DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the right | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.abandon the rightотказаться от права
gen.accord the right of replyпредоставить слово в порядке осуществления права на ответ (Lavrov)
gen.accord the right to speakпредоставить слово
gen.accord the right to speakпредоставить право выступить
gen.agreement on the alienation of the exclusive rightдоговор об отчуждении исключительного права (на – in ABelonogov)
gen.all right on the gooseпридерживаться традиционной точки зрения (gennady shevchenko)
gen.all right on the gooseбыть приверженцем какой-либо партии (gennady shevchenko)
gen.all right on the gooseбыть сторонником рабства негров (gennady shevchenko)
gen.all the right placesинтимные части тела (They were hairless in the right places... TaylorZodi)
gen.all the way to the rightв крайнее правое положение (Damirules)
gen.along the rightс правого края (with an alphabetical bar along the right (полоска с алфавитом с правого края) fliss)
gen.are the youngsters all right?ваши детишки здоровы?
gen.arrogate to oneself the rightприсвоить себе право (Anglophile)
gen.ask the right questionsправильно сформулировать вопрос / выбрать задачу (очертить круг тем и т.п.)
gen.at the Right Hand Stands the Queen"Предста Царица одесную Тебе" (иконограф. сюжет)
gen.attestation for the right to carry outаттестация на право осуществления (ABelonogov)
gen.bear to the rightпринять вправо
gen.belong to ... on the basis of the right of ownershipпринадлежать на праве собственности (ABelonogov)
gen.bend to the rightповорот направо (Азери)
gen.buy watermelon with the right to sample a pieceкупить арбуз навырез
gen.by the right, quick march!направо, марш!
gen.certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank auditsаттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита (ABelonogov)
gen.certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spousesсвидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov)
gen.certificate of the right to an inheritanceсвидетельство о праве на наследство (ABelonogov)
gen.choose the right time forвыбрать момент
gen.claim the estate by right of descentтребовать передачи имущества по праву наследования
gen.claim the estate by right of descentпретендовать на имущество по праву наследования
gen.claim the right to decide her fateзаявлять своё право на то решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.claim the right to decide her fateпретендовать на то, чтобы решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.claim the right to decide her fateпретендовать на право решать её судьбу (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
gen.come upon I came upon the right answer by accidentя случайно нашёл правильный ответ
gen.come upon the right answerслучайно найти правильный ответ (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.)
gen.Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federationо праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации (E&Y)
gen.could you tell me the right time?не можете ли вы сказать мне, который час?
gen.could you tell me the right time?не можете ли вы сказать мне, который сейчас час?
gen.debar the right ofотказать кому-либо в праве (на что-либо)
gen.defend the rightзащищать справедливость (правое дело)
gen.deny someone the right to speakлишить кого-либо слова
gen.deny someone the right to speakлишать кого-либо слова
gen.deny the right toотказать в праве на (Пособие "" Tayafenix)
gen.deny the right to doотказать кому-либо в праве делать (что-либо)
gen.deny the right to voteлишать права голоса (Taras)
gen.did they give you the right change?тебе правильно дали сдачу?
gen.do it right the first timeсделать все правильно с первого раза (VLZ_58)
gen.do not have the right toне вправе (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.do the right thingпоступать правильно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать то, что нужно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать то, что надо (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать всё, как надо (Alex_Odeychuk)
gen.do the right thingпоступить правильно (Alex_Odeychuk)
gen.do the right thingпоступать по совести (eugenealper)
gen.do the right thingсделать нужное дело (Moscowtran)
gen.do the right thingделать все правильно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать все верно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать правильные вещи (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingсделать правильный выбор (Nrml Kss)
gen.do the right thingпоступай по совести (Bartek2001)
gen.do the right thing and let the fate reciprocateделай, что должно, случится – что суждено (Capital)
gen.do the right thing byсправедливо поступить (с кем-либо)
gen.do the right thingsдействовать в рамках закона (sankozh)
gen.do we have the right to destroy the world in which we live?есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём?
