DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the poorest | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a lecture of the poorest descriptionникуда не годная лекция
Gruzovik, inf.an official who robs the poor.алтынница
Gruzovik, inf.an official who robs the poor.алтынник
inf.an official who robs the poorалтынник
media.appeal to the poorобращение к беднякам (bigmaxus)
policearmed force to repress the poorвооружённые отряды для подавления бедноты (theguardian.com Alex_Odeychuk)
UN, ecol.Asia-Pacific Network for Credit and Savings for the Hardcore PoorАзиатско-тихоокеанская сеть кредитных и сберегательных учреждений для неимущих слоев населения
gen.Assistance to the Poorсодействие сокращению бедности (ATTP Ksu6a)
Makarov.asylum for the poorбогадельня
econ.basic services for the poorудовлетворение элементарных нужд бедного населения (Kosmina)
libr.Bible of the Poor"библия бедных" (средневековое издание библии для малограмотных)
relig.Blessed are the poor in spiritБлаженны нищие духом
rel., christ.Blessed are the poor in spirit : for theirs is the kingdom of heavenБлаженны нищие духом, ибо их есть Царствие небесное (Andrey Truhachev)
gen.Blessed are the poor in spirit for theirs is the kingdom of heavenБлаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное (King James Bible, Matthew 5:3 kee46)
Makarov.by reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poorпересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных
gen.chain up the poorпритеснять бедного
proverbchoose the better of two poor optionsвыбирать из двух зол меньшее (Wakeful dormouse)
gen.City Society for the Care of the Poorгородское общество призора (The City Society for the Care of the Poor was a network of shelters in the Russian Empire that provided food and shelter to the poor, the disabled, and orphans. The shelters were funded by the local government (Zemstvo Taras)
gen.City Society for the Guardianship of the Poorгородское общество призора (Taras)
gen.come off it – we know you're as poor as the rest of usперестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мы
org.name.Consultative Group to Assist the PoorКонсультативная группа по оказанию помощи беднейшим слоям населения
gen.contempt for the poorпрезрение к бедным слоям населения (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.cruel contempt for the poorглубочайшее презрение к бедным слоям населения (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.deal out alms among the poorраздавать милостыню бедным
gen.deal alms among the poorраздавать милостыню бедным
Makarov.deal out alms to the poorраздавать милостыню бедным
gen.deal alms to the poorраздавать милостыню бедным
Makarov.deal out alms among the poorраздавать милостыню бедным
Makarov.deal out alms to the poorраздавать милостыню бедным
Makarov.dole out bread to the poorраздавать хлеб бедным
inf.end up in the poor houseразориться (VLZ_58)
econ.Energy for the Poor FacilityМеханизм содействия в развитии энергетики (Всемирный банк marina_aid)
IMF.Energy for the Poor InitiativeИнициатива "Энергия для бедных"
gen.fire all the poor workersразогнать всех плохих работников
gen.fire all the poor workersразгонять всех плохих работников
media.gap between the rich and the poorрасслоение общества по имущественному признаку (bigmaxus)
gen.give alms to the poorраздавать милостыню бедным (triumfov)
Makarov.give support to the poorпредоставлять средства беднякам
welf.government aid to the poorгосударственная помощь малообеспеченным (CNN Alex_Odeychuk)
gen.grind the faces of the poorугнетать бедных
gen.grind the poorугнетать бедных
gen.gripe the poorпритеснять бедных
media.gulf separates the rich and the poorпропасть разделяет богатых и бедных (bigmaxus)
Makarov.have a poor understanding of the situationплохо понимать ситуацию
Makarov.he feels it his duty to help the poorон считает своим долгом помогать бедным
Makarov.he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounterпостепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста
gen.he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounterпостепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста
gen.he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounterпостепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста постепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста
Makarov.he has frightened that poor old woman into the dismalsон до того напугал эту бедную старую женщину, что она находилась в подавленном состоянии
Makarov.he is sounding off about the poor quality of their bio/chem protection gearон жалуется на плохое качество индивидуальных средств защиты от химического и биологического оружия
gen.he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
Makarov.he projected himself as a champion of the poorон называл себя защитником бедняков
gen.he put the poor creature out of its miseryон избавил беднягу от страданий
bible.term.he that giveth unto the poor shall not lackДающий нищему не обеднеет (Andrey Truhachev)
bible.term.he that giveth unto the poor shall not lackне оскудеет рука дающего (Andrey Truhachev)
gen.he was too poor to afford the passageон был слишком беден, чтобы оплатить дорогу
gen.her personals he distributed among the poorеё личные вещи он раздал бедным
gen.he's collecting for the poorон собирает деньги на бедных (for the Red Cross, и т.д.)
