования |
claim the right to decide her fate | заявлять своё право на то решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
claim the right to decide her fate | претендовать на то, чтобы решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
claim the right to decide her fate | претендовать на право решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.) |
come down on the right side of the fence | стать на сторону сильнейшей стороны (в споре) |
come down on the right side of the fence | стать на сторону победителя (в споре) |
come upon I came upon the right answer by accident | я случайно нашёл правильный ответ |
come upon the right answer | случайно найти правильный ответ (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federation | о праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации (E&Y) |
could you tell me the right time? | не можете ли вы сказать мне, который час? |
could you tell me the right time? | не можете ли вы сказать мне, который сейчас час? |
debar the right of | отказать кому-либо в праве (на что-либо) |
defend the right | защищать справедливость (правое дело) |
deny someone the right to speak | лишить кого-либо слова |
deny someone the right to speak | лишать кого-либо слова |
deny the right to | отказать в праве на (Пособие "" Tayafenix) |
deny the right to do | отказать кому-либо в праве делать (что-либо) |
deny the right to vote | лишать права голоса (Taras) |
did they give you the right change? | тебе правильно дали сдачу? |
do it right the first time | сделать все правильно с первого раза (VLZ_58) |
do not have the right to | не вправе (P.B. Maggs ABelonogov) |
do the right thing | поступать правильно (Andrey Truhachev) |
do the right thing | делать то, что нужно (Andrey Truhachev) |
do the right thing | делать то, что надо (Andrey Truhachev) |
do the right thing | делать всё, как надо (Alex_Odeychuk) |
do the right thing | поступить правильно (Alex_Odeychuk) |
do the right thing | поступать по совести (eugenealper) |
do the right thing | сделать нужное дело (Moscowtran) |
do the right thing | делать все правильно (Andrey Truhachev) |
do the right thing | делать все верно (Andrey Truhachev) |
do the right thing | делать правильные вещи (Andrey Truhachev) |
do the right thing | сделать правильный выбор (Nrml Kss) |
do the right thing | поступай по совести (Bartek2001) |
do the right thing and let the fate reciprocate | делай, что должно, случится – что суждено (Capital) |
do the right thing by | справедливо поступить (с кем-либо) |
do the right things | действовать в рамках закона (sankozh) |
do we have the right to destroy the world in which we live? | есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём? |
document certifying the right to | документ, удостоверяющий право на (ABelonogov) |
document confirming dependence or the right to receive maintenance | документ, подтверждающий факт нахождения на иждивении или установление права на получение содержания (ABelonogov) |
drive on the right | держаться правой стороны (дороги) |
drive up to the right of the house | подъезжайте к дому справа |
earn the right to | заслужить право (Taras) |
echelon to the right | уступ вправо |
element of the right to | элемент права на (Alexander Demidov) |
enjoy the right | пользоваться правом (в значении "иметь право", а не "воспользоваться правом": People with print disability did not enjoy the right to a secret ballot like everyone else in Australia.) |
exclude someone from the right to vote | лишать права голоса (If residence requirements apply to registration, they must be reasonable, and should not be imposed in such a way as to exclude the homeless from the right to vote Taras) |
Exclusive right for making available to the public | исключительное право на опубликование (4uzhoj) |
exercise the right | воспользоваться правом (gennier) |
exercise the right | реализовать право (to bookworm) |
exercise the right of reply | осуществить право ответа |
find discover the right way | нащупать правильный путь (В.И.Макаров) |
find the right expression of an idea | найти единственно верный способ воплотить идею (more than once I have thought that I have found the right expression for an idea, only to find that Barragan had done something similiar 40 years earlier Olga Okuneva) |
find the right note | найти нужную ноту (erelena) |
find the right note | найти верный подход (erelena) |
find the right path | выбиваться на дорогу |
find the right path | выбиться на дорогу |
find the right time | найти подходящий момент (Buri) |
find the right word to say | найтись (не растеряться kee46) |
find the right word to say | находиться (impf of найтись) |
find the right word to say | находиться |
find the right word to say | найтись |