gen.document certifying the right toдокумент, удостоверяющий право на (ABelonogov)
gen.document confirming dependence or the right to receive maintenanceдокумент, подтверждающий факт нахождения на иждивении или установление права на получение содержания (ABelonogov)
gen.drive on the rightдержаться правой стороны (дороги)
gen.drive up to the right of the houseподъезжайте к дому справа
gen.earn the right toзаслужить право (Taras)
Gruzovikechelon to the rightуступ вправо
gen.element of the right toэлемент права на (Alexander Demidov)
gen.enjoy the rightпользоваться правом (в значении "иметь право", а не "воспользоваться правом": People with print disability did not enjoy the right to a secret ballot like everyone else in Australia.)
gen.exclude someone from the right to voteлишать права голоса (If residence requirements apply to registration, they must be reasonable, and should not be imposed in such a way as to exclude the homeless from the right to vote Taras)
gen.Exclusive right for making available to the publicисключительное право на опубликование (4uzhoj)
gen.exercise the rightвоспользоваться правом (gennier)
gen.exercise the rightреализовать право (to bookworm)
gen.exercise the right of replyосуществить право ответа
gen.find discover the right wayнащупать правильный путь (В.И.Макаров)
gen.find the right expression of an ideaнайти единственно верный способ воплотить идею (more than once I have thought that I have found the right expression for an idea, only to find that Barragan had done something similiar 40 years earlier Olga Okuneva)
gen.find the right noteнайти нужную ноту (erelena)
gen.find the right noteнайти верный подход (erelena)
Gruzovikfind the right pathвыбиваться на дорогу
gen.find the right pathвыбиться на дорогу
gen.find the right timeнайти подходящий момент (Buri)
gen.find the right word to sayнайтись (не растеряться kee46)
Gruzovikfind the right word to sayнаходиться (impf of найтись)
gen.find the right word to sayнаходиться
gen.find the right word to sayнайтись
gen.gain the rightполучить право (mascot)
gen.get in the right mindsetнастроиться (на SirReal)
gen.get it right the first timeсделать всё правильно с первого раза
gen.get on the right roadвыбраться на дорогу
Gruzovikget on the right roadвыбираться на дорогу
gen.get on the right side of someoneбыть на хорошем счету (Anglophile)
gen.get on the right side ofснискать чью-то благосклонность (someone)
gen.get on the right side ofнайти подход (someone – к кому-либо Anglophile)
gen.get on the right side ofрасположить к себе (someone Anglophile)
gen.get on the right side ofснискать благосклонность (someone Anglophile)
gen.get on the right side ofрасположить кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofрасполагать кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofзаслужить чью-либо благосклонность
gen.get on the right trackнастроиться на нужную волну (with Logofreak)
gen.get something on the right trackналадить (This will help you get your career on the right track SirReal)
gen.get right into the nuts and bolts of somethingразобраться во всех хитросплетениях (чего-либо Technical)
gen.get the proportions rightсоблюдать нужные пропорции (A.Rezvov)
gen.get the proportions rightсоблюсти нужные пропорции (A.Rezvov)
gen.get the right balanceнайти золотую середину (источник dimock)
gen.get the right manобратиться к "правильному" человеку (Taras)
gen.get the right manобратиться к кому надо (Taras)
gen.get the stress rightправильно поставить ударение (VLZ_58)
gen.get the sum rightполучить правильный ответ (в реше́нии зада́чи)
gen.get the sum rightправильно решить задачу
gen.get the time rightидти правильно (VLZ_58)
gen.gets something back on the right trackвернуть на нужные рельсы (A.Rezvov)
gen.gets something back on the right trackвернуть на правильную дорогу (A.Rezvov)
gen.gets something back on the right trackвернуть на верный путь (A.Rezvov)
gen.getting off on the right footдолжным образом начать взаимоотношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. (BBC, "Leaders gather for G20 summit") Helene2008)
gen.give the first right of way toуступить дорогу (Sidle)
gen.give the rightдать право
gen.granting of the right toпредоставление права (ABelonogov)
gen.hang in the right circlesвращаться в нужных кругах (Alex_Odeychuk)
gen.hit right nail on the headпоступить правильно
gen.hit right nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit right nail on the headугадать
gen.hit right nail on the headпопасть в точку
gen.hit the nail right on the headпопасть не в бровь, а в глаз
gen.hit the nail right on the headугадать
gen.hit the nail right on the headпоступить правильно
gen.hit the nail right on the headпопасть в точку
gen.hit the right nail on the headпопасть в точку
gen.hit the right pathнапасть на правильную тропинку (the trail, the road, etc., и т.д.)