Makarov.his ministry is among the poorон выполняет свои обязанности среди бедных
gen.his ministry is among the poorего миссия – помогать бедным
proverbhope is the poor man's breadнадежда – хлеб бедняка
Makarov.hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboardсотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье
Makarov.hunger had reduced the poor dog to skin and boneот голода несчастный пес был кожа да кости
gen.I felt for the poor fellowя душой страдал за этого бедняка
Makarov.I suppose the shock had addled his poor old brainя полагаю, что шок повлиял на его бедную старую голову
econ.in the poor rule of law environmentв условиях недостаточного соблюдения принципа верховенства закона (A.Rezvov)
gen.it is the poor who go underбедному хуже всех
gen.it's a poor teacher who can only control the class by roaring at the childrenплох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей
gen.it's immoral to steal from the poorворовать у бедных безнравственно
gen.it's often said that radio is the poor man's tellyчасто говорят, что радио – это телевизор для бедных
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета
gen.Little Sisters of the PoorМаленькие сестры обездоленных (организация в США bbc.com bojana)
gen.look down upon the poorпрезирать бедных (on the crowd, on all foreigners, on his pictures, etc., и т.д.)
gen.look down upon the poorсмотреть свысока на бедных (on the crowd, on all foreigners, on his pictures, etc., и т.д.)
Makarov.Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditionsМногие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы
rel., christ.Minor Sisters of the PoorМалые сёстры бедных
gen.mitigation program for the poorпрограмма по смягчению негативных последствий снижения жизненного уровня малоимущих слоёв населения (Hinter_Face)
hist.National Truss Society for the Relief of the Ruptured PoorНациональное общество по оказанию помощи бедным, страдающим грыжей и надорвавшимся (sever_korrespondent)
Makarov.of course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all dayещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепи
lit.Old Mother Hubbard went to the cupboard, / To fetch her poor dog a bone, / But when she got there the cupboard was bare, / And so the poor dog had none.Матушка Хаббард полезла в буфет, / Пёсику косточку дать. / Глядь — а в буфете-то косточки нет / — Нечего псу поглодать.
proverbon the First Savior Feast Day, even the poor get to taste some honeyна первый Спас и нищий медку попробует
saying.one law for the rich and another for the poorодин закон для богатых, а другой для бедных
proverbone law for the rich and another for the poorзакон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет
proverbone law for the rich, and another for the poorзакон, что конь: куда захочешь, туда поворотишь (дословно: Для богатых один закон, а для бедных другой)
proverbone law for the rich, and another for the poorдля богатых один закон, а для бедных другой
proverbone law for the rich and another for the poorзакон что конь: куда захочешь, туда и поворотишь
Makarov.one of the poor, maddened turn-outsодин из бедных, доведённых до отчаяния забастовщиков
relig.Order of Poor Clerks Regular of the Mother of God of the Pious SchoolsОрден пиаристов (A teaching order that, in addition to the usual vows of poverty, chastity, and obedience, practiced a fourth vow - the special care of youth)
lawoverseer of the poorнадзиратель в приюте для бедных
hist.overseer of the poorприходский попечитель по призрению бедных
gen.part rice among the poorраздавать рис беднякам
polit.party's poor showing in the electionслабые результаты партии на выборах (ssn)
gen.philanthropize the poorпокровительствовать беднякам
Makarov.philanthropizing the poor by deceiving and robbing the richпокровительствовать бедным, обманывая и грабя богатых
org.name.Plan of Action against Soaring Food Prices in the Poorest CountriesПлан действий по борьбе с резким ростом цен на продовольствие
org.name.Plan of Action against Soaring Food Prices in the Poorest CountriesПлан действий по борьбе с резким ростом цен на продовольствие в беднейших странах
sport.poor absorption of the bedслабая сетка батута
gen.poor command of the languageнесовершенный уровень знания языка (Alexander Demidov)
Makarov.poor gentleman died yesterday, and today he is, of course, gibbeted in the Timesпочтенный джентльмен вчера скончался, а сегодня его, конечно же, заклеймили позором в "Таймс"