gain the right | получить право (mascot) |
get in the right mindset | настроиться (на SirReal) |
get it right the first time | сделать всё правильно с первого раза |
get on the right road | выбраться на дорогу |
get on the right road | выбираться на дорогу |
get on the right side of someone | быть на хорошем счету (Anglophile) |
get on the right side of | снискать чью-то благосклонность (someone) |
get on the right side of | найти подход (someone – к кому-либо Anglophile) |
get on the right side of | расположить к себе (someone Anglophile) |
get on the right side of | снискать благосклонность (someone Anglophile) |
get on the right side of | расположить кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | располагать кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | заслужить чью-либо благосклонность |
get on the right track | настроиться на нужную волну (with Logofreak) |
get something on the right track | наладить (This will help you get your career on the right track SirReal) |
get right into the nuts and bolts of something | разобраться во всех хитросплетениях (чего-либо Technical) |
get the proportions right | соблюдать нужные пропорции (A.Rezvov) |
get the proportions right | соблюсти нужные пропорции (A.Rezvov) |
get the right balance | найти золотую середину (источник dimock) |
get the right man | обратиться к "правильному" человеку (Taras) |
get the right man | обратиться к кому надо (Taras) |
get the stress right | правильно поставить ударение (VLZ_58) |
get the sum right | получить правильный ответ (в реше́нии зада́чи) |
get the sum right | правильно решить задачу |
get the time right | идти правильно (VLZ_58) |
gets something back on the right track | вернуть на нужные рельсы (A.Rezvov) |
gets something back on the right track | вернуть на правильную дорогу (A.Rezvov) |
gets something back on the right track | вернуть на верный путь (A.Rezvov) |
getting off on the right foot | должным образом начать взаимоотношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. (BBC, "Leaders gather for G20 summit") Helene2008) |
give the first right of way to | уступить дорогу (Sidle) |
give the right | дать право |
granting of the right to | предоставление права (ABelonogov) |
hang in the right circles | вращаться в нужных кругах (Alex_Odeychuk) |
hit right nail on the head | поступить правильно |
hit right nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit right nail on the head | угадать |
hit right nail on the head | попасть в точку |
hit the nail right on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit the nail right on the head | угадать |
hit the nail right on the head | поступить правильно |
hit the nail right on the head | попасть в точку |
hit the right nail on the head | попасть в точку |
hit the right path | напасть на правильную тропинку (the trail, the road, etc., и т.д.) |
hit the right tune | настроиться на нужную волну (Logofreak) |
holding of competitive tenders or auctions for the right to use | проведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov) |
how did you hit on the right answer so quickly? | как ты так быстро нашёл правильный ответ? (Taras) |
Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
it all came right in the end | все кончилось благополучно |
it is just the right colour | это как раз тот цвет, который нужен |
it is not the right time now | Сейчас не совсем подходящее время (to Soulbringer) |
it is not the right time now | Сейчас неподходящее время (to Soulbringer) |
it is the fad right now | сейчас в моде (It is the fad right now for parents to use Baby Sign. ART Vancouver) |
it is the second turning to the right | это второй поворот направо |
it serves the right purpose | это служит правому делу |
it will all come right in the end | перемелется – мука будет |
it will come all right in the end | в конце концов всё будет в образуется |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
it's right there in the name | говорит само за себя (об имени или названии, отражающем суть дела dkuzmin) |
it's the right fit | ни убавить, ни прибавить (VLZ_58) |
it's the right size | ни убавить, ни прибавить (VLZ_58) |
job displacement is occurring right across-the-board | увольнения сейчас происходят повсеместно |
just at the right time | именно тогда, когда нужно (ART Vancouver) |
just at the right time | именно в тот момент, когда нужно (Imagine that phone call coming just at the right time. We were stunned. ART Vancouver) |
keep on the right side | угождать (of sb – кому-либо Ремедиос_П) |
keep on the right side | находить общий язык (of sb – с кем-либо Ремедиос_П) |
keep on the right side | быть на хорошем счету (of someone – у кого-либо Anglophile) |
keep on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