gen.hit the right tuneнастроиться на нужную волну (Logofreak)
gen.holding of competitive tenders or auctions for the right to useпроведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov)
gen.how did you hit on the right answer so quickly?как ты так быстро нашёл правильный ответ? (Taras)
gen.Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface ResourcesИнструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov)
gen.it all came right in the endвсе кончилось благополучно
gen.it is just the right colourэто как раз тот цвет, который нужен
gen.it is not the right time nowСейчас не совсем подходящее время (to Soulbringer)
gen.it is not the right time nowСейчас неподходящее время (to Soulbringer)
gen.it is the fad right nowсейчас в моде (It is the fad right now for parents to use Baby Sign. ART Vancouver)
gen.it is the second turning to the rightэто второй поворот направо
gen.it serves the right purposeэто служит правому делу
gen.it will all come right in the endперемелется – мука будет
gen.it will come all right in the endв конце концов всё будет в образуется
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
gen.it's right there in the nameговорит само за себя (об имени или названии, отражающем суть дела dkuzmin)
gen.it's the right fitни убавить, ни прибавить (VLZ_58)
gen.it's the right sizeни убавить, ни прибавить (VLZ_58)
gen.job displacement is occurring right across-the-boardувольнения сейчас происходят повсеместно
gen.just at the right timeименно тогда, когда нужно (ART Vancouver)
gen.just at the right timeименно в тот момент, когда нужно (Imagine that phone call coming just at the right time. We were stunned. ART Vancouver)
gen.keep on the right sideугождать (of sb – кому-либо Ремедиос_П)
gen.keep on the right sideнаходить общий язык (of sb – с кем-либо Ремедиос_П)
gen.keep on the right sideбыть на хорошем счету (of someone – у кого-либо Anglophile)
gen.keep on the right side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
gen.keep on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.keep on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
gen.keep on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
gen.keep the mood rightсоответствовать настроению (Sweeping clouds over Blue Bay this evening. With ‘Blue Eyes’ streaming on AppleMusic to keep the mood right. -- под настроение ART Vancouver)
gen.keep the right timeидти вовремя (о часах; Clock won't keep the right time Andre_00)
gen.keep to the rightпридерживаться правой стороны
Gruzovikkeep to the rightдержать направо
gen.lay the blame at the right doorобвинять того, кого следует
gen.lay the blame at the right doorобвинить того, кого следует
gen.Let the Right One Inвпускай только надёжных людей (Kate&Kate)
gen.let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
gen.licence for the right toлицензия на право (ABelonogov)
gen.licensing levy for the right to trade in wine and vodka productsлицензионный сбор за право торговли винно-водочными изделиями (ABelonogov)
gen.limitations encumbrances on the right in the land plotограничения обременения права на земельный участок (ABelonogov)
gen.make sure we get the basics rightубедиться, что двигаемся в правильном направлении (financial-engineer)
gen.make the right choiceсделать правильный выбор ('More)
gen.make the right impressionпроизвести правильное впечатление (nastja_s)
gen.miss the right moment to do somethingупустить время (kondorsky)
gen.miss the right moment to do somethingупускать время (kondorsky)
gen.not quite right in the headс головой не всё в порядке (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. – у него не всё в порядке с головой ART Vancouver)
Gruzoviknot the right atmosphere for workнерабочая обстановка
gen.not the right manтот (который нужен, который подразумевается; человек)
Gruzovikof garments not the right sizeне по росту
gen.notify the right peopleсообщить кому следует (I notified the right people, but it doesn't mean you won't need to use your talents. It's not like I'm paying you for nothing. – Я же не просто так тебе плачу. 4uzhoj)
gen.of the right stampнастоящий
gen.of the right stampлучший в своём роде
gen.on the basis of a right of ownershipна праве собственности (ABelonogov)
gen.on the far rightкрайний справа (на фото; he is on the far right Ин.яз)
gen.on the rightвправо
gen.on the rightнаправо
gen.on the right handпо правую сторону (I. Havkin)