Makarov.poor Jane was uncommon dicky for several days from concussion of the brainв течение нескольких дней бедняжка Джейн была очень плоха после сотрясения мозга
progr.poor modeling of the real worldплохое моделирование реального мира (ssn)
mil.poor morale in the armyнизкий боевой дух в армии (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.poor Mrs Whitehead dropped dead in the street yesterdayнесчастная миссис Уайтхэд скончалась вчера прямо на улице
Makarov.poor people are not allowed to doss down in the parkнищим запрещается ночевать в парке
polit.someone's poor results in the electionчьи-либо слабые результаты на выборах (ssn)
gen.poorest of the poorголь перекатная (Tanya Gesse)
Makarov.prices have been forced up by the poor cropурожай был плохой, поэтому цены поднялись
inf.put in a word for the poorо бедном ... замолвите слово (snowleopard)
gen.put the poor man out of miseryизбавить несчастного человека от страданий
Makarov.recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nationsнедавние показатели мировых средних доходов указывают на все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями
Makarov.rich and the poorбогатые и бедные
gen.see how the poor horse blowsпосмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадь
Makarov.she spoke scathingly of the poor standard of work done by her predecessorона высказывалась уничтожающе о качестве работ, выполненных её предшественником
Makarov.shelter for the poorприют для бедных
Makarov.steadily rising prices press most heavily on the poorпостоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных
gen.take pity on the poor manпожалеть несчастного человека (on the losers, on the boy, etc., и т.д.)
Makarov.take pity on the poor old manпомочь бедному старику
gen.talks to feed the poorразговоры в пользу бедных
gen.taxes that bear hard upon the poorналоги, которые тяжёлым бременем ложатся на бедняков
Makarov.that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
gen.the alimentation of the poorпомощь неимущим
Makarov.the average parish priest was poor and remained so throughout the nineteenth and twentieth centuriesсреднестатистический приходский священник был беден, и так было на протяжении девятнадцатого и двадцатого веков
gen.the board is a poor shewдирекция ничем себя не проявила
gen.the board is a poor showдирекция ничем себя не проявила
gen.the bona fide poorнастоящие бедняки
Makarov.the bread and meat doled out to the poorхлеб и мясо, которые раздавались в качестве благотворительной помощи беднякам
Makarov.the car has good or poor air shapeавтомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостью
Makarov.the car has good or poor wind shapeавтомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостью
Makarov.the car has poor air shapeавтомобиль обладает плохой обтекаемостью
transp.the car has poor wind air shapeавтомобиль обладает плохой обтекаемостью
Makarov.the car has poor wind shapeавтомобиль обладает плохой обтекаемостью
gen.the child is a poor eaterребёнок плохо ест
gen.the child is a poor readerэтот ребёнок плохо читает
Makarov.the country is poor in minerals resourcesстрана бедна минеральными ресурсами
Makarov.the country is poor in natural resourcesстрана бедна природными ресурсами
Makarov.the criminal was able to screw every last penny out of the poor manпреступник умел выманить у бедняка все до последнего пенни
proverbthe dainties of the great are the tears of the poorкошке игрушки, а мышке слёзки
proverbthe dainties of the great are the tears of the poorкошке игрушки, мышке слёзки
Makarov.the defendant is too poor to afford a lawyerответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвоката
Makarov.the divide between rich and poor countries is growingпропасть между богатыми и бедными странами растёт
Makarov.the divide between rich and poor countries is increasingпропасть между богатыми и бедными странами увеличивается
Makarov.the divide between rich and poor countries is wideningпропасть между богатыми и бедными странами становится шире
Makarov.the divide between the rich and the poorразрыв, между богатыми и бедными
Makarov.the divide between the rich and the poorпропасть между богатыми и бедными
Makarov.the entire flawed by poor workmanshipплохая работа портит все
gen.the entire flawed by poor workmanshipплохое исполнение плохая работа портит все