keep on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
keep the mood right | соответствовать настроению (Sweeping clouds over Blue Bay this evening. With ‘Blue Eyes’ streaming on AppleMusic to keep the mood right. -- под настроение ART Vancouver) |
keep the right time | идти вовремя (о часах; Clock won't keep the right time Andre_00) |
keep to the right | придерживаться правой стороны |
keep to the right | держать направо |
lay the blame at the right door | обвинять того, кого следует |
lay the blame at the right door | обвинить того, кого следует |
Let the Right One In | впускай только надёжных людей (Kate&Kate) |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
licence for the right to | лицензия на право (ABelonogov) |
licensing levy for the right to trade in wine and vodka products | лицензионный сбор за право торговли винно-водочными изделиями (ABelonogov) |
limitations encumbrances on the right in the land plot | ограничения обременения права на земельный участок (ABelonogov) |
make sure we get the basics right | убедиться, что двигаемся в правильном направлении (financial-engineer) |
make the right choice | сделать правильный выбор ('More) |
make the right impression | произвести правильное впечатление (nastja_s) |
miss the right moment to do something | упустить время (kondorsky) |
miss the right moment to do something | упускать время (kondorsky) |
not quite right in the head | с головой не всё в порядке (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. – у него не всё в порядке с головой ART Vancouver) |
not the right atmosphere for work | нерабочая обстановка |
not the right man | тот (который нужен, который подразумевается; человек) |
of garments not the right size | не по росту |
notify the right people | сообщить кому следует (I notified the right people, but it doesn't mean you won't need to use your talents. It's not like I'm paying you for nothing. – Я же не просто так тебе плачу. 4uzhoj) |
of the right stamp | настоящий |
of the right stamp | лучший в своём роде |
on the basis of a right of ownership | на праве собственности (ABelonogov) |
on the far right | крайний справа (на фото; he is on the far right Ин.яз) |
on the right | вправо |
on the right | направо |
on the right hand | по правую сторону (I. Havkin) |
on the right hand | по правую руку (I. Havkin) |
on the right hand | с правой стороны (I. Havkin) |
on the right hand sid | по правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj) |
on the right hand side | по правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road. 4uzhoj) |
on the right hand side | по правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj) |
on the right is a one-sided street | направо – улица, застроенная только с одной стороны |
on the right of ownership | на праве собственности (krutina_em) |
on the right side of 40 | моложе 40 лет |
on the right side of forty | под сорок лет |
on the right side of forty | моложе сорока лет |
on the right side of thirty | моложе тридцати лет |
on the right track | на верном пути (Stanislav Silinsky) |
own on the right of ownership | владеть на праве собственности (VictorMashkovtsev) |
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
point in the right direction | задавать верное направление (traductrice-russe.com) |
point in the right direction | задать нужный вектор (Alexander Demidov) |
poke someone right into the eye | попасть прямо в глаз (sinoslav) |
pop up in the right place at the right time | оказаться в нужном месте в нужное время (Alexander Ulyanov) |
pursue the right word | подыскивать нужное слово (markovka) |
renunciation of the right of ownership | отказ от права собственности (ABelonogov) |
republican state company on the right of economic maintaining "Service center of the population" | РГП на ПХВ ЦОН (cis-legislation.com Yelena K.) |
Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | РГП на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo) |
Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | РГП на ПХВ (taiyang37) |
Republican State Enterprise with the right to engage in economic activities | РГП на ПХВ (Oksanut) |
reserve the right | резервировать право |
reserve the right | сохранить право |
reserve the right | сохранять право |
reserve the right | оставлять за собой право |
reserve the right | оговаривать право |
reserve the right | оговорить право |
reserve the right | зарезервировать право |
right across the street from | прямо напротив (The new fitness centre is right across the street from my place. ART Vancouver) |
right around the corner | не за горами (Ремедиос_П) |
right at the corner of | прямо на углу (We're right at the corner of West Broadway and Oak. ART Vancouver) |