gen.on the right handпо правую руку (I. Havkin)
gen.on the right handс правой стороны (I. Havkin)
gen.on the right hand sidпо правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj)
gen.on the right hand sideпо правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road. 4uzhoj)
gen.on the right hand sideпо правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj)
gen.on the right is a one-sided streetнаправо – улица, застроенная только с одной стороны
gen.on the right of ownershipна праве собственности (krutina_em)
gen.on the right side of 40моложе 40 лет
gen.on the right side of fortyпод сорок лет
gen.on the right side of fortyмоложе сорока лет
gen.on the right side of thirtyмоложе тридцати лет
gen.on the right trackна верном пути (Stanislav Silinsky)
gen.own on the right of ownershipвладеть на праве собственности (VictorMashkovtsev)
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.point in the right directionзадавать верное направление (traductrice-russe.com)
gen.point in the right directionзадать нужный вектор (Alexander Demidov)
gen.poke someone right into the eyeпопасть прямо в глаз (sinoslav)
gen.pop up in the right place at the right timeоказаться в нужном месте в нужное время (Alexander Ulyanov)
gen.pursue the right wordподыскивать нужное слово (markovka)
gen.renunciation of the right of ownershipотказ от права собственности (ABelonogov)
gen.republican state company on the right of economic maintaining "Service center of the population"РГП на ПХВ ЦОН (cis-legislation.com Yelena K.)
gen.Republican State Enterprise on the Right of Economic UseРГП на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo)
gen.Republican State Enterprise on the Right of Economic UseРГП на ПХВ (taiyang37)
gen.Republican State Enterprise with the right to engage in economic activitiesРГП на ПХВ (Oksanut)
gen.reserve the rightрезервировать право
gen.reserve the rightсохранить право
gen.reserve the rightсохранять право
gen.reserve the rightоставлять за собой право
gen.reserve the rightоговаривать право
gen.reserve the rightоговорить право
gen.reserve the rightзарезервировать право
gen.right across the street fromпрямо напротив (The new fitness centre is right across the street from my place. ART Vancouver)
gen.right around the cornerне за горами (Ремедиос_П)
gen.right at the corner ofпрямо на углу (We're right at the corner of West Broadway and Oak. ART Vancouver)
gen.right at the fingertipsнепосредственно под рукой (yamamoto)
gen.right at the front doorаккурат у входной двери (Alex_Odeychuk)
gen.right before the ride a storm set inпрямо перед отплытием началась буря
gen.right down the hallпрямо по коридору (Samura88)
gen.right down the lineот начала и до конца (He supported their campaign right down the line. VPK)
gen.right for the doorпрямо к двери
gen.right from the beginningс самого начала (ART Vancouver)
gen.right from the first dayс самого первого дня (ART Vancouver)
gen.right from the onsetс самого начала (tarantula)
gen.right from the startс самого начала (raf)
gen.right from the very startс самого начала (ART Vancouver)
gen.right from the word goс момента создания (Alexander Demidov)
gen.right from the word goна самом раннем этапе (The bridge-building project had problems with funding right from the word go. CALD Alexander Demidov)
gen.right from the word goс момента своего создания (Alexander Demidov)
gen.right hand of the devilправая рука дьявола (cristalker)
gen.right here at the beach, the party don't stopпрямо здесь на пляже вечеринка на всю ночь (Alex_Odeychuk)
gen.right in the centreпрямо в центре (sophistt)
gen.right in the eyeпрямо в лицо
gen.right in the eyeпрямо в глаза
gen.right in the faceпрямо в лицо
gen.right in the faceпрямо в глаза
gen.right in the middleточно на середине
gen.right in the middleкак точно в середине
gen.right in the middleточно посредине (TranslationHelp)
gen.right in the middleкак раз в середине
gen.right in the middleв самом центре (города и т.п.; из учебника dimock)
Gruzovikright in the sunна солнопёке
gen.right in the sunна солнцепеке
gen.right in the sunна припеке
gen.right of recourse to the courtsправо на обращение в суд (drugczar)
gen.right of the powerfulправо сильного
gen.right of the powerfulправо сильного (The Athenians reject all considerations of justice or morality, and insist on the right of the powerful to do what they wish while the weak simply have to submit.)
