DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the one | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after giving one month notice to the other partyизвестив об этом другую сторону за один месяц (ABelonogov)
gen.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
gen.Alberta is one of the youngsters of the Canadian familyАльберта одна из самых молодых провинций Канады
gen.all decisions should not be left to one person because no one person has all the answersнельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016))
gen.all the men save oneвсе кроме одного (человека)
gen.all the rules one could think of and even moreвсе мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran)
gen.an angry meeting shouted down one of the committeeраздражённая толпа не дала говорить представителю комитета
gen.another one bites the dustодним меньше (о человеке или предмете) Уноси готовенького... 4uzhoj)
gen.arabesque is one of the fundamental positions in balletарабеск является одной из основных позиций в балете
gen.balance one argument against the otherуравнять один аргумент с другим
gen.bar any one from his share in the profitsлишить его доли в прибыли
gen.become one of the top threeпопасть в первую тройку (4uzhoj)
gen.belong to one and the same classпринадлежать к одному и тому же классу
gen.blow the candles out with one blowзадуть свечи одним дуновением
gen.break in upon the respect due to oneоказать кому-л. неуважение
gen.break one upon the wheelколесовать (преступника)
gen.by one dash of the penодним росчерком пера
gen.catch smb. one in the eyeподставить кому-л. фонарь под глазом
gen.center one leg of the compassesустановить в центре ножку циркуля
gen.centre one leg of the compassesустановить в центре ножку циркуля
gen.Coker, with two companions, stood by the tailboard of oneКокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика
gen.cross from one side of the street to the other by subwayпереходить на другую сторону улицы по подземному переходу
gen.cross the bridge when one comes to itнечего заранее тревожитьсяволноваться (Сomandor)
gen.cry with one eye and laugh with the otherбыть неискренним
gen.cry with one eye and laugh with the otherбыть двуличным
gen.deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
gen.deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
gen.do as the spirit moves oneделать что-либо по наитию
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethчудом успеть сделать (что-либо)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethс большим трудом удаваться сделать (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethделать что-либо со скрипом (He got promoted by the skin of his teeth – Его со скрипом перевели в другой класс)
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethуспеть сделать что-либо в последний момент
Игорь Мигdo something by the skin of one' teethчудом суметь сделать (что-либо)
Gruzovikdo something as the spirit moves oneделать что-н. по наитию
gen.do something as the spirit moves oneделать что-либо по наитию
gen.do the best job one canвыполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver)
gen.do the best one canна отлично справиться (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant)
gen.do the job for oneубить (кого-л.)
gen.dot one in the eyeпоставить кому-либо фонарь под глазом
gen.dot one in the eyeпоставить кому-либо синяк под глазом
gen.downgrade the credit rating one notchснижать кредитный рейтинг на один пункт (LadaP)
gen.dry that one out, you can fertilize the lawnпод такой развесистой клюквой всем можно спрятаться
gen.during the holdup one of the bandits was killedпри налёте один из бандитов был убит
gen.empty the water out of one bucket into anotherпереливать воду из одного ведра в другое
gen.engage the services of oneнанять в услужение
gen.find the oneнайти вторую половинку (TarasZ)
gen.find the place where one left off readingнайти то место, где чтение было прекращено
gen.found ... away inside one of the local newspapersнашли ...в одной из местных газет (Lyubov_Zubritskaya)
gen.get one on the wayбыть беременной (Дмитрий_Р)
gen.get the better of oneиметь преимущество
gen.get the better of oneвосторжествовать
gen.get the better of oneодержать верх над (кем-л.)
gen.get the start of oneначать прежде другого
gen.get the start of oneопередить (кого-л.)
gen.get the start of oneперегнать (кого-л.)
gen.get the start of oneначать раньше другого
gen.give one a box on the earдать затрещину
gen.give one a box on the earдать пощёчину
gen.give one a rap over the knucklesпривести в смущение
gen.give one a rap over the knucklesнаказать (кого-л.)