right at the fingertips | непосредственно под рукой (yamamoto) |
right at the front door | аккурат у входной двери (Alex_Odeychuk) |
right before the ride a storm set in | прямо перед отплытием началась буря |
right down the hall | прямо по коридору (Samura88) |
right down the line | от начала и до конца (He supported their campaign right down the line. VPK) |
right for the door | прямо к двери |
right from the beginning | с самого начала (ART Vancouver) |
right from the first day | с самого первого дня (ART Vancouver) |
right from the onset | с самого начала (tarantula) |
right from the start | с самого начала (raf) |
right from the very start | с самого начала (ART Vancouver) |
right from the word go | с момента создания (Alexander Demidov) |
right from the word go | на самом раннем этапе (The bridge-building project had problems with funding right from the word go. CALD Alexander Demidov) |
right from the word go | с момента своего создания (Alexander Demidov) |
right hand of the devil | правая рука дьявола (cristalker) |
right here at the beach, the party don't stop | прямо здесь на пляже вечеринка на всю ночь (Alex_Odeychuk) |
right in the centre | прямо в центре (sophistt) |
right in the eye | прямо в лицо |
right in the eye | прямо в глаза |
right in the face | прямо в лицо |
right in the face | прямо в глаза |
right in the middle | точно на середине |
right in the middle | как точно в середине |
right in the middle | точно посредине (TranslationHelp) |
right in the middle | как раз в середине |
right in the middle | в самом центре (города и т.п.; из учебника dimock) |
right in the sun | на солнопёке |
right in the sun | на солнцепеке |
right in the sun | на припеке |
right of recourse to the courts | право на обращение в суд (drugczar) |
right of the powerful | право сильного |
right of the powerful | право сильного (The Athenians reject all considerations of justice or morality, and insist on the right of the powerful to do what they wish while the weak simply have to submit.) |
right of the strongest | право сильного (4uzhoj) |
right off the bat | моментально |
right off the bat | не отходя от кассы (ViktoriiaSRT) |
right off the bat | безотлагательно |
right off the bat | с порога (WiseSnake) |
right off the bat | сразу же (Right off the bat, let's dispel a few myths about diabetes meal planning. alex) |
right off the reel | с ходу (Anglophile) |
right off the reel | не раздумывая (Anglophile) |
right off the reel | сразу же (Anglophile) |
right off the stove | только что приготовленное (bigmaxus) |
right off the stove | прямо из духовки (bigmaxus) |
right off the stove | с пылу с жару (bigmaxus) |
right off the stove | очень свежее (bigmaxus) |
right off the stove | прямо из печи (bigmaxus) |
right off the vine | прямо с грядки (oniko) |
right on the button | как раз вовремя (Дмитрий_Р) |
right on the button | совершенно правильно (Дмитрий_Р) |
right on the head | прямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver) |
right on the money | попадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler) |
right on the money | угадывать (Her prediction was right on the money vogeler) |
right on the money | точно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler) |
right on the spot | как раз там (Interex) |
right out of the blue | неожиданно |
right out of the blue | ниоткуда |
right out of the blue | вдруг |
right out of the blue | из воздуха |
right out of the blue | внезапно |
right out of the blue | ни с того ни с сего |
right out of the blue | "с потолка" |
right out of the gate | с самого старта (Taras) |
right out of the gate | с первого гвоздя (Taras) |
right out of the gate | с ходу (Taras) |
right out of the gate | с начала (Taras) |
right out of the gate | в первую голову (Taras) |
right out the gate | с самого старта (Taras) |
right out the gate | с первого гвоздя (Taras) |
right out the gate | с ходу (Taras) |
right out the gate | с начала (Taras) |
right out the gate | с самого начала (Taras) |
right out the gate | в первую голову (Taras) |
right portion of the bill | правая сторона счета (4uzhoj) |
right the first time | с первой попытки (Ты угадал с первой попытки. Elementary) |
right the first time | сразу (zeev) |
right the oppressed | заступиться за угнетённых |
right the oppressed | заступаться за угнетённых |
right the wrong | исправить несправедливость (Alex_Odeychuk) |
right the wrongs | исправить нарушения (Tanya Gesse) |
right to receive different types of retirement pensions at the same time | право на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov) |
right to the early grant of an old-age retirement pension | право на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov) |
right to the end | до самого конца |