gen.right of the strongestправо сильного (4uzhoj)
Игорь Мигright off the batмоментально
gen.right off the batне отходя от кассы (ViktoriiaSRT)
Игорь Мигright off the batбезотлагательно
gen.right off the batс порога (WiseSnake)
gen.right off the batсразу же (Right off the bat, let's dispel a few myths about diabetes meal planning. alex)
gen.right off the reelс ходу (Anglophile)
gen.right off the reelне раздумывая (Anglophile)
gen.right off the reelсразу же (Anglophile)
gen.right off the stoveтолько что приготовленное (bigmaxus)
gen.right off the stoveпрямо из духовки (bigmaxus)
gen.right off the stoveс пылу с жару (bigmaxus)
gen.right off the stoveочень свежее (bigmaxus)
gen.right off the stoveпрямо из печи (bigmaxus)
gen.right off the vineпрямо с грядки (oniko)
gen.right on the buttonкак раз вовремя (Дмитрий_Р)
gen.right on the buttonсовершенно правильно (Дмитрий_Р)
gen.right on the headпрямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver)
gen.right on the moneyпопадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the moneyугадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the moneyточно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the spotкак раз там (Interex)
gen.right out of the blueнеожиданно
gen.right out of the blueниоткуда
gen.right out of the blueвдруг
gen.right out of the blueиз воздуха
gen.right out of the blueвнезапно
gen.right out of the blueни с того ни с сего
gen.right out of the blue"с потолка"
gen.right out of the gateс самого старта (Taras)
gen.right out of the gateс первого гвоздя (Taras)
gen.right out of the gateс ходу (Taras)
gen.right out of the gateс начала (Taras)
gen.right out of the gateв первую голову (Taras)
gen.right out the gateс самого старта (Taras)
gen.right out the gateс первого гвоздя (Taras)
gen.right out the gateс ходу (Taras)
gen.right out the gateс начала (Taras)
gen.right out the gateс самого начала (Taras)
gen.right out the gateв первую голову (Taras)
gen.right portion of the billправая сторона счета (4uzhoj)
gen.right the first timeс первой попытки (Ты угадал с первой попытки. Elementary)
gen.right the first timeсразу (zeev)
gen.right the oppressedзаступиться за угнетённых
gen.right the oppressedзаступаться за угнетённых
gen.right the wrongисправить несправедливость (Alex_Odeychuk)
gen.right the wrongsисправить нарушения (Tanya Gesse)
gen.right to receive different types of retirement pensions at the same timeправо на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov)
gen.right to the early grant of an old-age retirement pensionправо на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov)
gen.right to the endдо самого конца
gen.right to the exclusive use ofправо эксклюзивного использования (Alexander Demidov)
gen.right to the nameправо на своё имя
gen.right up to the presentвплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.right with the worldтак и должно было произойти (sever_korrespondent)
gen.right with the worldтак и должно было быть (sever_korrespondent)
gen.right-down-the-middle-of-the roadнепредвзятый (But those familiar with Frank's history of apolitical judicial restraint, and his tough-but-fair approach to dealing with criminals, suggest he may stop short of the radical revamping of the MSOP sought by some civil liberties advocates. Frank has been tougher on convicted criminals than his colleagues on the federal bench during the past five years as a federal judge, according to court data. “Anyone who thinks that [Frank] is going to go easy on someone just because of who appointed him is absolutely nuts,” said Joseph Friedberg, a Minneapolis defense lawyer. “[Frank] is a right-down-the-middle-of-the road judge who never lets his personal politics get in the way.” 4uzhoj)
gen.safeguard for the right ofгарантия для защиты права (Having secured the rights of the individual, the Treaty in the same Article provides safeguards for the right of the state to rid itself of certain undesirable EC ... Alexander Demidov)