gen.give one the bag to holdнадуть
gen.give one the bag to holdсыграть с кем-л. шутку
gen.give one the better of itдать предпочтение
gen.give one the better of itуступить
gen.give one the cold shoulderоказывать холодный приём (Interex)
gen.give one the cornish hugподшибить
gen.give one the cornish hugподставить кому-л. ногу
gen.give one the ficoпоказать фигу
gen.give one the go-byпройти мимо, не поздоровавшись
gen.give one the go-byпройти мимо, не обратив внимания
gen.give one the headдавать чему-л. полную свободу
gen.give one the headдавать кому-л. полную свободу
gen.give one the lieизобличить во лжи
gen.give one the lie in his throatизобличить кого-л. в наглой лжи
gen.give one the wallуступить кому-л. лучшее место
gen.give one the wallуступить кому-л. первенство
gen.grease one in the fistзадаривать (кого-л.)
gen.grease one in the fistподмазывать (кого-л.)
gen.happen upon the very thing one wantedслучайно натолкнуться как раз на то, что нужно (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.)
gen.have one foot in the graveна ладан дышать (Taras)
gen.hit one in the teeth with a thingколоть кому-л. глаза (чем-л.)
gen.hit one in the teeth with a thingупрекать
gen.if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
gen.if one accepts the premise thatесли исходить из того, что (ssn)
gen.if one could stay the advance of yearsесли бы можно было приостановить наступление старости
gen.if one likes to sled - he has to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at itесли не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее
gen.if you hold your tongue no one will be any the wiserесли ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
Gruzovikit can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
Gruzovikit can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся
Gruzovikit can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
gen.it gives one the creepsмороз по коже подирает
gen.it gives one the creepsмурашки по телу бегают
gen.it gives one the creepsмурашки по спине бегают
gen.it goes in one ear and out the other withв одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone)
gen.it is dearer to repair the watch than to buy a new oneчинить эти часы дороже, чем купить новые
gen.it is difficult to tell one from the otherтрудно отличить одного от другого
gen.it is not the only one in the worldсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
gen.it is one of the loveliest places in the worldэто одно из красивейших мест в мире
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же, разница только в названии
gen.it is six of one and half a dozen of the otherразница только в названии
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто по лбу
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical oneочень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения
gen.it is whispered about that one of the cabinet ministers will resignповсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку
gen.it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
gen.it was enough to drive one up the wallОт этого можно было с ума сойти (Taras)
gen.it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of Englandэто было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк
gen.it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
gen.it was one of the first avant-garde worksэто была одна из первых авангардистских работ
gen.it went in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.it's either one or the otherлибо одно, либо другое (SirReal)
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
gen.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.it's six of one and half a dozen of the otherодинаковое (Interex)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherто же самое (Interex)
gen.keep one in the darkскрывать от кого-нибудь что-нибудь (Interex)
gen.keep one on the edge of one's seatдержать в напряжении (vogeler)
gen.keep one on the tentersобманывать
gen.keep one on the tentersводить кого-л. за нос
gen.keep one upon the tentersобманывать
gen.keep one upon the tentersводить кого-л. за нос
gen.Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
gen.keep shifting from one foot to the otherтоптаться на месте (Lewis Carrol, Alice in Wonderlad: he kept shifting from one foot to the other Olgaglu.olgaglu)
gen.know the way one knows the back of one's handидиом. знать как свои пять пальцев
gen.last one through the doorпришедший последним (на работу и т.п. Ремедиос_П)
gen.last one to leave, turn out the lightsуходя, гасите свет (Censonis)
gen.lay one on the faceдать пощёчину
gen.lead one down the garden pathводить за нос (Interex)
gen.Let the Right One Inвпускай только надёжных людей (Kate&Kate)
gen.lie on the bed one has madeчто посеешь, то и пожнешь
gen.like one of the familyкак член семьи (Taras)
gen.like one of the familyкак свой (Taras)
gen.like one of the familyкак если бы кто-то был частью семьи (My sister's friend is like one of the family and we invite her to come with us wherever we go Taras)