Makarov.the excessive weight of the structure has come from a poor choice of materialsизлишний вес сооружения объясняется неверным выбором материалов
Makarov.the gap between rich and poor people widenedразрыв между богатыми и бедными увеличился
Makarov.the gap between rich and poor seems to be wideningкажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличивается
econ.the gap between the rich and the poor is wideningразрыв между богатыми и бедными увеличивается
Makarov.the government needs a more dynamic policy towards the poorправительство должно проводить более энергичную политику по отношению к беднякам
gen.the gulf between the poor and the richпропасть между бедными и богатыми (denghu)
Makarov.the high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poorвысокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых приблизились к доходам бедных
Makarov.the house is in pretty poor nickдом нуждается в основательном ремонте
Makarov.the house is in pretty poor nickдом очень запущен
gen.the house is in pretty poor nickдом очень запущен (нуждается в основательном ремонте)
Makarov.the increasing imbalance between rich and poor countriesрастущий разрыв между богатыми и бедными странами
Makarov.the insurance payments have to be rated up for people with poor healthвыплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьем
Makarov.the island ranks as one of the poorest of the whole regionэтот остров является одним из самых бедных во всём регионе
gen.the lamp gives a poor lightлампа даёт тусклый свет
gen.the lamp gives a poor lightлампа излучает тусклый свет
gen.the lamp gives a poor lightлампа светит тускло
Makarov.the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their ownкак оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних
Makarov.the new novel had a poor sendoffновый роман был плохо встречен (прессой)
gen.the new play had a poor send-offновая пьеса была плохо встречена (прессой)
sociol.the new poorновые бедные (группа людей, которые утратили финансовые возможности продолжать вести жизнь представителей среднего класса (переживают резкое понижение уровня жизни при сохранении занятости и прежнего профессионального статуса, либо оказались в рядах длительно безработных); New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.the old man's hearing is poorу старика плохой слух
gen.the old man's hearing is poorу старика плохой слух
Makarov.the old order of things makes so poor a figure when confronted with the newстарый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком
Makarov.the organization was poor and they pranged up the whole operationиз-за плохой организации они провалили всё дело
Makarov.the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rentхозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату
Makarov.the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rentхозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату
Makarov.the photograph was poor and few details could be distinguishedфотография была плохой, на ней трудно было различить детали
gen.the pianist's technique is poorтехника пианиста слаба
Makarov.the pick was poor this seasonнебогатый был урожай в этом сезоне
proverbthe pleasures of the mighty are the tears of the poorкошке игрушки, мышке слёзки
proverbthe pleasures of the mighty are the tears of the poorпаны дерутся, а у холопов чубы трещат (it is subordinates who suffer when their superiors quarrel)
proverbthe pleasures of the mighty are the tears of the poorпаны дерутся, а у хлопов чубы трещат (it is subordinates who suffer when their superiors quarrel)
proverbthe pleasures of the mighty are the tears of the poorкошке игрушки, а мышке слёзки
Makarov., proverbthe pleasures of the mighty are the tears of the poorпаны дерутся, а у хлопцев чубы трещат
Makarov.the polarization of society into rich and poorполяризация общества на богатых и бедных
Gruzovik, inf.the poorгольтепа (= голытьба)
Gruzovik, coll.the poorнищая братия
Gruzovik, coll.the poorголытьба
coll., inf.the poorголытьба
coll.the poorголье
Gruzovik, coll.the poorгольё
Gruzovik, coll.the poorголь
Gruzovik, coll.the poorбеднячество
gen.the poorнеимущие
gen.the poorбедные люди
gen.the poorнищая братия
Игорь Мигthe poorнеимущие слои (общества)
gen.the poorбедняки
gen.the poorбедные
Makarov.the poorбедные (употр. с гл. во мн. ч.)
Makarov.the poorбедняки (употр. с гл. во мн. ч.)
Makarov.the poorнеимущие (употр. с гл. во мн. ч.)
Makarov.the poorмалоимущие (употр. с гл. во мн. ч.)