gen.salvation of the rightспасение права
gen.say all the right thingsговорить то, что-то нужно (Obviously, as a candidate he's being very careful, he's saying all the right things. ART Vancouver)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowустроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowусесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seat smb. to the right of the hostessусадить кого-л. справа от хозяйки
gen.seat to the right of the hostessпосадить кого-либо справа от хозяйки дома
gen.seduce out of the right wayсбить кого-либо с пути истинного
gen.see things in the right perspectiveвидеть вещи в истинном свете (Anglophile)
gen.she had the good fortune to be in the right place at the right timeей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время
gen.she has the right to itей это полагается
gen.she keeps in with all the right peopleона поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми
gen.she knocked the ball right out of courtона послала мяч в аут
gen.shift to the rightсдвиг лейкоцитарной формулы вправо
gen.sit on the right of the hostсидеть направо по правую руку от хозяина
gen.sit right on the sandсидеть прямо на песке (Pickman)
Gruzoviksituated on the right bankправобережный
gen.stand by the rightстоять на стороне правды (Vitalique)
gen.Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of MineralsПоложение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov)
gen.stay on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.stick to the rightпридерживаться правой стороны
gen.strike the right balanceнайти золотую середину (Anglophile)
gen.strike the right chordсыграть на чувстве
gen.strike the right chordзадеть чувствительную струнку
gen.take by the right handleпридать настоящее значение
gen.take in the right spiritправильно воспринять
gen.take the right sow by the earнапасть на нужного человека
gen.take the right sow by the earнапасть на нужную вещь
gen.take the right sow by the earпопасть в точку
gen.take the right sow by the earнапасть на нужного человека или вещь
gen.take to the rightдержаться немного правее
gen.take to the rightбрать немного правее
gen.the arrow points to the rightстрелка указывает направо
gen.the bathroom's on the right at the end of the passagewayванная справа в конце коридора
gen.the boat righted itselfлодка выровнялась
gen.the bullet went right throughпуля прошла навылет
gen.the bus goes right to the centre of townавтобус идёт прямо до центра города
gen.the customer is always rightКлиент всегда прав (Original slogan by H. Gordon Selfridge, 1857-1947, the founder of the Selfridge chain stores.)
gen.the delicacy of one's sense of right and wrongтонко обострённое чувство справедливости
gen.the drugstore is right next to the stationаптека возле самого вокзала
gen.the exit is to your rightвыход направо
gen.the fence is leaning to the rightЗабор наклонился в правую сторону
gen.the food is all right thereпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
gen.the glasses are not at the right focus for meбинокль и т. п. настроен не по моим глазам
Игорь Мигthe hard rightкрайне правые
Игорь Мигthe hard rightультра
gen.the ladies' room is on the rightженская уборная направо
gen.the last room on the rightкрайняя комната справа
gen.the lid doesn't close rightкрышка плохо закрывается
gen.the line forms on the rightты не один (adlib)
gen.the line forms on the rightIt's a military drill instruction. It means that the front-rank man on the right of the squad is the marker for everybody else; he stands still, while the rest of the squad forms up in relation to him проясняться (adlib)
gen.the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessnessвоенное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие
gen.the moment wasn't right.Момент был неподходящим.
gen.the moment wasn't right.Момент был неподходящий.