gen.long skirts are out one year and in the nextв одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде
gen.loving-the-one-you're-with syndromeсиндром любви к одной-единственной
gen.make one kiss the rodзаставить наказанного просить прощения
gen.make one pay through the noseсодрать с чего-л. втридорога
gen.make one pay through the noseсодрать с кого-л. втридорога
gen.melt all the colours into oneсплавить все цвета вместе
gen.more crime in Moscow than in any one city in the worldв Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира
gen.more crime in New York than in any one city in the worldв Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мира
gen.my orders are to let no one into the buildingмне было приказано в здание никого не пускать
Gruzovikneither one nor the otherни рыба, ни мясо
gen.neither one nor the otherни один ни другой (Franka_LV)
gen.neither one thing nor the otherни бе ни ме (ни кукареку)
gen.neither one thing nor the otherни то, ни другое
Gruzovikneither one thing nor the otherни бе ни ме ни кукареку
gen.neither one thing nor the otherни одно ни другое
gen.no earlier than upon the expiration of one month from the date ofне ранее чем по истечении одного месяца со дня (ABelonogov)
gen.no one answered the phone, which is very unusualникто не подошёл к телефону, что очень необычно
gen.no one had the heart to tell him about itни у кого не хватило духу сказать ему об этом
gen.no one is above the lawникто не может быть выше закона (No one is above the law and that includes the president. Val_Ships)
gen.no one is answering the bellна звонок никто не отвечает
gen.no one is permitted to enter the buildingвходить в это здание никому не разрешается
Игорь Мигno one person has all the answersодному решить все вопросы не под силу
Игорь Мигno one person has all the answersни один человек не может дать ответы на все вопросы
Игорь Мигno one person has all the answersв одиночку со всем не справиться
gen.no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she didни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду
gen.no one will be able to tell the differenceНикто не сможет отличить
gen.no one will be the better for itиз этого не будет проку (Taras)
gen.no one will be any the wiserи концы в воду (No one will ever know; No one will ever notice something bad that someone has done КГА)
gen.no one will be any the wiserи никто ничего не узнаёт (КГА)
gen.not affect one way or the otherникак не отразиться (The recession didn't really affect this sector one way or the other. ART Vancouver)
gen.not affect one way or the otherникак не повлиять (That doesn't really affect the drug trade one way or the other. ART Vancouver)
Игорь Мигnot be able to put one word after the otherне мочь связать двух слов (От страха не могу связать двух слов – When I'm scared I can't put one word after the other. ///- M.Berdy, TMT (2016))
gen.not care one way or the otherни жарко ни холодно (mnsu.edu Tanya Gesse)
gen.not the one intendedне тот
gen.not the one they expectedне тот человек, которого ждали
gen.not the real oneненастоящий ("I have seen the Savannah, it's a fine boat." He shook his head in mild distaste. "That's not the real one, that's a pseudo-replica." (Chuck Davis) ART Vancouver)
gen.not work in the specialty one has trained inработать не по специальности (VLZ_58)
gen.of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
gen.old people do not feel the same about sport as young ones doстарики относятся к спорту не так, как молодёжь
gen.on more than one occasion in the space of a yearнеоднократно в течение года (Alexander Demidov)
gen.on the one handс одной стороны
gen.on the one handодной стороны
gen.on the one hand on the otherс одной стороны ... с другой ...
gen.on the one hand..., on the other handс одной стороны ... с другой стороны
gen.on the one hand : on the other handс одной стороны : с другой стороны
gen.on the one part on the other partс одной стороны ... с другой стороны
gen.on the right is a one-sided streetнаправо – улица, застроенная только с одной стороны
gen.over the course of one yearв течение года (Anglophile)
gen.over the course of one yearна протяжении года (Anglophile)
gen.page one from the philanderer's handbookслучай с первой страницы пособия для бабников (очень типичный случай happyhope)
gen.pass from one hand into the otherперениматься
Gruzovikpass from one hand into the otherперенять (pf of перенимать)
Gruzovikpass from one hand into the otherперенимать (impf of перенять)
gen.pass from one hand into the otherперенять
gen.pass from one hand into the otherперенимать
gen.past the one year markчерез год (Alex_Odeychuk)
gen.past the one year markпо истечении года (Alex_Odeychuk)
gen.Pasteur was one of the Founding Fathers of modern medicineПастер был одним из отцов современной медицины
gen.pay smb. the money one owesзаплатить кому-л. долг
gen.personally handed from one person to the otherиз рук в руки (Ivan Gesse)
gen.play the fool with oneнадувать (кого-л.)
