Subject | English | Russian |
progr. | A solution is said to be efficient if it solves the problem within its resource constraints | Решение называется эффективным, если оно решает задачу в рамках её ограничений по ресурсам (С. А. Shaffer ssn) |
progr. | abstract the problem from the solution, where the solution is expected to change | отделять задачу от её решения, которое, как ожидается, может меняться (ssn) |
gen. | as far as the problem is concerned | что касается этой проблемы |
progr. | at the outset of a programming project there is a problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts, and a programming language, perhaps a general purpose one, providing some machine oriented basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood | перед началом разработки программного проекта мы имеем задачу, более или менее точно определённую и понимаемую в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий, и язык программирования, возможно универсальный, который обеспечивает нас некоторыми машинно-ориентированными основными понятиями, точно определёнными и понимаемыми |
gen. | be done with the problem | покончить с проблемой (Since the advancement of drone technology, Randle believes the volume of drugs coming into prisons is "way different." “The volume now is crazy. We're seeing packages coming in that we would see crossing a border normally that you'd see on like border shows, and now they're dropping that kind of package into a prison,” he says. -- "Hmm, so why aren't the prisoners, sorry inmates, locked down 24/7? Make all prisons, sorry, holiday hotels, a Supermax and be done with this problem. But as usual, it isn't Corrections Canada that run the prisons, sorry, the spas. What a sorry country we live in now, sorry inhabit." -- чтобы покончить с этой проблемой (nsnews.com) ART Vancouver) |
busin. | be faced with the problem | столкнуться с проблемой |
busin. | be faced with the problem of having | столкнуться с проблемой наличия |
progr. | be the problem of delaying a process until a given condition is true | задерживать процесс до тех пор, пока не выполнится определённое условие (ssn) |
math. | clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which | чтобы объяснить причины наличия вековых членов, полезно рассмотреть задачу, когда ... |
math. | clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which | возникновение секулярных членов |
scient. | the complexity of the problem is caused by the fact that | сложность проблемы вызвана тем, что |
progr. | Condition synchronization is the problem of delaying a process until a given condition is true | Условная синхронизация задерживает процесс до тех пор, пока не выполнится определённое условие (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
scient. | the core of the problem is | суть проблемы состоит в том ... |
math. | Dirichlet's problem describing the oscillations is considered in detail | описывающая данные колебания задача Дирихле рассматривается весьма детально |
gen. | exacerbating the problem is that | проблема усугубляется тем, что (platon) |
scient. | far the biggest problem with is | гораздо большей проблемой с ... является ... |
Makarov. | finance is usually the biggest problem for students | деньги – обычно самая большая проблема для студентов |
phys. | First of all it is necessary to mention the problem of superconductivity | Прежде всего необходимо упомянуть проблему сверхпроводимости (ssn) |
math. | for the problem in hand, this procedure is not applicable | этот метод неприменим к рассматриваемой нами проблеме |
Makarov. | he is looking for a solution to the problem | он ищет решение проблемы |
gen. | he is very much absorbed in the problem | этот вопрос его очень занимает |
gen. | he is very much absorbed in the problem | этот вопрос его очень интересует |
scient. | if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
math. | in the introduction, reference is made to such a problem | упоминаться |
gen. | it is a wrong approach to the problem | это неверный подход к проблеме |
gen. | it is important to make a careful distinction between these approaches to the problem | важно тщательно различать эти два подхода к проблеме |
Makarov. | it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it | классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным |
Makarov. | it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
progr. | Mutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same time | Взаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременно (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
Makarov. | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | моя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого |
gen. | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого |
scient. | one of such solution to the problem is shown in | одно из таких решений проблемы показано в ... |
scient. | one solution to the problem is through | одно решение данной задачи осуществляется через ... |
mech. | our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning task | мы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения |
scient. | the potential problem is the fallibility of | потенциальной проблемой является погрешность |
scient. | the potential problem is the fallibility of | потенциальной проблемой является ошибочность |
scient. | the purpose of is to learn as much as is known about the problem | цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ... |
gen. | see the problem as it is | видеть проблему реально |
Makarov. | she is still struggling with the problem | ей никак не даётся эта задача |
scient. | the slow growth in is certainly the answer to the problem of | медленный рост ... является, конечно, ответом на проблему ... |
progr. | So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs | так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
math. | solution the consideration of the problem is completed | завершено решение задачи |
math. | solution time is essentially independent of the problem being solved | время решения практически не зависит от решаемой задачи |
scient. | the solution to the 1st problem can be obtained by means of | решение 1-й задачи может быть получено при помощи ... |