gen.the most rightпервостепенное право (I am in command of the facility and I have the most right to hear what is going here Побеdа)
gen.the news came right off the batизвестие было передано сразу незамедлительно
gen.take the next turning to the rightпервый поворот направо
gen.the picture on the bottom rightкартинка внизу справа (sixthson)
gen.the platform is on the rightПлатформа-справа (Almaty subway. Kazakhstan)
gen.the Republican State Enterprise with the Right of Economic Management Public Service Center of the Committee for Automation Control of Public Services and Coordination of Service Centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of KazakhstanРеспубликанское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения Центр обслуживания населения Комитета по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан
gen.the rightвправо
gen.the rightтот
gen.the rightнаправо (куда)
gen.the right aboutот ворот поворот
gen.the right aboutв противоположном направлении
gen.the right addressправильный адрес
gen.the right amount of timeстолько, сколько нужно времени (I'm right in the middle of prepping for the Rhododendron Festival this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. Sorry, hon. ART Vancouver)
gen.the right armправая рука
gen.the right bookта книга, которая нужна
gen.the right candidateдостойный кандидат (на какую-либо должность dimock)
gen.the right colourподходящий цвет
gen.the right connectionsнужные связи (bookworm)
gen.the right degreeв должной степени (Belka Adams)
Gruzovikthe right environmentподходящая среда
gen.the right fitправильный выбор, идеальное решение, подходящее решение (dotsya)
gen.the right heirзаконный наследник
gen.the right manкак раз тот человек, который нужен (for)
gen.the right manподходящий человек (for)
gen.the right man in the right placeчеловек, подходящий для данного дела (not the right Mr Jones – не тот м-р Джоунз)
gen.the right man in the right placeподходящий человек
gen.the right man in the right placeчеловек на своём месте
gen.the right methodнастоящий способ
gen.the right momentподходящий момент
gen.the right moment has gone byнужный момент упущен
gen.the right moment has gone byнужный момент прошёл
Gruzovikthe right ofвправо
gen.the right perspectiveнадлежащая перспектива
gen.the Right Reverendего преосвященство (о епископе)
gen.the Right Reverendего преосвященство (о епископе)
gen.the right sideлицевая сторона (материи, медали)
gen.the right side of clothправая сторона материи
gen.the right side of clothлицевая сторона материи
gen.the right side of clothлицо материи
gen.the right side of the clothлицевая сторона (ткани)
gen.the right sizeнужный размер
gen.the right thing to doправильный поступок (SirReal)
gen.the right thingкак раз то, что надо
gen.the right thing to doправильное решение (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov)
gen.the right timeсамое время (to, for Alexander Demidov)
Gruzovikthe right timeверное время
gen.the right to a fair trialправо на адвоката (bigmaxus)
gen.the right to be assisted by a lawyerправо на помощь адвоката (bookworm)
gen.the right to be assisted by a lawyerправо на адвоката (bookworm)
gen.the right to dieправо умереть тогда, когда сам человек того желает (bigmaxus)
gen.the right to life of the unbornправо на жизнь нерождённого (ребёнка; предусмотрено 8-й поправкой к Конституции Ирландии A.Rezvov)
gen.the right to run for officeпассивное избирательное право (Tanya Gesse)
gen.the right to trial by juryправо голоса присяжных (Александр_10)
gen.the right to vend books and newspapersправо на торговлю книгами и газетами
gen.the right trackверное направление (Liv Bliss)
gen.the right wayправильный метод (Andrey Truhachev)
gen.the right wayкак положено (You've got to deal with this issue the right way to avoid these issues. ART Vancouver)
gen.the right wayверный путь (Andrey Truhachev)
gen.the right wayверно (Andrey Truhachev)
gen.the right wayправильно (Andrey Truhachev)
gen.the right wayправильный путь (Andrey Truhachev)
gen.the right wayправильный способ (Andrey Truhachev)
gen.the right wayверным образом (Andrey Truhachev)
gen.the right wayправильным образом (Andrey Truhachev)
gen.the right way toкак правильно
gen.the road curved to the rightдорога резко повернула вправо
gen.the road here angles to the rightв этом месте дорога поворачивает направо
gen.the royalty-free rightпродаж
gen.the royalty-free rightбезгонорарное право пользования
gen.the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepМеста вокруг довольно красивые, прямо за порогом начинается густой сосновый лес
gen.the timing of each action is right on the buttonвсё было сделано точно в вовремя