gen.play the fool with oneводить за нос
gen.play the fool with oneдурачить (кого-л.)
gen.point the finger of scorn at oneуказывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки)
gen.practice the profession one has not trained forработать не по профессии (VLZ_58)
gen.pursue the occupation one has not trained forработать не по профессии (VLZ_58)
Gruzovikraise one foot then the otherперетаптываться
gen.raise one foot then the otherперетаптываться
gen.raise one from the dunghillизвлечь кого-л. из грязи
Gruzovikrake from one place to the otherперегребать (impf of перегрести)
gen.reduce the amount by one halfуменьшать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.)
gen.reduce the amount by one halfсокращать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.)
gen.remove one out of the wayубить (кого-л.)
gen.remove one out of the wayпокончить с (кем-л.)
gen.return the/one's smileулыбнуться в ответ (bookworm)
gen.run one through the gutsпропороть брюхо
gen.run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page oneнапечатать рассказ и т.д. на первой странице
gen.run-on the sense-groups on from one line to the nextразбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую
gen.say one thing and do the oppositeговорить одно, а делать другое (bookworm)
gen.saying one thing and doing the oppositeговорить одно, а делать другое (bookworm)
gen.serve one the same sauceотвечать дерзостью за дерзость
gen.serve one the same sauceотплатить тем же
gen.Shake with one hand, but hold a rock in the leftПожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z)
gen.she can find no one who will take the jobей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело
gen.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is not the only one in the worldсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
gen.she is one of the has-beensу неё всё в прошлом
gen.she is the oneкак раз та самая женщина
gen.she is the oneименно она
gen.she is the one to blameона одна виновата
gen.she is the one who built that funny websiteэто она сделала этот забавный сайт (Alex_Odeychuk)
gen.she played her suitors one off against the otherона разжигала в своих поклонниках ревность друг к другу
gen.she said it in the voice of one who repeats a lessonона произнесла это тоном человека, повторяющего урок
gen.she turned her gaze from one person to the otherона переводила свой взгляд с одного на другого
gen.she was very impressed by one of the male dancersодин из танцоров произвёл на неё сильное впечатление
gen.she'll be gone off to the next oneона уйдёт к другому такому же, как ты (Alex_Odeychuk)
gen.sick one party on the otherнатравливать одну группу на другую
gen.since the year oneиспокон века (Am. Andrey Truhachev)
gen.since the year oneс давних пор (Am. Andrey Truhachev)
gen.since the year oneс допотопных времён (Am. Andrey Truhachev)
gen.since the year oneс незапамятных времён
gen.since the year oneиздревле (Am. Andrey Truhachev)
gen.since the year oneиспокон веков (Am. Andrey Truhachev)
gen.since the year oneиспокон веку (Am. Andrey Truhachev)
gen.since the year oneисстари (Am. Andrey Truhachev)
gen.six of one and half a dozen of the otherшило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov)
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
gen.six of one and half a dozen of the otherодин другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.six of one half a dozen of the otherто же самое (Andrew Goff)
gen.six of one, half a dozen of the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
Игорь Мигsix of one, half a dozen of the otherкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
Игорь Мигsix of one thing, half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.six one way half a dozen the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
gen.smoothen one up in the good opinion ofрасположить лестью в пользу (чего-л.)
gen.smoothen one up in the good opinion ofрасположить лаской в пользу (чего-л.)