gen.the poorбеднота
Makarov.the poor and dependent exercise our active benevolenceбедные и униженные – объект нашей реальной благотворительности
Makarov.the poor and dependent exercise our active benevolenceбедные и униженные способствуют нашей реальной благотворительности
Makarov.the poor and needyбеднота
Makarov.the poor and the richбедные и богатые
Makarov.the poor boy has been ridden down by huntsmanбедный мальчик был задавлен лошадью охотника
Makarov.the poor boy has been ridden down by huntsmanбедный мальчик попал под лошадь охотника
Makarov.the poor boy has been ridden down by huntsmenбедный мальчик попал под охотничью лошадь
Makarov.the poor boy has been run down by a busнесчастного мальчика сбил автобус
Makarov.the poor boy has been run down by a busнесчастного мальчика переехал автобус
lit.the Poor Boy in the GraveБедный малый в могиле (сказка братьев Гримм)
gen.the poor boy resigned himself to passing the night under the starsбедный мальчик смирился с тем, что ему придётся провести ночь под открытым небом
Makarov.the poor cat has been enclosed in the garage all nightнесчастная кошка всю ночь была заперта в гараже
Makarov.the poor cat has been inclosed in the garage all nightнесчастная кошка всю ночь была заперта в гараже
inf.the poor cowбедняжка (Andrey Truhachev)
gen.the poor election results confounded the governmentнеблагоприятные результаты выборов явились полной неожиданностью для правительства
gen.the poor fellow had been shot deadбеднягу застрелили (напова́л)
Makarov.the poor fellow has nowhere to sleepбедняге негде переночевать
gen.the poor fellow presented a wretched appearanceу бедняги был жалкий вид
lit.the Poor Folk"Бедные люди" (повесть Достоевского)
Makarov.the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of herбедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременности
Makarov.the poor harvest was seen as a visitation of Godплохой урожай считали карой Господней
idiom.the poor in spiritнищие духом (tavost)
gen.the poor kids like to frozeбедные дети едва не замёрзли
gen.the poor little soulбедняжка
lit.the Poor Man and the Rich ManБедняк и богач (сказка братьев Гримм)
gen.the poor man haas reached the lowest pitch of bad fortuneнесчастью неудачи совсем доконали беднягу
Makarov.the poor man had a virago of a wifeу бедняги была сварливая жена
gen.the poor man has reached the lowest pitch of bad fortuneнеудачи совсем доконали беднягу
gen.the poor man has reached the lowest pitch of bad fortuneнесчастья совсем доконали беднягу
media.the poor man's atomic bombядерное оружие для бедных (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.the poor man's atomic bombядерное оружие для бедных
lit.the Poor Miller's Boy and the CatБедный батрак и кошечка (Бедный работник с мельницы и кошечка; сказка братьев Гримм)
proverbthe poor must pay for allбедняк расплачивается за всех
Makarov.the poor patient is again pilled drasticallyнесчастного пациента снова пичкают сильнодействующими таблетками
Makarov.the poor patient is again pilled drasticallyнесчастного пациента снова кормят сильнодействующими таблетками
Makarov.the poor quality of his work this year cancels out his former improvementего плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения
Makarov.the poor quality of his work this year cancels out his former improvementв прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли
Makarov.the poor relationкто-либо или что-либо заслуживающее жалости
Makarov.the poor relationкто-либо или что-либо неполноценное
Makarov.the poor relationбедный родственник
Makarov.the poor relationкто-либо или что-либо неполноценное
Makarov.the poor relationкто-либо или что-либо заслуживающее жалости
gen.the poor relationили что-либо неполноценное, что-либо заслуживающее жалости (кто-либо)
Makarov.the poor sap really believed John would help himэтот дурачок и вправду поверил, что Джон ему поможет
gen.the poor shall never cease out of the landбедные никогда не выведутся на земле
gen.the poor sick woman sunk apaceбедная больная таяла как свеча
inf.the poor sodбедняжка (Andrey Truhachev)
Makarov.the poor soul lost her wayбедняжка заблудилась
Makarov.the poor thoughts and poor words of a third-rate pamphleteerничтожные мысли и ничтожные слова третьесортного памфлетиста
Makarov.the poor turned against the richбедняки восстали против богачей
gen.the poor woman was beyond helpбедной женщине уже ничто не могло помочь
gen.the poor woman was past helpбедной женщине уже ничто не могло помочь
Makarov.the poor woman wept her thanksбедная женщина сквозь слёзы вымолвила слова благодарности
Makarov.the poor woman wept her thanksбедная женщина, плача, вымолвила слова благодарности, обливаясь слезами
Makarov.the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticismбедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике
gen.the poorest and most disadvantaged groups of societyбеднейшие и социально уязвимые группы граждан / населения