gen.the tower has a set to the rightбашня наклонилась вправо
gen.the winner is always rightпобедителей не судят
gen.they drove right up to the front doorони подъехали к самому парадному (подъе́зду)
gen.they had to put over their things to the right bankони должны были переправить свои вещи на правый берег
gen.this is off the record, right?всё это между нами, хорошо? (Taras)
gen.this tactic polarised the political elements into Right and Left campsподобная тактика привела к расколу на правых и левых (в политике)
gen.to the rightсправа
gen.to the rightвправо (of)
gen.to the rightс правой стороны (I. Havkin)
gen.to the rightпо правую сторону (I. Havkin)
gen.to the rightпо правую руку (I. Havkin)
gen.to or on the rightсправа
gen.to the rightнаправо
gen.to the right degreeв должной степени
gen.to the right degreeнасколько это нужно (Belka Adams)
gen.to the right ofсправа от (Do you see that bicycle to the right of the post? – Ты видишь тот велосипед справа от столба? TarasZ)
gen.to the right of meпо правую руку от меня
gen.touch the right chordзадеть за живое
gen.toward the right handнаправо
gen.turn right at the first lightповернуть направо на первом светофоре (MichaelBurov)
Gruzovikturn to the rightповорачивать вправо
gen.turn to the rightповоротить вправо
gen.turn to the rightсвёртывать направо
gen.turn to the rightповернуть вправо
gen.turn to the rightповернуть направо
gen.turn up just at the right momentприйтись кстати (Anglophile)
gen.under the right circumstancesпри соответствующих обстоятельствах (bookworm)
gen.under the right of ownershipпо праву собственности (scherfas)
gen.visa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federationвиза с правом на остановку на территории Российской Федерации (ABelonogov)
gen.wait for the right opportunityдожидаться удобного случая (Anglophile)
gen.wait for the right time to do somethingвыжидать удобного момента (raf)
gen.wait for the right timeждать подходящего времени (Taras)
gen.we have no right to move anyone into the house without a permit from the city councilмы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета
gen.we hit the right roadмы напали на верную дорогу
gen.we must make sure to place the children in the right schoolнадо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу
gen.what is the right pronunciation?как это правильно произносить? (ART Vancouver)
gen.what is the right pronunciation?как это правильно произносится? (ART Vancouver)
Игорь Мигwhen the time is rightкогда настанет время
Игорь Мигwhen the time is rightкогда настанет нужный момент
gen.which is the right road?какая дорога правильна?
gen.why didn't you set the boy right?почему же вы не поправили мальчика?
gen.winter is right around the cornerзима на носу
gen.with the right of permanent employmentс правом постоянной работы (WiseSnake)
gen.with the right to subletс правом сдачи в субаренду (Alexander Demidov)
gen.without the right to delegate powers hereunderбез права передоверия (доверенность Irene)
gen.without the right to make a stopoverбез права на остановку (ABelonogov)
gen.wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough?не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus)
gen.yes, that's the right wordне побоюсь этого слова (Alexander Demidov)
gen.you are in the rightвы правы
gen.you are right way off the markты ошибаешься
gen.you are right on the moneyты абсолютно прав. Совершенно верно.
gen.you arrived at the right momentвы пришли как раз вовремя
gen.you did the right thingвы хорошо сделали
gen.you don't go about it in the right spiritу вас к этому неправильный подход
gen.you got the answer rightу тебя получился правильный ответ
gen.you got the answer rightты получил правильный ответ
gen.you have hit the right nail on the headвы поняли, в чём дело
gen.you have hit the right nail on the headвы угадали, в чём дело
gen.you said just the right thingэто вы золотое слово сказали!
gen.you stopped him just at the right timeвы остановили его как раз вовремя
gen.you took the words right of my mouth!это как раз то, что я хотел сказать (jouris-t)
gen.you took the words right of my mouth!я совершенно согласен с Вами (jouris-t)
gen.you took the words right out of my mouthвот именно (themoscowtimes.com)
gen.you took the words right out of my mouthименно (вот именно) As a response to a statement, Именно! or Вот именно! expresses hearty agreement themoscowtimes.com)
gen.you're a right one losing the tickets againи как это тебя угораздило снова потерять билеты
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
gen.you're not right in the worldты не от мира сего
Showing first 500 phrases