gen.spring from one of the best familiesпроисходить из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
gen.spring from one of the best familiesбыть из одной из лучших семей (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
gen.substitute a new word for the old oneзаменять одно слово другим
Gruzoviktake from one hand into the otherперенять (pf of перенимать)
Gruzoviktake from one hand into the otherперенимать (impf of перенять)
gen.take one by the neckсхватить кого-л. за шиворот
gen.take one for the teamбыть другом (в смысле: будь другом, сделай для меня это КГА)
gen.take one for the teamне быть скотиной (to willingly make a sacrifice for the benefit of others. КГА)
gen.take one of the alternativesвыбрать один из вариантов
gen.take one to the cleanersобдиратьобирать как липку (Interex)
gen.take the law of oneвести тяжбу против (кого-л.)
gen.tell from the other onesотличать от остальных (I have a lot of squirrels around here and this one always peeks in my front window for some peanuts. I named her Maggie and I can tell her from the other ones because of the little notch in her right ear. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.tell one from the otherотличать одного от другого
gen.tell the difference between one and anotherотличить одно от другого (ART Vancouver)
gen.the baby is only oneребёнку только год
gen.the bags were piled up one on top of the otherмешки были свалены в кучу один на другой
gen.the Big Oneбольшой пиздец (перен. о катаклизме, вызванном землетрясением: "I want to be prepared when the Big One strikes" Рина Грант)
gen.the biplane, with two decks set one above the otherбиплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим
gen.the boat tilted to one sideлодку накренило
gen.the boy caught the ball at one bounceмяч подскочил, и мальчик тут же его поймал
gen.the boy caught the ball at one bouncingмяч подскочил, и мальчик тут же его поймал
gen.the boys were placed in the line one after anotherмальчики были построены в ряд один за другим
gen.the boys were put together in one dormitoryмальчиков поместили в одной спальне
gen.the boys were tumbling over one anotherмальчики прыгали друг через друга
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов
gen.the candidate was put in by a majority of one thousandкандидат был избран большинством в тысячу голосов
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
gen.the chances are ten to oneодин шанс против десяти
gen.the chased oneпреследуемый (Andrey Truhachev)
gen.the children snuggled up to one anotherдети жались друг к другу
Gruzovikthe chosen oneизбранный
Gruzovikthe chosen oneизбранная
gen.the clock sang out oneчасы пробили час
gen.the clocks were turned back one hourчасы перевели на час назад (Olga Okuneva)
gen.the colours ran into one anotherцвета переходили один в другой
gen.the company in a one-company townградообразующее предприятие (marina_aid)
gen.the compatibility of such properties in one thingсочетание таких свойств в одном предмете
gen.the compatibility of such properties in one thingналичие таких свойств в одном предмете
gen.the contributions were funnel led into one accountвсе взносы переводились на один счёт
gen.the contributions were funnelled into one accountвсе взносы переводились на один счёт
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
gen.the crocodile's teeth are indented within one anotherверхние зубы крокодила входят в нижние наподобие зубцов
gen.the 40.000 crowd rose as oneсорокатысячная толпа поднялась как один
gen.the 10,000 crowd rose as oneдесятитысячная толпа поднялась как один
gen.the day was one long torture for himэтот день был для него затянувшейся пыткой
gen.the discussion centred round one pointв центре обсуждения находился один пункт
gen.the discussion revolved around one pointОбсуждение было целиком посвящено одному пункту
gen.the discussion revolved around one pointОбсуждение вертелось вокруг одного пункта
gen.the Divine Comedy contains one hundred cantos"Божественная комедия" Данте содержит 100 песен
gen.the doctor was called up three times during one nightврача за одну ночь вызывали три раза
gen.the dog has one meal a dayсобаку кормят один раз в сутки
gen.the enemy lost one third of its troopsпротивник потерял треть своих войск
gen.the engine is missing on one cylinderодин цилиндр в моторе барахлит
gen.the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literatureэпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы
gen.the Eternal oneПредвечный
gen.the Evil Oneчёрт
gen.the Evil OneДьявол
gen.the Evil oneнечистая сила
gen.the excess of one over the otherколичество, на которое одно превышает другое