right to the exclusive use of | право эксклюзивного использования (Alexander Demidov) |
right to the name | право на своё имя |
right up to the present | вплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
right with the world | так и должно было произойти (sever_korrespondent) |
right with the world | так и должно было быть (sever_korrespondent) |
right-down-the-middle-of-the road | непредвзятый (But those familiar with Frank's history of apolitical judicial restraint, and his tough-but-fair approach to dealing with criminals, suggest he may stop short of the radical revamping of the MSOP sought by some civil liberties advocates. Frank has been tougher on convicted criminals than his colleagues on the federal bench during the past five years as a federal judge, according to court data. Anyone who thinks that [Frank] is going to go easy on someone just because of who appointed him is absolutely nuts, said Joseph Friedberg, a Minneapolis defense lawyer. [Frank] is a right-down-the-middle-of-the road judge who never lets his personal politics get in the way. 4uzhoj) |
safeguard for the right of | гарантия для защиты права (Having secured the rights of the individual, the Treaty in the same Article provides safeguards for the right of the state to rid itself of certain undesirable EC ... Alexander Demidov) |
salvation of the right | спасение права |
say all the right things | говорить то, что-то нужно (Obviously, as a candidate he's being very careful, he's saying all the right things. ART Vancouver) |
seat oneself right in the middle of the first row | устроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
seat oneself right in the middle of the first row | усесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
seat smb. to the right of the hostess | усадить кого-л. справа от хозяйки |
seat to the right of the hostess | посадить кого-либо справа от хозяйки дома |
seduce out of the right way | сбить кого-либо с пути истинного |
see things in the right perspective | видеть вещи в истинном свете (Anglophile) |
she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
she has the right to it | ей это полагается |
she keeps in with all the right people | она поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми |
she knocked the ball right out of court | она послала мяч в аут |
shift to the right | сдвиг лейкоцитарной формулы вправо |
sit on the right of the host | сидеть направо по правую руку от хозяина |
sit right on the sand | сидеть прямо на песке (Pickman) |
situated on the right bank | правобережный |
stand by the right | стоять на стороне правды (Vitalique) |
Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
stay on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stick to the right | придерживаться правой стороны |
strike the right balance | найти золотую середину (Anglophile) |
strike the right chord | сыграть на чувстве |
strike the right chord | задеть чувствительную струнку |
take by the right handle | придать настоящее значение |
take in the right spirit | правильно воспринять |
take the right sow by the ear | напасть на нужного человека |
take the right sow by the ear | напасть на нужную вещь |
take the right sow by the ear | попасть в точку |
take the right sow by the ear | напасть на нужного человека или вещь |
take to the right | держаться немного правее |
take to the right | брать немного правее |
the arrow points to the right | стрелка указывает направо |
the bathroom's on the right at the end of the passageway | ванная справа в конце коридора |
the boat righted itself | лодка выровнялась |
the bullet went right through | пуля прошла навылет |
the bus goes right to the centre of town | автобус идёт прямо до центра города |
the customer is always right | Клиент всегда прав (Original slogan by H. Gordon Selfridge, 1857-1947, the founder of the Selfridge chain stores.) |
the delicacy of one's sense of right and wrong | тонко обострённое чувство справедливости |
the drugstore is right next to the station | аптека возле самого вокзала |
the exit is to your right | выход направо |
the fence is leaning to the right | Забор наклонился в правую сторону |
the food is all right there | пойдём в этот ресторан, там ничего кормят |
the glasses are not at the right focus for me | бинокль и т. п. настроен не по моим глазам |
the hard right | крайне правые |
the hard right | ультра |
the ladies' room is on the right | женская уборная направо |
the last room on the right | крайняя комната справа |
the lid doesn't close right | крышка плохо закрывается |
the line forms on the right | ты не один (adlib) |
the line forms on the right | It's a military drill instruction. It means that the front-rank man on the right of the squad is the marker for everybody else; he stands still, while the rest of the squad forms up in relation to him проясняться (adlib) |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие |
the moment wasn't right. | Момент был неподходящим. |
the moment wasn't right. | Момент был неподходящий. |
the most right | первостепенное право (I am in command of the facility and I have the most right to hear what is going here Побеdа) |
the news came right off the bat | известие было передано сразу незамедлительно |
take the next turning to the right | первый поворот направо |
the picture on the bottom right | картинка внизу справа (sixthson) |
the platform is on the right | Платформа-справа (Almaty subway. Kazakhstan) |
the Republican State Enterprise with the Right of Economic Management Public Service Center of the Committee for Automation Control of Public Services and Coordination of Service Centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan | Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения Центр обслуживания населения Комитета по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан |
the right | вправо |
the right | тот |
the right | направо (куда) |
the right about | от ворот поворот |
the right about | в противоположном направлении |
the right address | правильный адрес |
the right amount of time | столько, сколько нужно времени (I'm right in the middle of prepping for the Rhododendron Festival this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. Sorry, hon. ART Vancouver) |
the right arm | правая рука |
the right book | та книга, которая нужна |
the right candidate | достойный кандидат (на какую-либо должность dimock) |
the right colour | подходящий цвет |
the right connections | нужные связи (bookworm) |
the right degree | в должной степени (Belka Adams) |
the right environment | подходящая среда |
the right fit | правильный выбор, идеальное решение, подходящее решение (dotsya) |
the right heir | законный наследник |
the right man | как раз тот человек, который нужен (for) |
the right man | подходящий человек (for) |
the right man in the right place | человек, подходящий для данного дела (not the right Mr Jones – не тот м-р Джоунз) |
the right man in the right place | подходящий человек |
the right man in the right place | человек на своём месте |
the right method | настоящий способ |
the right moment | подходящий момент |
the right moment has gone by | нужный момент упущен |
the right moment has gone by | нужный момент прошёл |
the right of | вправо |
the right perspective | надлежащая перспектива |
the Right Reverend | его преосвященство (о епископе) |
the Right Reverend | его преосвященство (о епископе) |
the right side | лицевая сторона (материи, медали) |
the right side of cloth | правая сторона материи |
the right side of cloth | лицевая сторона материи |
the right side of cloth | лицо материи |
the right side of the cloth | лицевая сторона (ткани) |
the right size | нужный размер |
the right thing to do | правильный поступок (SirReal) |
the right thing | как раз то, что надо |
the right thing to do | правильное решение (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov) |
the right time | самое время (to, for Alexander Demidov) |
the right time | верное время |
the right to a fair trial | право на адвоката (bigmaxus) |
the right to be assisted by a lawyer | право на помощь адвоката (bookworm) |
the right to be assisted by a lawyer | право на адвоката (bookworm) |
the right to die | право умереть тогда, когда сам человек того желает (bigmaxus) |
the right to life of the unborn | право на жизнь нерождённого (ребёнка; предусмотрено 8-й поправкой к Конституции Ирландии A.Rezvov) |
the right to run for office | пассивное избирательное право (Tanya Gesse) |
the right to trial by jury | право голоса присяжных (Александр_10) |
the right to vend books and newspapers | право на торговлю книгами и газетами |
the right track | верное направление (Liv Bliss) |
the right way | правильный метод (Andrey Truhachev) |
the right way | как положено (You've got to deal with this issue the right way to avoid these issues. ART Vancouver) |
the right way | верный путь (Andrey Truhachev) |
the right way | верно (Andrey Truhachev) |
the right way | правильно (Andrey Truhachev) |
the right way | правильный путь (Andrey Truhachev) |
the right way | правильный способ (Andrey Truhachev) |
the right way | верным образом (Andrey Truhachev) |
the right way | правильным образом (Andrey Truhachev) |
the right way to | как правильно |
the road curved to the right | дорога резко повернула вправо |
the road here angles to the right | в этом месте дорога поворачивает направо |
the royalty-free right | продаж |
the royalty-free right | безгонорарное право пользования |