math. | the computed solution is an exact solution of a problem in which T is perturbed slightly | вычисленное решение |
math. | the conversion of degrees to radians is just a proportion problem | преобразование градусной меры в радианную является задачей на пропорциональность |
Makarov. | the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used | обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии |
phys. | the difficulty is whether we will be able to solve this problem | трудность заключается в том, сможем ли мы решить эту проблему |
Makarov. | the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student." | распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student) |
math. | the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | частичный ответ |
math. | the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | даёт частичный ответ для этой проблемы |
math. | the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
Makarov. | the full extent of the problem is not yet known | подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен |
math. | the idea of estimation which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | описанная в Гл. 2 |
math. | the idea of separation of scales is of fundamental importance in our attempts to understand the problem | разделение масштабов выступает для нас идеей чрезвычайной важности в наших попытках понять проблему |
math. | the industry is facing an acute problem | перед промышленностью стоит острая проблема ... |
gen. | the ... is a problem | с ... проблема (из учебника) |
econ. | the key to that problem can be found in the fact that | Ключ к решению данной проблемы может дать тот факт, что |
rhetor. | the main problem is the fact that | основная проблема в том, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the main problem is unemployment | основная проблема – это безработица |
math. | the next problem of importance is to determine the long-wave limit, if any, of the infra-red radiation | следующий по важности |
math. | the only remaining problem is to develop a recursion relation for G | единственная оставшаяся проблема |
math. | the problem can be forestalled by | трудность может быть предотвращена путём (the problem can be forestalled by using a direct-current link to tie) |
math. | the problem faces us is | задача, которая стоит перед нами |
formal | the problem here to be studied is | Рассматриваемая проблема заключается в том, что |
math. | the problem is | проблема заключается в следующем |
Makarov. | the problem is | вопрос в том, что |
gen. | the problem is | беда состоит в том, что (Lenochkadpr) |
gen. | the problem is | дело в том, что (Notburga) |
math. | the problem is a valid one for further investigation | заслуживать дальнейшего исследования |
Makarov. | the problem is a valid one for further investigation | эта проблема заслуживает дальнейшего исследования |
gen. | the problem is accentuated by a shortage of teachers | проблема осложняется из-за нехватки учителей |
Makarov. | the problem is accentuated by the severity of economic situation in Africa | проблема осложняется тяжелейшей экономической ситуацией в Африке |
math. | the problem 1 is also solved in an elementary way | задача 1 также решается элементарно |
math. | the problem is as follows | существо проблемы состоит в следующем |
math. | the problem is at present far from being solved | далеко не решена |
Makarov. | the problem is beset with difficulties | эту проблему нелегко будет решить |
Makarov. | the problem is beyond our heads | нам эту проблему не понять |
math. | the problem is especially acute | вопрос стоит остро (for, when) |
Makarov. | the problem is far too involved for one to be able to solve it | эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить |
Makarov. | the problem is he is no longer box office | всё дело в том, что зрители уже не идут на него |
gen. | the problem is in the point that | Проблема в том, что |
math. | the problem is insoluble | задача неразрешима |
Makarov. | the problem is minor and should be quickly overcome | проблема незначительная, и она должна быть быстро решена |
gen. | the problem is not one of | проблема не в (The problem is not one of lack of money it is one of government priority. | The problem is not one of over-reliance but of ineffective use. | The problem is not one of not knowing when we're full. A food additive that suppresses our appetite would never have stopped me being ... | The problem is not one of a transformation of our western societies into police states where everyone might be an informant but much more the ... | Recently I have understood that the problem is not one of shallowness, it is one of waste. Alexander Demidov) |
gen. | the problem is not only one of | проблема не только в (The problem is not only one of education. To live in social isolation or to live in a socially isolated group cuts the individual concerned off from the networks. | ... to the Hebron settlers' deceptions some years earlier, said now that "the problem is not only one of democracy. The problem is entirely one of statesmanship of ... | It is clear that the problem is not only one of increased population but also of insufficient economic progress. | But the problem is not only one of lacking a compelling script but of having no script at all. It's all impromptu dialogue–or rather, monologue, in a one-man show. Alexander Demidov) |
gen. | the problem is not so much that, it is that | Вопрос не столько в том, что, а в том, что |
polit. | the problem is now becoming ever more relevant | актуальность этой проблемы возрастает (bigmaxus) |
polit. | the problem is now becoming ever more urgent | актуальность этой проблемы возрастает (bigmaxus) |
Makarov. | the problem is now under consideration | проблема находится на рассмотрении |
gen. | the problem is of another kind | Проблема в другом |
math. | the problem is only touched on in the later chapter | только слегка касаться проблемы |
Makarov. | the problem is over our heads | нам эту проблему не понять |
gen. | the problem is particularly acute for | особенно остро стоит проблема (tlumach) |
mech. | the problem is put into canonical form by introducing slack variables | Задача приводится к канонической форме путём введения фиктивных переменных |