gen.the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joyлицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann)
gen.the first but oneвторой по порядку
gen.the first one to come alongпервый попавшийся
gen.the great ones and the little onesбольшие и малые
gen.the great ones of the earthвеликие мира сего
gen.the Hermitage is one of the biggest richest art museums of the worldЭрмитаж-- один из самых больших художественных музеев мира
gen.the Holy OneГосподь Бог (iwona)
gen.the Holy OneБог
gen.the horses ran level with one anotherлошади бежали голова в голову
gen.the hunted oneобъект охоты (Andrey Truhachev)
gen.the hunted oneпреследуемый (Andrey Truhachev)
gen.the icon was an imitation but a very skilful oneикона была подделкой, но очень искусной
gen.the last but oneпредпоследний с конца
gen.the last but oneпредпоследний
gen.the last save oneпредпоследний
gen.the light is on, but no one's at homeу него не все дома
gen.the lights are on, but no one's at homeглупый (Andrew Goff)
gen.the little onesмалыши
gen.the little onesдети
gen.the little onesдетёныши
gen.the little onesмелюзга
gen.the little ones and the great onesи малые, и большие
gen.the man who travels fastest is the one who only stops to thinkцелеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше
gen.the manager offered her an engagement of one performanceдиректор предложил ей контракт на одно выступление
gen.the manager offered her an engagement of one performanceдиректор предложил ей ангажемент на одно выступление
gen.the methods that work with one will not necessarily work with anotherметоды воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого
gen.the museum's painting is one of the versions done by Rubensэта картина музея – один из вариантов, написанных Рубенсом
gen.the National is reckoned one of the best hotels in the townНациональ считается одной из лучших гостиниц города
gen.the nearest oneближайший (All Drug Marts in Greenville have a postal outlet with the exception of Dundee, with the nearest one for many being either a bus or car ride away in Glendale. How convenient is that? ART Vancouver)
gen.the new boys were put together in one dormitoryновичков поместили вместе в одной спальне
gen.the new film is not up to his last oneего новый фильм не так хорош, как предыдущий
gen.the new general will take over from the retiring oneновый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставку
gen.the new government fell heir to all the problems of the old oneновому правительству от старого достались в наследство все его проблемы
gen.the new library building was played up to the existing oneновое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое
gen.the new recording doesn't listen as well as the old oneновая запись звучит хуже старой
gen.the next but oneчерез один
gen.the next day but oneпослезавтра
Игорь Мигthe number one thingоснова основ
Игорь Мигthe number one thingпервооснова
Игорь Мигthe number one thingальфа и омега
gen.the odds are a hundred to oneстрашный риск
gen.the odds are a hundred to oneбольшой риск
gen.the odds are a hundred to one but...можно биться об заклад на сто против одного, что...
gen.the odds are ten to oneшансы-десять против одного
gen.the odds are ten-to-oneшансы – десять против одного
gen.the odds are two-to-one that it won't rain todayдва против одного, что сегодня не будет дождя
gen.the old hotel is coming down and a new one is to be builtстарый отель снесут и на его месте построят новый
gen.the old oneстарик
gen.the old oneотец
gen.the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at allрозы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха
gen.the oneта самая
gen.the oneто самое (MichaelBurov)
gen.the oneтот, который (та, которая; то, которое MichaelBurov)
gen.the oneтот (та, то MichaelBurov)
gen.the oneтот самый
gen.the oneизбранный (Manzura)
gen.the oneодин-единственный (The one day I call in sick at work, and the boss who happens to leave work early sees me at the strip joint... go figure! 4uzhoj)
gen.the oneименно тот (именно та; именно то MichaelBurov)
gen.the one aboutшутка
gen.the one aboutанекдот
gen.the One aboveГосподь Бог (iwona)
gen.the one afterследующий (= the next one lexicographer)
gen.the one and fortiethсорок первый
gen.the one and onlyуникальный
gen.the one and onlyединственный и неповторимый (DC)
gen.the one and the otherи тот и другой
gen.the one and the otherобе
gen.the one and the otherодин и другой
gen.the one and the otherоба
gen.the one before lastпозапрошлый
gen.the one for meмой единственный (Alex_Odeychuk)
gen.the one for meмоя единственная (Alex_Odeychuk)
gen.the one for youтвой единственный (Alex_Odeychuk)