idiom.the poorest of the poorнищие из нищих (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.the poorest of the poorнаиболее бедные (Andrey Truhachev)
idiom.the poorest of the poorбеднейшие слои населения (Andrey Truhachev)
idiom.the poorest of the poorсамые бедные (Andrey Truhachev)
econ.the poorest peopleбеднейшие слои населения (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.the poorest peopleнаиболее бедные (Andrey Truhachev)
idiom.the poorest peopleсамые бедные (Andrey Truhachev)
econ.the poorest peopleнищие из нищих (Andrey Truhachev)
Makarov.the poorest strata were the worst hit by inflationинфляция сильнее всего ударила по беднейшим слоям населения
Makarov.the population that falls under the category of poor is less than 7%менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных
Makarov.the predominance of the rich over the poorгосподство богатых над бедными
Makarov.the print is rather poorкачество печати оставляет желать лучшего
Makarov.the rich and the poorбогатые и бедные
saying.the rich get richer and the poor get poorerденьги к деньгам (богатые богатеют, бедные беднеют Olga Fomicheva)
polit.the rich gets richer and the poor gets poorerбогатые становятся всё богаче, а бедные становятся всё беднее (Alex_Odeychuk)
gen.the rich over against the poorбогатство контрастирует с бедностью
agric.the rural poorдеревенская беднота
Makarov.the service is poor in that restaurantв этом ресторане обслуживание никуда не годится
Makarov.the service is poor in that restaurantв том ресторане обслуживание никуда не годится
Makarov.the soil was too poor to grow anythingэта почва так оскудела, что на ней уже ничего не растёт
gen.the town has sprung up from a poor fishing villageгород вырос из бедного рыбацкого посёлка
gen.the unsupplied needs of the poorнеудовлетворённые нужды бедняков
transp.the vehicle has poor wind air shapeавтомобиль обладает плохой воздушной обтекаемостью
Gruzovik, coll.the village poorдеревенская беднота
gen.the village poorдеревенская беднота
mil.the visibility is poor because of rainвидимость плохая из за дождя (алешаBG)
Makarov.the way of life of the rich ignites the hatred of the poorобраз жизни богатых людей вызывает ненависть бедняков
Makarov.the World Bank must address the needs of the poorest countriesВсемирный банк должен повернуться лицом к нуждам беднейших стран
Makarov.the world divided into the idle rich and the labouring poorмир разделился на праздных богачей и трудящихся бедняков
fig.of.sp.the world's poorestсамые бедные (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.the world's poorestнаиболее бедные (Andrey Truhachev)
idiom.the world's poorestнищие из нищих (Andrey Truhachev)
econ.the world's poorestбеднейшие люди планеты (A.Rezvov)
idiom.the world's poorestбеднейшие из бедных (What the world's poorest countries need is cooperation and aid in order to reduce the pressure to emigrate. Andrey Truhachev)
econ.the world's poorestбеднейшее население мира (A.Rezvov)
gen.those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва
gen.those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не пойдут, здесь плохая почва
gen.to the best of my poor abilitiesпо мере моих скромных сил
IMF.Trust for Special ESAF Operations for the Heavily Indebted Poor Countries and Interim ESAF Subsidy OperationsТрастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ
IMF.Trust for Special ESAF Operations for the Heavily Indebted Poor Countries and Interim ESAF Subsidy OperationsТрастовый фонд ЕСАФ-ХИПК
IMF.Trust for Special Poverty Reduction and Growth Operations for the Heavily Indebted Poor Countries and Interim ECF Subsidy OperationsТрастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ
IMF.Trust for Special Poverty Reduction and Growth Operations for the Heavily Indebted Poor Countries and Interim ECF Subsidy OperationsТрастовый фонд ПРГ-ХИПК
poeticVegetable life of a poor peasant on the outskirtsпрозябание бобыля на отшибе (shapker)
lawviolate the rights of poor defendantsнарушать права ответчиков, относящихся к социально незащищённым слоям населения (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.voice of the poorголос нищих (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.voice of the poorголос малоимущих (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.voice of the poorглас малоимущих (высок Andrey Truhachev)
fig.of.sp.voice of the poorголос бедноты (Andrey Truhachev)
gen.watch over the poorпомогать бедным
Makarov.water cooling is poor choice for the Arctic regionводяное охлаждение мало пригодно для полярных районов
UN, ecol.Water for the PoorestВода для неимущих
proverbwhen the rich make war it's the poor that dieпаны дерутся-у хлопцев чубы трещат (VLZ_58)
Makarov.you have been making serious love to Patty, and have turned the poor girl's headвы всерьёз ухаживали за Пэтти и совершенно вскружили бедной девочке голову