math. | the problem is rotationally symmetrical | задача является осесимметричной |
rhetor. | the problem is that | проблема заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the problem is that | проблема состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the problem is that | проблема в том, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | the problem is that | проблема в том, что (Супру) |
gen. | the problem is this | проблема вот в чём (Assiolo) |
math. | the problem is to find | задача состоит в нахождении ... (numerical solutions for ...) |
math. | the problem is to find numerical solutions for | задача состоит в нахождении решений для |
Makarov. | the problem is under study | эта проблема сейчас рассматривается |
Makarov. | the problem is under study | эта проблема сейчас изучается |
quot.aph. | the problem is yet to be solved | а воз и ныне там (VLZ_58) |
rhetor. | the problem, it turned out, was that | проблема, как оказалось, была в том, что (newyorker.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the problem, it turned out, was that | проблема, как оказалось, состояла в том, что (newyorker.com Alex_Odeychuk) |
mech. | the problem may be restated as that of finding nonnegative quantities | Задача может быть переформулирована в виде задачи о нахождении неотрицательных величин ... |
Makarov. | the problem may be restated as that of finding nonnegative quantities | задача может быть переформулирована в виде задачи о нахождении неотрицательных величин |
math. | the problem of minimizing the energy functional is open | проблема минимизации функционала энергии остаётся открытой |
Makarov. | the problem of rehousing the inhabitants after slum-clearance is at present dealt with unsatisfactorily | проблема переселения обитателей трущоб в настоящее время решается неудовлетворительно |
gen. | the problem that is exercising our minds | проблема, волнующая умы |
gen. | the problem that is exercising our minds | проблема, волнующая нас |
math. | the problem we are interested in is | интересующая нас задача |
Makarov. | the problem with Emilio is that he overacts | проблема Эмилио состоит в том, что он переигрывает |
Makarov. | the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned | проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах |
progr. | the problem with the standard algorithm is that it can waste a lot of effort | Проблема стандартного алгоритма заключается в том, что он затрачивает много усилий впустую (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001) |
math. | the pursuit-evasion problem is traditionally considered as an application of theory of games | задача наведения-уклонения |
math. | the remainder of this section is devoted to the problem of computing least squares solutions | оставшаяся часть |
math. | the simplified initial value problem is | упрощённая начальная краевая задача |
math. | the solution of the problem is summarized by three main theorems | полное решение проблемы собрано здесь в виде трёх основных теорем |
math. | the solution of the problem is summarized by three main theorems | решение проблемы состоит из трёх основных теорем |
gen. | the thing to do with a problem is to sleep on it | Лучше всего решать проблемы утром на свежую голову |
math. | theorem 1 shows that the active Jordan form is robust under small perturbations to the problem | возмущение |
gen. | there is a background of the problem | у проблемы имеются предпосылки (Анна Ф) |
gen. | there is another side to the problem | на эту проблему можно взглянуть по-другому |
gen. | there is another side to the problem | на эту проблему можно взглянуть по-разному |
gen. | there is great variety in approaches to the problem | подходы к этой проблеме весьма разнообразны |
Makarov. | there is no last answer to the problem | для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения |
math. | this approach is best matched to the problem under consideration | наиболее соответствовать |
math. | this approach is best matched to the problem under consideration | данный подход наиболее соответствует исследуемой задаче |
gen. | this certainly is the best way to handle the communication problem | разрешить проблему, связанную с общением (bigmaxus) |
gen. | this certainly is the best way to handle the communication problem | "разрулить" проблему, связанную с общением (bigmaxus) |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
math. | this equivalence problem is a restriction version of the | проблема эквивалентности |
scient. | this is an important problem, but it is beyond the scope of this work | это важная проблема, но она находится за рамками этой работы |
scient. | this is the basic problem | это основная проблема |
gen. | this is the heart of the problem | в этом суть проблемы |
math. | this is the most difficult problem ever met in our practice | когда-либо |
math. | this was a highly topical problem in the 1920s-1930s | это была чрезвычайно актуальная задача в 1920-30-х годах |
math. | this was a highly topical problem in the 1920s-1930s | данная задача была чрезвычайно популярной в двадцатых-тридцатых годах нашего столетия |
gen. | unemployment is the basic economic problem | безработица является основной экономической проблемой |
scient. | unfortunately it is only part of the overall problem | к сожалению, это лишь часть общей проблемы ... |
scient. | unfortunately, reducing is only part of the overall problem | к сожалению, сокращение ... это лишь часть общей проблемы ... |
math. | we assume that the plate is thin, so that we may consider the problem to be two-dimensional | рассматриваться |
gen. | what is the essence of the problem | собственное содержание проблемы (Анна Ф) |
gen. | what is the problem? | в чем проблема? |
gen. | what's the problem? | в чем проблема? |
math. | when solving the dual problem is finished, we conclude that | завершено решение задачи |
math. | which/that is typical of the problem | что типично для данной задачи |
progr. | why Do We Need Extendible Programming Environments? or What Is the Problem with Fixed Programming Languages? | Зачем нужны расширяемые среды программирования, или Чем плохи фиксированные языки программирования? (ssn) |