gen.the one for youтвоя единственная (If I'm not the one for you, you've gotta stop holding me. – Если я не твоя единственная, то прекрати удерживать меня. Alex_Odeychuk)
gen.the one person she wanted to marryединственный человек, за которого она хотела выйти замуж
gen.the one sat above, and the other below meодин сел выше, а другой ниже меня
gen.the one someone cares aboutнебезразличный кому-либо человек (sankozh)
gen.the one that caused a great stirнашумевший (Anglophile)
gen.the one : the otherпервый из упомянутых : второй
gen.the one thing we must not do is.только бы
gen.the one time I got good cardsединственный раз, когда у меня были хорошие карты
gen.the one way to do itединственный способ сделать это
gen.the one which is lying on the tableтот, который лежит на столе
gen.the one whoтот, кто (D. Zolottsev)
gen.the one who is enthused about things he she doesфанат своего дела (VLZ_58)
gen.the one who speaksтот, кто говорит (Taras)
gen.the one you've been looking forсвой единственный (Alex_Odeychuk)
gen.the one you've been looking forтвоя единственная (Alex_Odeychuk)
gen.the one you've been looking forтвой единственный (Alex_Odeychuk)
gen.the one you've been looking forсвоя единственная (Alex_Odeychuk)
gen.the only oneединственный (who)
gen.the only oneодин-единственный
gen.the only way to have a friend is to be oneесли хочешь иметь друга стань другом сам
gen.the painting is one of his finest effortsэта картина-одно из лучших его созданий
gen.the painting is one of his finest effortsэта картина – одно из лучших его созданий
gen.the panes snapped one after anotherстекла лопались одно за другим
gen.the perfect oneидеальный вариант (Another option, if coral feels a little too bright for you, can be a bright brick red [lipstick...],so find the perfect one that makes you shine. oneofastyle.com Shabe)
gen.the pilot flew the crippled bomber in on one engineлётчик довёл повреждённый бомбардировщик на одном моторе
gen.the play was put on by one of our best directorsпьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
gen.the play yielded only one good laughлишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех
gen.the pocket-size dictionary was expanded into a full-sized oneкарманный словарь был дополнен и превращён в полный
gen.the predicted results and the actual ones are very differentпредсказанные результаты и фактические сильно отличаются друг от друга
gen.the problem is not only one ofпроблема не только в (The problem is not only one of education. To live in social isolation or to live in a socially isolated group cuts the individual concerned off from the networks. | ... to the Hebron settlers' deceptions some years earlier, said now that "the problem is not only one of democracy. The problem is entirely one of statesmanship of ... | It is clear that the problem is not only one of increased population but also of insufficient economic progress. | But the problem is not only one of lacking a compelling script but of having no script at all. It's all impromptu dialogue–or rather, monologue, in a one-man show. Alexander Demidov)
gen.the proposal was voted down six to oneэто предложение было отклонено шестью голосами против одного
gen.the pursued oneпреследуемый (Andrey Truhachev)
gen.the quarrel that broke out is just a family oneвспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал
gen.the question is one of considerable nicety and difficultyэто довольно сложный и трудный вопрос
gen.the rooms ran one into the otherкомнаты были проходными
gen.the row of onesряд единиц
gen.the score was one allсчёт был один-один
gen.the shop is in the next house but oneмагазин находится через дом от нас
gen.the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hoursОгнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа
gen.the smaller oneменьший
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом убил вражеского офицера
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом сиял вражеского офицера
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял вражеского офицера
gen.the speech as reported to me by one who was there was grossly insultingкак рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной
gen.the speech as reported to me by one who was there was grossly insultingкак сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной
gen.the test results were not accurate, so we must take another oneРезультаты тестов были неточны, поэтому надо будет их пересдать
gen.the things one does forчего не сделаешь ради (Technical)
gen.the thought of one man owning all those books overpowered himего поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человеку
gen.the thousand and one small worries of lifeтысячи мелких жизненных забот