the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstep | Места вокруг довольно красивые, прямо за порогом начинается густой сосновый лес |
the timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в вовремя |
the tower has a set to the right | башня наклонилась вправо |
the winner is always right | победителей не судят |
they drove right up to the front door | они подъехали к самому парадному (подъе́зду) |
they had to put over their things to the right bank | они должны были переправить свои вещи на правый берег |
this is off the record, right? | всё это между нами, хорошо? (Taras) |
this tactic polarised the political elements into Right and Left camps | подобная тактика привела к расколу на правых и левых (в политике) |
to the right | справа |
to the right | вправо (of) |
to the right | с правой стороны (I. Havkin) |
to the right | по правую сторону (I. Havkin) |
to the right | по правую руку (I. Havkin) |
to or on the right | справа |
to the right | направо |
to the right degree | в должной степени |
to the right degree | насколько это нужно (Belka Adams) |
to the right of | справа от (Do you see that bicycle to the right of the post? – Ты видишь тот велосипед справа от столба? TarasZ) |
to the right of me | по правую руку от меня |
touch the right chord | задеть за живое |
toward the right hand | направо |
turn right at the first light | повернуть направо на первом светофоре (MichaelBurov) |
turn to the right | поворачивать вправо |
turn to the right | поворотить вправо |
turn to the right | свёртывать направо |
turn to the right | повернуть вправо |
turn to the right | повернуть направо |
turn up just at the right moment | прийтись кстати (Anglophile) |
under the right circumstances | при соответствующих обстоятельствах (bookworm) |
under the right of ownership | по праву собственности (scherfas) |
visa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federation | виза с правом на остановку на территории Российской Федерации (ABelonogov) |
wait for the right opportunity | дожидаться удобного случая (Anglophile) |
wait for the right time to do something | выжидать удобного момента (raf) |
wait for the right time | ждать подходящего времени (Taras) |
we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
we hit the right road | мы напали на верную дорогу |
we must make sure to place the children in the right school | надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу |
what is the right pronunciation? | как это правильно произносить? (ART Vancouver) |
what is the right pronunciation? | как это правильно произносится? (ART Vancouver) |
when the time is right | когда настанет время |
when the time is right | когда настанет нужный момент |
which is the right road? | какая дорога правильна? |
why didn't you set the boy right? | почему же вы не поправили мальчика? |
winter is right around the corner | зима на носу |
with the right of permanent employment | с правом постоянной работы (WiseSnake) |
with the right to sublet | с правом сдачи в субаренду (Alexander Demidov) |
without the right to delegate powers hereunder | без права передоверия (доверенность Irene) |
without the right to make a stopover | без права на остановку (ABelonogov) |
wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? | не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus) |
yes, that's the right word | не побоюсь этого слова (Alexander Demidov) |
you are in the right | вы правы |
you are right way off the mark | ты ошибаешься |
you are right on the money | ты абсолютно прав. Совершенно верно. |
you arrived at the right moment | вы пришли как раз вовремя |
you did the right thing | вы хорошо сделали |
you don't go about it in the right spirit | у вас к этому неправильный подход |
you got the answer right | у тебя получился правильный ответ |
you got the answer right | ты получил правильный ответ |
you have hit the right nail on the head | вы поняли, в чём дело |
you have hit the right nail on the head | вы угадали, в чём дело |
you said just the right thing | это вы золотое слово сказали! |
you stopped him just at the right time | вы остановили его как раз вовремя |
you took the words right of my mouth! | это как раз то, что я хотел сказать (jouris-t) |
you took the words right of my mouth! | я совершенно согласен с Вами (jouris-t) |
you took the words right out of my mouth | вот именно (themoscowtimes.com) |
you took the words right out of my mouth | именно (вот именно) As a response to a statement, Именно! or Вот именно! expresses hearty agreement themoscowtimes.com) |
you're a right one losing the tickets again | и как это тебя угораздило снова потерять билеты |
you're not going about it in the right way | вы неправильно к этому подходите |
you're not right in the world | ты не от мира сего |