gen.the thousand and one small worries of lifeмасса мелких забот
gen.the thousand and one small worries of lifeсуета сует
gen.the ticket admits oneэто билет на одно лицо
gen.the ticket admits oneпо этому билету может пройти один человек
gen.the top stair but oneпредпоследний этаж
gen.the topmost stair but oneпредпоследняя сверху ступенька
gen.the treaty will be one of history's watershedsэтот договор откроет новую страницу истории
gen.the tune grows on oneэтот мотив начинает нравиться со временем
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы вышли из экипажа у одной из лучших гостиниц
gen.the two ladies put down at one of the great hotelsобе дамы высадились у одной из лучших гостиниц
gen.the two rooms open into one anotherмежду этими комнатами есть дверь
gen.the two rooms open into one anotherэто две смежные комнаты
gen.the two symphonies are coupled on one recordобе симфонии записаны на одну пластинку
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
gen.the valley is one mile acrossдолина шириною в одну милю
gen.the valley is one mile acrossширина долины одна миля
gen.the village was one day's mule tripдо деревни был один день езды верхом
gen.the voice of one crying in the wildernessглас вопиющего в пустыне
gen.the way one is thinkingход мыслей (I like the way you're thinking SirReal)
gen.the wicked oneнечестивый
gen.the wicked oneдьявол
gen.the wicked oneсатана
gen.the wicked oneлукавый (VLZ_58)
gen.the wicked oneнечистый
Игорь Мигthe world's number one powerведущая страна мира
gen.the years follow one anotherидёт за годом год
gen.the years follow one anotherкатится за годом год
gen.the years follow one anotherгоды идут один за другим
gen.this glove is the mate to the one that was lostэта перчатка - пара к утерянной
gen.this line is one of the major arteries of the country's rail networkэта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны
gen.this picture is one of the museum's recent acquisitionsэта картина – одно из последних приобретений музея
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
gen.to the extent that one canв меру сил (bookworm)
gen.touch one to the quickзадеть за живое
gen.touch one to the quickзатронуть за живое
gen.twist one leg about the otherпереминаться с ноги на ногу (scherfas)
gen.two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US artдве выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США
gen.two for the price of oneдва по цене одного (BBC юgenia)
gen.upon the expiration of one month from the date ofпо истечении одного месяца с даты (ABelonogov)
gen.upon the expiration of one month from the day ofпо истечении месяца со дня (ABelonogov)
gen.usually in the imperative stay! you forget one thingпостойте-ка, вы забываете об одной вещи!
gen.vary a few minutes one way or the otherколебаться в пределах нескольких минут
gen.war is when one figths to the last ditch and another gets richкому война, а кому мать родная (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko)
gen.warn one into the courtпозвать кого-л. в суд
gen.we are all agreed that the proposal is a good oneмы все считаем, что это хорошее предложение
gen.we are all agreed that the proposal is a good oneмы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложение
gen.we are the ones thatэто мы (AlexandraM)
gen.we'll have to do one or the otherнам придётся сделать одно из двух
gen.we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
gen.what with one thing and the otherв общей сложности (Helene2008)
gen.what with one thing and the otherв целом (Helene2008)
gen.when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not meкогда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk)
gen.which kitten will you have? – The black oneкакого котёнка вы возьмёте? – Чёрного
gen.which of the neckcloths: the muslin or the silk one?который из галстучков: кисейный или шёлковый?
gen.which room are you taking, this one or the other?какую комнату вы берете, эту или ту?
gen.will you make one of the party?не присоединитесь ли вы к нам?
gen.will you make one of the party?не составите ли вы нам компанию?
gen.within one month from the date of presentationв месячный срок с даты представления (ABelonogov)
gen.within the life-span of one generationв течение жизни одного поколения
gen.you are, so to speak, one of the familyвы, собственно говоря, член семьи
gen.you are, so to speak, one of the familyвы, так сказать, член семьи
gen.you say yes one moment and no the nextвы то соглашаетесь, то отказываетесь
gen.you're a right one losing the tickets againи как это тебя угораздило снова потерять билеты
gen.you're the one man I can trustвы единственный человек, которому я доверяю
Showing first 500 phrases